Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bureau de l'envoyé spécial à Mostar

Übersetzung für "Bureau de l'envoyé spécial à Mostar " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
bureau de l'envoyé spécial à Mostar

Amt des Sonderbeauftragten in Mostar


envoyé spécial de l'Union européenne dans la ville de Mostar

Sonderbeauftragter der Europäischen Union in der Stadt Mostar


Bureau de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le processus concernant le futur statut du Kosovo

UN-Büro des Sondergesandten des UN-Generalsekretärs für die Verhandlungen des Kosovostatus | UN-Büro des Sondergesandten zu den Kosovostatus-Verhandlungen | UNOSEK [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– vu la conférence de haut niveau sur le leadership des femmes dans la région du Sahel, qui s'est tenue à Bruxelles le 9 avril 2013 à l'initiative de l'Union européenne, du bureau de l'envoyé spécial du Secrétaire général des Nations unies pour le Sahel et de l'ONU Femmes,

– in Kenntnis der hochrangigen Konferenz zu dem Thema „Frauen als Führungskräfte in der Sahelzone“, die am 9. April 2013 auf Initiative der Europäischen Union, des Büros des Sondergesandten des Generalsekretärs der Vereinten Nationen für die Sahelzone und von UN Women in Brüssel stattfand,


Il est associé à des virements de fonds envoyés de cette succursale à destination de banques affilées à des organisations spéciales nord-coréennes et d'agents du Bureau général de reconnaissance basés à l'étranger dans le cadre d'activités visant à contourner les sanctions.

Er steht in Verbindung mit Barüberweisungen von dieser Auslandszweigstelle der Foreign Trade Bank an Banken, die mit nordkoreanischen Sonderorganisationen und Agenten des Generalbüros für Aufklärung verbunden und im Ausland ansässig sind, die der Umgehung von Sanktionen dienen.


J. considérant que, le 2 août 2012, Kofi Annan annonçait qu'il démissionnait de son mandat d'envoyé spécial conjoint de l'ONU et de la Ligue des États arabes pour la Syrie en raison de l'intransigeance du régime, de l'accroissement de la violence armée et de l'impossibilité de véritablement rallier à ses efforts un Conseil de sécurité divisé; qu'en conséquence, l'ONU a décidé de mettre un terme à la mission d'observation qui avait été déployée pour surveiller un cessez-le-feu entre les forces du gouvernement et de l'opposition, dans le cadre du plan de paix en six points de Kofi Annan, et de garder seu ...[+++]

J. in der Erwägung, dass Kofi Annan am 2. August 2012 in Folge der Unnachgiebigkeit des syrischen Regimes, der zunehmenden Gewalt unter Einsatz von Waffen und des Versagens eines in zwei Lager geteilten Sicherheitsrates, sich geschlossen hinter seine Bemühungen zu stellen, seinen Rücktritt vom Amt des Sondergesandten der Vereinten Nationen und der Arabischen Liga für Syrien erklärt hat; in der Erwägung, dass die Vereinten Nationen infolgedessen entschieden haben, die Beobachtermission einzustellen, die eingesetzt worden war, um einen als Teil von Kofi Annans 6-Punkte-Friedensplan vereinbarten Waffenstillstand zwischen den Regierungs- und den Oppositionstruppen zu überwachen, und ein Verbindungsbüro in Da ...[+++]


8. demande instamment à l'initiative de coopération régionale de l'Union africaine de renforcer son action de lutte contre l'Armée de résistance du Seigneur dans la région et salue la volonté de l'Union européenne d'apporter une aide financière au bureau de l'envoyé spécial de l'Union africaine en charge des questions liées à la LRA ainsi que la mise en place d'un centre d'opérations commun permettant à la force régionale d'intervention de l'Ouganda, de la République démocratique du Congo, de la République centrafricaine et du Soudan du Sud d'agir rapidement et efficacement contre la LRA;

8. fordert die AU mit ihrer Initiative zur regionalen Zusammenarbeit mit Nachdruck auf, die LRA zu bekämpfen, und begrüßt die Bereitschaft der EU, das Amt des Sonderbeauftragten der AU für Fragen im Zusammenhang mit der LRA finanziell zu unterstützen, ebenso wie die Einrichtung einer gemeinsamen Einsatzzentrale, damit die regionalen Task Forces aus Uganda, der demokratischen Republik Kongo, der Zentralafrikanischen Republik und dem Südsudan schnell und effizient gegen die LRA vorgehen können;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. demande instamment à l'initiative de coopération régionale de l'Union africaine de renforcer son action de lutte contre l'Armée de résistance du seigneur (LRA) dans la région et salue la volonté de l'Union européenne d'apporter une aide financière au bureau de l'envoyé spécial de l'Union africaine en charge des questions liées à la LRA ainsi que la mise en place d'un centre d'opérations commun permettant à la force régionale d'intervention de l'Ouganda, de la République démocratique du Congo, de la République centrafricaine et du Soudan du Sud d'agir rapidement et efficacement contre la LRA;

5. fordert die AU mit Nachdruck auf, im Rahmen ihrer Initiative zur regionalen Zusammenarbeit die Bemühungen auf regionaler Ebene zur Bekämpfung der Lords Resistance Army (LRA) zu verstärken und begrüßt die Bereitschaft der EU, das Amt des Sonderbeauftragten der AU für Fragen im Zusammenhang mit der LRA finanziell zu unterstützen, ebenso wie die Einrichtung einer gemeinsamen Einsatzzentrale, damit die regionalen Task Forces aus Uganda, der demokratischen Republik Kongo, der Zentralafrikanischen Republik und dem Südsudan schnell und effizient gegen die LRA vorgehen können;


J. considérant les conclusions de l'envoyé spécial du Secrétaire général des Nations unies figurant dans la Déclaration du bureau de coordination et de coopération internationale pour la Colombie, adoptée à Carthagène pour faire suite aux recommandations arrêtées à Londres en présence, notamment, des Nations unies,

J. in Erwägung der Schlussfolgerungen, die in der Erklärung des Ausschusses zur internationalen Koordinierung und Zusammenarbeit für Kolumbien enthalten sind, die in Cartagena in Weiterentwicklung der in London unter anderem in Anwesenheit der Vereinten Nationen abgegebenen Empfehlungen angenommen wurde,


Le Conseil a pris acte d'un rapport présenté par l'envoyé spécial dans la ville de Mostar, Sir Martin Garrod, et il a fait le point des progrès déjà accomplis sur la voie de la réalisation des objectifs mentionnés dans l'Action commune de l'UE du 15 juillet 1996 relative à Mostar.

Der Rat nahm einen Bericht des Sonderbeauftragten für Mostar, Sir Martin Garrod, zur Kenntnis und prüfte die Fortschritte, welche im Hinblick auf die Erreichung der Ziele der Gemeinsamen Aktion der EU vom 15. Juli 1996 für Mostar erzielt worden sind.


EX-YOUGOSLAVIE : CONCLUSIONS DU CONSEIL En présence du Haut Représentant, M. Carl Bildt, et de l'envoyé spécial de l'UE dans la ville de Mostar, Sir Martin Garrod, le Conseil a passé en revue la situation dans l'ex-Yougoslavie, et plus particulièrement les développements intervenus en Bosnie-Herzégovine.

EHEMALIGES JUGOSLAWIEN: SCHLUSSFOLGERUNGEN DES RATES Der Rat erörterte in Anwesenheit des Hohen Repräsentanten Herrn Carl Bildt und des EU-Sonderbeauftragten für Mostar, Sir Martin Garrod, die Situation im ehemaligen Jugoslawien, wobei er den Entwicklungen in Bosnien- Herzegowina besondere Beachtung schenkte.


Les ministres ont loué le travail accompli par l'envoyé spécial et par son personnel, y compris le détachement de police de l'UEO, et ils sont convenus de poursuivre l'examen global de cette question, y compris l'achèvement de projets spécifiques déjà entamés, afin que Mostar puisse être rapidement intégrée dans les structures globales de la Bosnie-Herzégovine.

Die Minister würdigten die Bemühungen des Sonderbeauftragten und seiner Mitarbeiter, einschließlich des WEU-Polizeikontingents, und kamen überein, diese Frage, einschließlich des Abschlusses bereits begonnener spezifischer Vorhaben, umfassend im Hinblick darauf im Auge zu behalten, daß Mostar rasch in die Gesamtstrukturen Bosnien-Herzegowinas eingegliedert wird.


Face au manque persistant de coopération des parties concernées il est convenu qu'une démarche ad hoc sera effectuée par un Envoyé Spécial de l'Union européenne auprès des autorités de Mostar, Sarajevo et Zagreb.

Angesichts des fortdauernden Mangels an Kooperationsbereitschaft der beteiligten Parteien kam der Rat überein, daß ein Sonderbeauftragter der Europäischen Union bei den Behörden Mostars, Sarajewos und Zagrebs in dieser Sache vorstellig wird.




Andere haben gesucht : Bureau de l'envoyé spécial à Mostar     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Bureau de l'envoyé spécial à Mostar ->

Date index: 2022-10-23
w