Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorisation d'exportation malgré un refus antérieur

Übersetzung für "Autorisation d'exportation malgré un refus antérieur " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
autorisation d'exportation malgré un refus antérieur | possibilité pour un concurrent d'exploiter à son profit un refus d'autorisation

undercutting
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
§ 2. Si pendant le délai mentionné à l'article 16 ou, le cas échéant, à l'article 17, § 1, alinéa 1, le Gouvernement ou, selon le cas, le tiers désigné par lui ne fait aucune offre pour le prix fixé ou refuse une offre à ce prix, une autorisation d'exportation est délivrée dans les 15 jours suivant l'échéance dudit délai ou l'envoi de la décision de refus.

§ 2 - Macht die Regierung bzw. der von ihr bezeichnete Dritte kein Angebot für den festgelegten Preis binnen der in Artikel 16 oder gegebenenfalls in Artikel 17 § 1 Absatz 1 genannten Frist oder hat sie bzw. er ein Angebot für den festgelegten Preis verweigert, so wird eine Genehmigung zur Ausfuhr binnen 15 Tagen nach Auslauf der entsprechenden Frist oder nach Zusenden des Verweigerungsbescheids ausgestellt.


Si le Gouvernement refuse l'autorisation d'exportation mentionnée à l'article 10, § 1, le demandeur peut - dans le mois suivant la réception du refus - demander par recommandé que le Gouvernement ou un tiers désigné par ce dernier fasse une offre d'achat.

Verweigert die Regierung den Antrag auf die in Artikel 10 § 1 genannte Genehmigung zur Ausfuhr, so kann der Antragsteller binnen eines Monats ab Eingang der Verweigerung per Einschreiben ersuchen, dass die Regierung oder ein von ihr bezeichneter Dritter ein Kaufangebot macht.


Le Gouvernement délivre ou refuse l'autorisation d'exportation mentionnée à l'article 10, § 1, dans les deux mois suivant la réception de la demande.

Die Regierung stellt die in Artikel 10 § 1 genannte Genehmigung zur Ausfuhr aus oder verweigert sie binnen zwei Monaten ab dem Eingang des Antrags.


39. demande l'adoption d'une procédure normalisée de rapports et de transfert des données sur les exportations réelles et les autorisations, comportant un délai, qui soit appliquée et respectée de la même manière dans tous les États membres; invite les États membres à rendre compte de manière exhaustive des refus d'autorisation, en communiquant notamment des informations spécifiques à l'autorisation concernant l'État destinataire et l'autorité compétente, la description et la quantité des produits à livrer au regard des sous-catégori ...[+++]

39. fordert, dass ein standardisiertes Melde- und Übermittlungsverfahren – einschließlich einer Frist – für Informationen über die tatsächlichen Ausfuhren und Genehmigungsdaten eingeführt und in allen Mitgliedstaaten einheitlich angewendet und befolgt wird; fordert die Mitgliedstaaten auf, umfassend über die Ablehnungen von Genehmigungsanträgen zu berichten, wozu auch konkrete Angaben zu den einzelnen Anträgen wie beispielsweise das Empfängerland und die konkrete Behörde, eine Beschreibung und die Zahl der zu verbringenden Güter in Anlehnung an die Untergruppen der Militärgüterliste und die detaillierte Begründung der Ablehnung gehören; ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. constate que les méthodes de collecte et de publication de données relatives aux exportations d'armements diffèrent selon les États membres, et qu'en conséquence, le rapport annuel du groupe COARM, s'il contient des informations normalisées concernant les autorisations d'exportation délivrées, ne donne pas certaines informations importantes relatives aux exportations réelles d'armements; réclame par conséquent l'adoption d'une procédure normalisée de rapport et de transfert des données sur les exportations réelles qui soit appliq ...[+++]

11. stellt fest, dass sich in den einzelnen Mitgliedstaaten die Datenerhebungsverfahren in Bezug auf Waffenausfuhren und die Praxis bei der Veröffentlichung der erfassten Datensätze voneinander unterscheiden, so dass der COARM-Jahresbericht standardisierte Informationen zu den erteilten Ausfuhrgenehmigungen enthält, bestimmte wichtige Informationen zu den tatsächlichen Waffenausfuhren jedoch fehlen; fordert dementsprechend die Einführung eines standardisierten Verfahrens für die Übermittlung von Berichten mit Informationen über die tatsächlichen Ausfuhren, das in allen Mitgliedstaaten einheitlich anzuwenden ist; begrüßt die Initiativen ...[+++]


13. constate que les méthodes de collecte et de publication des données relatives aux exportations d'armements diffèrent selon les États membres, et qu'en conséquence, le rapport annuel du groupe COARM, s'il contient des informations normalisées concernant les autorisations d'exportation délivrées, ne donne pas certaines informations importantes relatives aux exportations réelles d'armements; réclame par conséquent l'adoption d'une procédure normalisée de rapport et de transfert des données sur les exportations réelles, qui soit appl ...[+++]

13. stellt fest, dass sich in den einzelnen Mitgliedstaaten die Datenerhebungsverfahren in Bezug auf Waffenausfuhren und die Praxis bei der Veröffentlichung der erfassten Datensätze voneinander unterscheiden, so dass der COARM-Jahresbericht standardisierte Informationen zu den erteilten Ausfuhrgenehmigungen enthält, bestimmte wichtige Informationen zu den tatsächlichen Waffenausfuhren jedoch fehlen; fordert dementsprechend die Einführung eines standardisierten Verfahrens für die Übermittlung von Berichten mit Informationen über die tatsächlichen Ausfuhren, das in allen Mitgliedstaaten einheitlich anzuwenden ist, und begrüßt die Initiati ...[+++]


C. considérant qu'a été accordé à l'Inde l'ensemble des droits et privilèges liés au commerce nucléaire, cela malgré son refus d'autoriser l'Agence internationale de l'énergie atomique à effectuer des contrôles complets et détaillés de ses installations nucléaires et de s'engager à ne pas procéder à de futurs essais nucléaires,

C. in der Erwägung, dass Indien in den Genuss der Rechte und Privilegien auf uneingeschränkten Handel mit nuklearen Materialien gekommen ist, obwohl es umfassende und weit reichende Kontrollen seiner Nuklearanlagen durch die Internationale Atomenergie-Organisation nicht zulässt und nicht bereit ist, in der Zukunft auf Atomtests zu verzichten,


Ces dispositions comprennent, entre autres, les suivantes: chaque État membre évaluera, au cas par cas, eu égard aux dispositions du Code de conduite, les demandes d'autorisation d'exportation d'équipements militaires qui lui sont dressées; la demande faite aux États de se consulter en cas de refus d'autorisation; les prérogatives de chaque État membre en ce qui concerne le caractère confidentiel de l'application effective d'un refus d'autorisation; l'adoption d'une liste commune d'équipements militaires couverts par le Code, et la ...[+++]

Diese Bestimmungen schließen unter anderem ein: jeder Mitgliedstaat prüft ihm gestellte Anträge auf Ausfuhrgenehmigungen für militärische Ausrüstung auf der Basis von Einzelfallprüfungen gemäß den Bestimmungen des EU-Kodexes; die Forderung an die Staaten sich untereinander über Lizenzverweigerungen zu konsultieren; das Vorrecht der nationalen Entscheidung jedes Mitgliedstaates über die Umsetzung einer Lizenzverweigerung; die Verabschiedung einer gemeinsamen Liste militärischer Ausrüstungsgegenstände und die Bestimmung, dass jeder Mitgliedstaat den anderen Mitgliedstaaten vertraulich einen Jahresbericht über seine Ausfuhr von Verteidig ...[+++]


2. L’autorité compétente consulte l’autorité ou les autorités qui, au cours des trois années précédentes, ont rejeté une demande d’autorisation d’importation, d’exportation ou de fourniture d’assistance technique en vertu du présent règlement si elle reçoit une demande concernant une importation, une exportation ou la fourniture d’une assistance technique impliquant une opération identique en substance mentionnée dans une demande antérieure de ce type et si el ...[+++]

(2) Die zuständige Behörde hält dann Rücksprache mit der oder den Behörden, die in den vorangegangenen drei Jahren einen Antrag auf Genehmigung einer Ein- oder Ausfuhr oder der Leistung von technischer Unterstützung nach Maßgabe dieser Verordnung abgelehnt hat oder haben, wenn bei ihr ein Antrag auf Genehmigung einer Ein- oder Ausfuhr oder der Leistung von technischer Unterstützung eingereicht wird, die im Wesentlichen identisch ist mit einer Transaktion, die Gegenstand eines solchen früheren Antrags war, und sie der Auffassung ist, d ...[+++]


4. Les autorités compétentes peuvent, en agissant conformément au présent règlement, refuser d’accorder une autorisation d’exportation et annuler, suspendre, modifier ou retirer une autorisation d’exportation qu’elles ont déjà accordée.

(4) Die zuständigen Behörden können in Übereinstimmung mit dieser Verordnung die Erteilung einer Ausfuhrgenehmigung verweigern und eine von ihnen bereits erteilte Ausfuhrgenehmigung für ungültig erklären, aussetzen, abändern, zurücknehmen oder widerrufen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Autorisation d'exportation malgré un refus antérieur ->

Date index: 2023-04-21
w