Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atténuation de l'écho des vagues
Atténuation des échos de proximité
STC
écho de vagues
écho provoqué par les vagues

Übersetzung für "Atténuation de l'écho des vagues " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
atténuation de l'écho des vagues [ STC ]

Seegangechounterdrückung [ STC ]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les États membres prennent en considération le potentiel d'atténuation du changement climatique et d'adaptation à celui-ci des investissements réalisés avec le soutien des Fonds ESI, conformément à l'article 8, et veillent à ce que ces investissement puissent résister à l'impact du changement climatique et des catastrophes naturelles, telles que l'augmentation des risques d'inondations, les sécheresses, les vagues de chaleur, les incendies de forêt et les phénomènes météorologiques extrêmes.

Die Mitgliedstaaten haben im Einklang mit Artikel 8 das Klimaschutz- und Anpassungspotenzial der Investitionen zu berücksichtigen, für die Fördermittel aus den ESI-Fonds bereitgestellt werden, und dafür zu sorgen, dass sie gegenüber den Auswirkungen von Klimawandel und Naturkatastrophen wie erhöhter Überschwemmungsgefahr, Dürren, Hitzewellen, Waldbränden und extremen Wetterereignissen robust sind.


Les États membres prennent en considération le potentiel d'atténuation du changement climatique et d'adaptation à celui-ci des investissements réalisés avec le soutien des Fonds ESI, conformément à l'article 8, et veillent à ce que ces investissement puissent résister à l'impact du changement climatique et des catastrophes naturelles, telles que l'augmentation des risques d'inondations, les sécheresses, les vagues de chaleur, les incendies de forêt et les phénomènes météorologiques extrêmes.

Die Mitgliedstaaten haben im Einklang mit Artikel 8 das Klimaschutz- und Anpassungspotenzial der Investitionen zu berücksichtigen, für die Fördermittel aus den ESI-Fonds bereitgestellt werden, und dafür zu sorgen, dass sie gegenüber den Auswirkungen von Klimawandel und Naturkatastrophen wie erhöhter Überschwemmungsgefahr, Dürren, Hitzewellen, Waldbränden und extremen Wetterereignissen robust sind.


Les États membres prennent en considération le potentiel d'atténuation du changement climatique et d'adaptation à celui-ci des investissements réalisés avec le soutien des Fonds ESI, conformément à l'article 8, et veillent à ce que ces investissement puissent résister à l'impact du changement climatique et des catastrophes naturelles, telles que l'augmentation des risques d'inondations, les sécheresses, les vagues de chaleur, les incendies de forêt et les phénomènes météorologiques extrêmes.

Die Mitgliedstaaten haben im Einklang mit Artikel 8 das Klimaschutz- und Anpassungspotenzial der Investitionen zu berücksichtigen, für die Fördermittel aus den ESI-Fonds bereitgestellt werden, und dafür zu sorgen, dass sie gegenüber den Auswirkungen von Klimawandel und Naturkatastrophen wie erhöhter Überschwemmungsgefahr, Dürren, Hitzewellen, Waldbränden und extremen Wetterereignissen robust sind.


2. Les États membres prennent en considération le potentiel d'atténuation du changement climatique et d'adaptation à celui-ci des investissements réalisés avec le soutien des Fonds SIE , conformément à l'article 8, et veillent à ce que ces investissement puissent résister à l'impact du changement climatique et de catastrophes naturelles, telles que l'augmentation des risques d'inondations, les sécheresses, les vagues de chaleur, les incendies de forêt et les phénomènes météorologiques extrêmes.

2. Die Mitgliedstaaten haben im Einklang mit Artikel 8 das Klimaschutz- und Anpassungspotenzial der Investitionen zu berücksichtigen , für die Fördermittel aus den ESI-Fonds bereitgestellt werden, und dafür zu sorgen, dass sie gegenüber den Auswirkungen von Klimawandel und Naturkatastrophen wie erhöhter Überschwemmungsgefahr, Dürren, Hitzewellen, Waldbränden und extremen Wetterereignissen robust sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’Union pour la Méditerranée est notre réponse aux besoins du Sud, tandis que la synergie de la mer Noire, elle, fait écho aux défis qui se sont intensifiés depuis la dernière vague d’élargissement de l’Union européenne.

Die Union für den Mittelmeerraum ist unsere Antwort auf die Bedürfnisse des Südens, und die Schwarzmeersynergie ist die Antwort auf die Herausforderung, die mit der letzten Erweiterung der Europäischen Union intensiviert wurde.


L’Union pour la Méditerranée est notre réponse aux besoins du Sud, tandis que la synergie de la mer Noire, elle, fait écho aux défis qui se sont intensifiés depuis la dernière vague d’élargissement de l’Union européenne.

Die Union für den Mittelmeerraum ist unsere Antwort auf die Bedürfnisse des Südens, und die Schwarzmeersynergie ist die Antwort auf die Herausforderung, die mit der letzten Erweiterung der Europäischen Union intensiviert wurde.


Toutefois, plusieurs catastrophes naturelles ont touché l’Amérique du sud et l’Amérique centrale (tremblement de terre au Pérou, ouragan au Nicaragua, inondations en Bolivie et en Colombie, vague de froid au Pérou et sécheresse et grands incendies au Paraguay) et ont exigé une intervention non programmée d'ECHO d'un montant de 19 millions d’euros.

In Süd- und Mittelamerika kam es jedoch zu einer Reihe von Naturkatastrophen (Erdbeben in Peru, Hurrikan in Nicaragua, Überschwemmungen in Bolivien und Kolumbien, Kältewelle in Peru, Dürren und Waldbrände in Paraguay), die einen nicht programmierten, mit 19 Mio. EUR ausgestatten ECHO-Einsatz erforderlich machten.


La mission de la DG ECHO consiste à sauver et à préserver les vies des populations frappées par des crises humanitaires , à éviter et à atténuer leurs souffrances ainsi qu’à garantir leur intégrité et leur dignité, comme le prévoit le règlement n° 1257/96 du Conseil.

Die in der Verordnung Nr. 1257/96 beschriebene Aufgabe der GD ECHO besteht darin, Leben zu retten und zu schützen, Not zu lindern oder zu verhindern und die Unversehrtheit und Würde der von humanitären Krisen betroffenen Menschen zu wahren.


7.2 ECHO continuera également, par le biais de son “programme de préparation aux catastrophes”, à soutenir les projets élaborés en la matière à l'échelon local, notamment les systèmes locaux d'alerte précoce axés sur la population, les actions de sensibilisation et de formation ainsi que les activités d'atténuation à petite échelle en Asie.

7.2. Mit seinem Katastrophenschutzprogramm unterstützt ECHO weiterhin Katastrophenschutzprojekte in den Gemeinden, was die Unterstützung auf die Bevölkerung ausgerichteter Frühwarnsysteme in den Gemeinden, Sensibilisierungsmaßnehmen, Aufklärungsmaßnahmen und kleinräumige Linderungsmaßnahmen in Asien einschließt.


13. invite les parties au projet d'accord à renforcer la coopération en matière de catastrophes naturelles dans le projet d'accord - en complément de l'action d'ECHO pour l'aide humanitaire et de DIPECHO pour la préparation aux catastrophes naturelles, telles que les ouragans, les tremblements de terre et les vagues de sécheresse;

13. fordert die Vertragsparteien auf, die Zusammenarbeit im Bereich der Naturkatastrophen im Entwurf des Abkommens zu verstärken – in Ergänzung der Maßnahmen von ECHO zur humanitären Hilfe und von DIPECHO zur Vorbereitung auf Naturkatastrophen wie Orkane, Erdbeben oder Dürreperioden;




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Atténuation de l'écho des vagues ->

Date index: 2022-03-10
w