Je ne veux froisser personne mais lorsque j'imagine que, peut-être, un ancien fonctionnaire national du ministère de l'agriculture d'un État membre arrive un jour à la Commission et y effectue un travail interne tout à fait remarquable avant d'être chargé de diriger une antenne ou un bureau de représentation de la Commission à l'étranger, je trouve qu'il pourrait pleinement profiter de ce que ses collègues nationaux ont sûrement appris au sein d'une école diplomatique.
Ich will jetzt niemandem zu nahe treten, aber wenn ich mir vorstelle, dass vielleicht ein ehemaliger nationaler Beamter aus dem Landwirtschaftsministerium eines Mitgliedstaats irgendwann einmal in die Kommission kommt und dort intern ganz hervorragende Arbeit leistet und dann beauftragt wird, vielleicht eine Außenstelle oder eine Kommissionsvertretung im Ausland zu leiten, da finde ich, dass der schon durchaus noch davon profitieren kann, was nationale Kollegen vielleicht in einer Diplomatenschule gelernt haben.