Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CNA
Caisse d'assurance accidents agricoles
Caisse d'assurance-accidents du bâtiment
Caisse nationale d'assurance
Caisse nationale d'assurance-accidents
Caisse nationale suisse d'assurance en cas d'accident
Caisse nationale suisse d'assurance en cas d'accidents
Caisse nationale suisse en cas d'accident
SUVA
Suva

Übersetzung für "Caisse nationale d'assurance-accidents " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Caisse d'assurance accidents agricoles

Landwirtschaftliche Unfallversicherungskasse


Caisse d'assurance-accidents du bâtiment

Bauberufsgenossenschaft


Caisse nationale suisse en cas d'accident | Caisse nationale d'assurance-accidents | Suva | SUVA | CNA | Caisse nationale d'assurance | Caisse nationale suisse d'assurance en cas d'accident

SUVA | Suva | Schweizerische Unfallversicherungsanstalt


Caisse nationale d'assurance | Caisse nationale suisse d'assurance en cas d'accident | CNA [Abbr.] | SUVA [Abbr.]

Schweizerische Unfallversicherungsanstalt | SUVA [Abbr.]


Caisse nationale suisse d'assurance en cas d'accidents [ CNA ]

Schweizerische Unfallversicherungsanstalt [ SUVA ]


Arrêté fédéral prorogeant les arrêtés fédéral du 26 mars 1947 qui autorisent le paiement d'allocations de renchérissement aux rentiers de la caisse nationale suisse d'assurance en cas d'accidents et aux rentiers de l'assurance instituée pour les personnes astreintes au service du travail militaire ou civil

Bundesbeschluss betreffend die Verlängerung der Bundesbeschlüsse vom 26. März 1947 über die Teuerungszulagen an Rentner der Schweizerischen Unfallversicherungsanstalt sowie an Rentenbezüger aus der Versicherung des militärischen und zivilen Arbeitsdienstes


Caisse nationale auxiliaire d'assurances sociales pour travailleurs indépendants

Nationale Sozialversicherungshilfskasse für Selbständige
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Cour constitutionnelle, composée des présidents J. Spreutels et E. De Groot, et des juges A. Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par ordonnance du 4 mai 2015 en cause de la SPRL « V. C». contre la « Caisse d'Assurance Accidents du Travail - SECUREX », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 22 mai 2015, le juge des saisies du Tribunal de première instance du Brabant wallon a posé la question préjudicielle suivante : « L'ar ...[+++]

Der Verfassungsgerichtshof, zusammengesetzt aus den Präsidenten J. Spreutels und E. De Groot, und den Richtern A. Alen, T. MerckxVan Goey, P. Nihoul, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Beschluss vom 4. Mai 2015 in Sachen der « V. C». PGmbH gegen die « Arbeitsunfallversicherung -SECUREX », dessen Ausfertigung am 22. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Pfändungsrichter am Gericht erster Instanz Wallonisch-Brabant folge ...[+++]


Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par ordonnance du 4 mai 2015 en cause de la sprl « V. C». contre la « Caisse d'Assurance Accidents du Travail - SECUREX », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 22 mai 2015, le juge des saisies du Tribunal de première instance du Brabant wallon a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 1408 du Code judiciaire, interprété comme le suggèrent les travaux préparatoires, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il ne viserait que la personne physique saisie ».

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Beschluss vom 4. Mai 2015 in Sachen der « V. C». PGmbH gegen die « Arbeitsunfallversicherung -SECUREX », dessen Ausfertigung am 22. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Pfändungsrichter am Gericht erster Instanz Wallonisch-Brabant folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 1408 des Gerichtsgesetzbuches, ausgelegt im Sinne der Vorarbeiten, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er sich nur auf Gepfändete beziehen würde, die natürliche Personen sind? ».


moyennant une contrepartie financière versée à des caisses nationales ou, le cas échéant, régionales, aux producteurs qui ont l'intention d'utiliser les droits pour planter des vignobles dont la production a un débouché assuré.

gegen eine Zahlung an einen nationalen oder gegebenenfalls einen regionalen Fonds an Erzeuger, die beabsichtigen, die Rechte zum Bepflanzen von Rebflächen, deren Erzeugung gesicherten Absatz findet, auszuüben.


Selon l'article 88 de la même loi, il y a lieu d'entendre par « b) ' Caisse d'assurances sociales ' : les caisses libres d'assurances sociales pour travailleurs indépendants et la Caisse nationale auxiliaire d'assurances sociales pour travailleurs indépendants, créées en exécution de l'article 20 de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants ».

Laut Artikel 88 desselben Gesetzes sind unter « b) ' Sozialversicherungskasse ': die freien Sozialversicherungskassen für Selbständige und die Nationale Sozialversicherungshilfskasse für Selbständige, die in Ausführung von Artikel 20 des Königlichen Erlasses Nr. 38 vom 27. Juli 1967 zur Einführung des Sozialstatuts der Selbständigen geschaffen worden sind » zu verstehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b) ' Caisse d'assurances sociales ' : les caisses libres d'assurances sociales pour travailleurs indépendants et la Caisse nationale auxiliaire d'assurances sociales pour travailleurs indépendants, créées en exécution de l'article 20 de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants;

b) ' Sozialversicherungskasse ': die freien Sozialversicherungskassen für Selbständige und die Nationale Sozialversicherungshilfskasse für Selbständige, die in Ausführung von Artikel 20 des königlichen Erlasses Nr. 38 vom 27. Juli 1967 zur Einführung des Sozialstatuts der Selbständigen eingerichtet wurden;


Une Caisse nationale auxiliaire d'assurances sociales pour travailleurs indépendants, constituée au sein de l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants, exerce les mêmes missions que les caisses d'assurances sociales libres, en ce qui concerne les assujettis, qui s'y sont volontairement affiliés ou qui ont omis de faire choix d'une caisse d'assurances sociales, dans le délai qui est fixé en exécution de l'article 10, § 2, du présent arrêté.

Eine innerhalb des Landesinstituts der Sozialversicherungen für Selbständige gegründete Nationale Sozialversicherungshilfskasse für Selbständige führt die gleichen Aufgaben wie die freien Sozialversicherungskassen für die Versicherungspflichtigen aus, die sich ihr freiwillig angeschlossen haben oder die es unterlassen haben, sich innerhalb einer in Ausführung von Artikel 10 § 2 dieses Erlasses festgelegten Frist für eine freie Sozialversicherungskasse zu entscheiden.


moyennant une contrepartie financière versée à des caisses nationales ou, le cas échéant, régionales, aux producteurs qui ont l’intention d’utiliser les droits pour planter des vignobles dont la production a un débouché assuré.

gegen eine Zahlung an einen nationalen oder gegebenenfalls einen regionalen Fonds an Erzeuger, die beabsichtigen, die Rechte zum Bepflanzen von Rebflächen, deren Erzeugung gesicherten Absatz findet, auszuüben.


la caisse d'assurance sociale du Västra Götaland, dans tous les domaines à l'exception des retraites, de la compensation d'activité et de maladie, et de la compensation pour incapacité de travail de longue durée résultant d'accidents professionnels (Försäkringskassans länsorganisation Västra Götaland).

rsäkringskassans länsorganisation Västra Götaland (Versicherungsanstalt Västra Götaland) für sämtliche Angelegenheiten außer Rentenfragen, Krankengeld und Erwerbsausfallgeld sowie langfristige Entschädigung wegen eines Arbeitsunfalls oder einer Berufskrankheit


En vertu de l'article 14 attaqué, des caisses d'assurance soins peuvent être créées par « les mutuelles, les confédérations nationales des mutuelles et les sociétés d'assistance mutuelle » ainsi que par la Caisse des soins de santé de la Société nationale des chemins de fer belges et par les sociétés d'assurances.

Kraft des angefochtenen Artikels 14 können Pflegekassen von Krankenkassen, Krankenkassenlandesverbänden und Versicherungsgesellschaften auf Gegenseitigkeit, von der Kasse für Gesundheitspflege der Nationalgesellschaft der Belgischen Eisenbahnen, und von Versicherungsunternehmen errichtet werden.


Par jugement du 12 décembre 1997 en cause de la s.a. Mauretus contre J. Mertens et la s.a. Caisse nationale belge d'assurances - Accidents et Dommages, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 15 décembre 1997, le Tribunal de police de Saint-Nicolas, siégeant en matière civile, a posé la question préjudicielle suivante :

In seinem Urteil vom 12. Dezember 1997 in Sachen der Mauretus AG gegen J. Mertens und die Belgische Nationale Assuranties - Ongevallen en Schade AG, dessen Ausfertigung am 15. Dezember 1997 in der Kanzlei des Hofes eingegangen ist, hat das in Zivilsachen tagende Polizeigericht Sint-Niklaas folgende präjudizielle Frage gestellt:




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Caisse nationale d'assurance-accidents ->

Date index: 2021-04-10
w