Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atterrissage en campagne dans des enclaves douanières
Autorisation d'atterir en campagne
Autorisation d'atterrir en campagne
Autorisation d'atterrissage en campagne
Autorisation d'atterrissage en campagne
OSAC
Ordonnance sur les atterrissages en campagne
Place d'atterrissage en campagne

Übersetzung für "Autorisation d'atterrissage en campagne " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
autorisation d'atterir en campagne | autorisation d'atterrissage en campagne

Aussenlandebewilligung


autorisation d'atterrir en campagne (1) | autorisation d'atterrissage en campagne (2)

Aussenlandebewilligung


Ordonnance du 14 mai 2014 sur les atterrissages et les décollages d'aéronefs en dehors des aérodromes | Ordonnance sur les atterrissages en campagne [ OSAC ]

Verordnung vom 14. Mai 2014 über das Starten und Landen mit Luftfahrzeugen ausserhalb von Flugplätzen | Aussenlandeverordnung [ AuLaV ]




atterrissage en campagne dans des enclaves douanières

Aussenlandung in Zollausschlussgebieten


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat L'A.S.B.L. Association pour l'intégrité des campagnes de Blandain, Hertain, Lamain et Marquain a demandé l'annulation de l'arrêté ministériel wallon du 18 mai 2016, confirmant la décision du Conseil communal de Tournai du 22 février 2016 autorisant la création de voiries dans le cadre de la mise en oeuvre de la zone d'activité économique de Tournai Oues ...[+++]

Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Die "Association pour l'intégrité des campagnes de Blandain, Hertain, Lamain et Marquain" VoG beantragte die Nichtigerklärung des Wallonischen Ministeriellen Erlasses vom 18. Mai 2016 zur Bestätigung des Beschlusses des Gemeinderats von Tournai vom 22. Februar 2016, mit dem das Anlegen von Straßen im Rahmen der Verwertung des Gewerbegebiets von Tournai Ouest 3 in Tournai (Blandain-Hertain-M ...[+++]


5. estime que l'Union européenne doit totalement revoir sa culture entrepreneuriale si elle veut contribuer à la croissance économique en multipliant le nombre d'entrepreneurs et les perspectives commerciales, en particulier dans la croissance verte, et en acceptant l'échec et la prise de risques; souligne qu'il est important de placer cette question au centre du processus d'élaboration des politiques; invite les États membres à assurer, dans leurs cadres juridiques correspondants, un atterrissage plus en douceur en cas d'échec comm ...[+++]

5. vertritt die Auffassung, dass sich die Unternehmerkultur in der EU drastisch ändern muss, damit zum Wirtschaftswachstum beigetragen wird, indem mehr Menschen ein eigenes Unternehmen gründen und mehr Geschäftsmöglichkeiten sondiert werden, insbesondere im Bereich umweltverträgliches Wachstum, und indem akzeptiert wird, dass es auch zu Misserfolgen kommen kann und Risiken eingegangen werden müssen; betont, dass dies in den Mittelpunkt der Politikgestaltung gerückt werden muss; fordert die Mitgliedstaaten auf, dafür zu sorgen, dass unternehmerische Misserfolge im Rahmen des einschlägigen Rechtsrahmens besser abgefedert werden, sodass M ...[+++]


5. estime que l'Union européenne doit totalement revoir sa culture entrepreneuriale si elle veut contribuer à la croissance économique en multipliant le nombre d'entrepreneurs et les perspectives commerciales, en particulier dans la croissance verte, et en acceptant l'échec et la prise de risques; souligne qu'il est important de placer cette question au centre du processus d'élaboration des politiques; invite les États membres à assurer, dans leurs cadres juridiques correspondants, un atterrissage plus en douceur en cas d'échec comm ...[+++]

5. vertritt die Auffassung, dass sich die Unternehmerkultur in der EU drastisch ändern muss, damit zum Wirtschaftswachstum beigetragen wird, indem mehr Menschen ein eigenes Unternehmen gründen und mehr Geschäftsmöglichkeiten sondiert werden, insbesondere im Bereich umweltverträgliches Wachstum, und indem akzeptiert wird, dass es auch zu Misserfolgen kommen kann und Risiken eingegangen werden müssen; betont, dass dies in den Mittelpunkt der Politikgestaltung gerückt werden muss; fordert die Mitgliedstaaten auf, dafür zu sorgen, dass unternehmerische Misserfolge im Rahmen des einschlägigen Rechtsrahmens besser abgefedert werden, sodass M ...[+++]


Un créneau est l'autorisation accordée par un coordonnateur d'utiliser toutes les infrastructures aéroportuaires qui sont nécessaires pour la prestation d'un service aérien dans un aéroport coordonné à une date et à une heure précises, aux fins de l'atterrissage et du décollage, conformément au règlement (CEE) n° 95/93 du Conseil du 18 janvier 1993 fixant des règles communes en ce qui concerne l'attribution des créneaux horaires dans les aéroports de la Communauté.

Eine Zeitnische ist die von einem Koordinator gegebene Erlaubnis, die für den Betrieb eines Luftverkehrsdienstes erforderliche Flughafeninfrastruktur eines koordinierten Flughafens an einem bestimmten Tag und zu einer bestimmten Uhrzeit in vollem Umfang zum Starten oder Landen zu nutzen (Verordnung (EWG) Nr. 95/93 des Rates vom 18. Januar 1993 über gemeinsame Regeln für die Zuweisung von Zeitnischen auf Flughäfen in der Gemeinschaft).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aux fins de l'application du présent article, le pourcentage de retrait autorisé pour la campagne de commercialisation 2009/2010 est diminué du pourcentage fixé pour les États membres qui ont décidé, au cours de la campagne de commercialisation 2008/2009, de libérer définitivement leurs quotas pour le sucre à concurrence du même pourcentage que les réductions temporaires fixées à l'annexe III.

Für die Anwendung dieses Artikels wird im Falle der Mitgliedstaaten, die im Wirtschaftsjahr 2008/09 beschlossen haben, ihre Zuckerquoten gemäß Anhang III um den Prozentsatz der befristeten Kürzungen endgültig zu kürzen, der mögliche Rücknahmeprozentsatz für das Wirtschaftsjahr 2009/10 um den entsprechenden Prozentsatz verringert.


Aux fins de l'application du présent article, le pourcentage de retrait autorisé pour la campagne de commercialisation 2009/2010 est diminué du pourcentage fixé pour les États membres qui ont décidé, au cours de la campagne de commercialisation 2008/2009, de libérer définitivement leurs quotas pour le sucre à concurrence du même pourcentage que les réductions temporaires fixées à l'annexe III.

Für die Anwendung dieses Artikels wird im Falle der Mitgliedstaaten, die im Wirtschaftsjahr 2008/09 beschlossen haben, ihre Zuckerquoten gemäß Anhang III um den Prozentsatz der befristeten Kürzungen endgültig zu kürzen, der mögliche Rücknahmeprozentsatz für das Wirtschaftsjahr 2009/10 um den entsprechenden Prozentsatz verringert.


Suppression progressive des quotas laitiers: étant donné que les quotas laitiers auront entièrement disparu en avril 2015, l'augmentation des quotas de un pour cent chaque année entre les campagnes 2009/2010 et 2013/2014 garantit un «atterrissage en douceu.

Auslaufen der Milchquotenregelung: Da die Milchquotenregelung im April 2015 ausläuft, wird die Quote über fünf Jahre von 2009/10 bis 2013/14 um jeweils 1 % aufgestockt, um eine „sanfte“ Landung zu ermöglichen.


(b) dans le secteur du lait, si nous voulons, à court terme, rééquilibrer le marché et, à long terme, permettre un atterrissage en douceur à l’expiration du système de quotas, il serait judicieux d’augmenter ces derniers de 2 % au début de chaque campagne de commercialisation au cours des périodes 2009-2010 et 2014-2015.

(b) Im Milchsektor wäre es zur kurzfristigen Wiederherstellung des Marktgleichgewichts und zur Gewährleistung einer langfristig „weichen Landung“ aus dem Quotensystem ratsam, in den Zeiträumen 2009–2010 und 2014–2015 die Quoten in jedem Vermarktungsjahr um 2 % zu erhöhen.


Pour garantir un «atterrissage en douceur», la Commission propose de relever ces quotas au moyen de cinq augmentations annuelles de un pour cent entre les campagnes 2009/2010 et 2013/14.

Um eine „sanfte“ Landung zu ermöglichen, schlägt die Kommission vor, die Quote über fünf Jahre von 2009/10 bis 2013/14 um jeweils 1 % aufzustocken.


La Commission européenne a autorisé une alliance entre Air France et Alitalia après que les compagnies ont accepté de restituer un nombre suffisant de créneaux de décollage et d'atterrissage aux aéroports pour sauvegarder la concurrence entre la France et l'Italie.

Die Europäische Kommission hat eine Allianz zwischen Air France und Alitalia genehmigt, nachdem sich die Unternehmen dazu bereit erklärten, genügend Start- und Landeslots für Konkurrenten auf Strecken zwischen Frankreich und Italien freizumachen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Autorisation d'atterrissage en campagne ->

Date index: 2023-05-04
w