Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrêt d'urgence
BAU
Bande d'arrêt d'urgence
Bande de sécurité
Bande des pneus crevés
Bouton d'arrêt d'urgence
Commutateur d'arrêt d'urgence
Conversion de la bande d'arrêt d'urgence
Dispositif d'arrêt d'urgence
Interrupteur d'arrêt d'urgence
Pratiquer des arrêts d'urgence
Réaffectation de la bande d'arrêt d'urgence
Voie d'arrêt
Voie de secours
Zone de sécurité

Übersetzung für "Bande d'arrêt d'urgence " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
bande d'arrêt d'urgence | bande de sécurité | bande des pneus crevés | voie d'arrêt | voie de secours | zone de sécurité | BAU [Abbr.]

Haltespur | Haltestreifen | Pannenstreifen | Seitenstreifen | Standspur | Standstreifen


bande d'arrêt d'urgence | BAU [Abbr.]

Haltespur für Notfälle | Haltestreifen | Pannenstreifen | Standspur




bande d'arrêt d'urgence

Pannenstreifen (1) | Standstreifen (2)


réaffectation de la bande d'arrêt d'urgence | conversion de la bande d'arrêt d'urgence

Standstreifenumnutzung


interrupteur d'arrêt d'urgence | bouton d'arrêt d'urgence

Nothalt-Schalter








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En outre, le tronçon reliant Vilnius à Kaunas (95 km) a des voies étroites et presque aucune bande d'arrêt d'urgence. Le projet de modernisation y remédiera dans le même temps.

Da der Straßenabschnitt zwischen Vilnius (Wilna) und Kaunas (95 km) zudem relativ enge Fahrspuren und keine bzw. keine durchgängigen Standspuren aufweist, wurden auch diese Ausbauarbeiten berücksichtigt.


Le tunnel, long d'environ 19 km, comportera une double voie ferrée électrifiée et une autoroute à quatre voies avec bandes d’arrêt durgence.

Der Tunnel wird etwa 19 Kilometer lang sein und aus einer elektrifizierten, zweigleisigen Schienentrasse und einer vierspurigen Autobahn mit Standstreifen bestehen.


Il permettra la construction d’une deuxième voie de circulation dite galerie de sécurité, parallèle au tracé du tunnel routier existant reliant le Piémont à la Savoie, afin de permettre dans chacune des galeries une circulation à sens unique sur une seule voie, la deuxième voie étant utilisée comme bande d’arrêt durgence.

Damit soll sowohl die Kapazität als auch die Sicherheit des Tunnels verbessert werden. Im Rahmen des Vorhabens wird eine zweite Tunnelröhre, ein sogenannter Sicherheitstunnel, gebaut, der parallel zum bestehenden Straßentunnel zwischen Piemont und Savoyen verläuft. Dadurch wird es möglich, jede Tunnelröhre jeweils nur in einer Richtung auf einer Fahrspur zu befahren, wobei die zweite Fahrspur als Pannenstreifen dient.


Les infractions routières couvertes par le projet de directive sont les suivantes: excès de vitesse, non-port de la ceinture de sécurité, franchissement d'un feu rouge, conduite en état d'ébriété, conduite sous l'influence de drogues, non-port du casque, circulation sur une voie interdite (telles que les bandes d'arrêt d'urgence ou les voies réservées aux transports publics), usage illicite d'un téléphone portable en conduisant un véhicule.

Von dem Richtlinienentwurf werden folgende Verkehrsdelikte erfasst: Geschwindigkeits­übertretung, Nichtanlegen des Sicherheitsgurts, Überfahren eines roten Stopplichts, Fahren unter Einfluss von Alkohol oder Drogen, Nichttragen eines Schutzhelms, unbefugte Benutzung eines Fahrstreifens (z.B. Standstreifen oder Busspur) sowie rechtswidrige Benutzung eines Mobiltelefons beim Fahren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 3 avril 2003, le ministre des Affaires étrangères néerlandais a adopté la Sanctieregeling terrorisme 2003 (arrêté de sanctions en matière de terrorisme, « Sanctieregeling »), gelant tous les fonds et actifs financiers de la Stichting Al-Aqsa, une fondation de droit néerlandais qui se définit comme une institution d’aide sociale islamique soutenant financièrement différentes organisations en Israël, en Cisjordanie et dans la bande de Gaza pour remédier aux situations d’urgence ...[+++]

Am 3. April 2003 erließ der niederländische Außenminister die Sanctieregeling terrorisme 2003 (Ministerialerlass über Sanktionen auf dem Gebiet des Terrorismus), mit der alle Gelder und sonstigen finanziellen Vermögenswerte der Stichting Al-Aqsa, einer Stiftung niederländischen Rechts, die sich selbst als eine islamische Einrichtung für Sozialfürsorgeleistungen beschreibt und verschiedene Organisationen in Israel, im Westjordanland und im Gaza-Streifen finanziell unterstützt, um bei humanitären Notsituationen Abhilfe zu schaffen, mit der Begründung eingefroren wurden, dass von dieser Stiftung vorgenommene Geldtransfers für Organisatione ...[+++]


Pour les nouveaux tunnels bidirectionnnels de plus de 1 500 mètres où le volume de trafic dépasse 2 000 véhicules par voie, des garages sont construits à des distances qui ne sont pas supérieures à 1 000 mètres, si des bandes d'arrêt d'urgence ne sont pas prévues.

In neuen Gegenverkehrstunneln von mehr als 1 500 m Länge, deren Verkehrsaufkommen 2 000 Fahrzeuge je Fahrstreifen übersteigt, sind in Abständen von höchstens 1 000 m Nothalte- bzw. Pannenbuchten einzurichten, wenn keine Seitenstreifen vorgesehen sind.


À l'exception de la bande d'arrêt d'urgence, le même nombre de voies est maintenu à l'intérieur et à l'extérieur du tunnel.

Mit Ausnahme der Seitenstreifen ist innerhalb und außerhalb des Tunnels die gleiche Anzahl Fahrstreifen beizubehalten.


Dans les nouveaux tunnels sans bande d'arrêt d'urgence, il est prévu des trottoirs, surélevés ou non, destinés aux usagers du tunnel en cas de panne ou d'accident.

In neuen Tunneln, die über keinen Seitenstreifen verfügen, sind — erhöhte oder nicht erhöhte — Notgehwege vorzusehen, die von den Tunnelnutzern bei Pannen oder Unfällen benutzt werden können.


Dans les tunnels existants où il n'y a ni bande d'arrêt d'urgence ni trottoir, des mesures supplémentaires et/ou renforcées sont prises pour assurer la sécurité.

In bestehenden Tunneln, die weder über einen Seitenstreifen noch über einen Notgehweg verfügen, sind zusätzliche und/oder verstärkte Maßnahmen zur Gewährleistung der Sicherheit zu treffen.


Essayez d'amener votre véhicule sur une bande d'arrêt d'urgence, un garage ou au moins contre le trottoir ou le bord de la chaussée.

Durchfahrt freimachen - Fahrzeuge nach Möglichkeit in eine Notspur, in eine Ausweichbucht oder zumindest auf den Seitenstreifen oder an den Fahrbahnrand stellen




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Bande d'arrêt d'urgence ->

Date index: 2022-07-29
w