Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agir pour le compte d'autrui
Agir pour le compte de tiers
Capacité d'agir
Capacité d'agir en justice
Capacité d'ester en justice
Capacité juridique
Capacité pour agir
Capacité à agir
Droit d'agir en justice
Droit d'ester en justice
Droit de recours
Incapacité juridique
Intérêt pour agir
Personne ayant la capacité d'agir
Planificatrice de la capacité TIC
Responsable de la planification de la capacité en TIC

Übersetzung für "Capacité d'agir " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
capacité d'agir en justice | capacité d'ester en justice | capacité pour agir | droit d'ester en justice

Prozessfähigkeit | prozessuale Handlungsfähigkeit




capacité à agir | capacité d'agir en justice | capacité d'ester en justice

Prozessfähigkeit


capacité d'ester en justice | droit d'ester en justice | capacité d'agir en justice

Prozessfähigkeit | prozessuale Handlungsfähigkeit


personne ayant la capacité d'agir

handlungsfähige Person


droit d'agir en justice [ droit d'ester en justice | droit de recours ]

Aktivlegitimation [ Klagebefugnis | Klagerecht ]




agir pour le compte de tiers (1) | agir pour le compte d'autrui (2)

für fremde Rechnung handeln


capacité juridique [ incapacité juridique ]

Rechts- und Geschäftsfähigkeit [ Rechts- und Geschäftsunfähigkeit ]


planificatrice de la capacité TIC | responsable de la planification de la capacité en technologies de l'information et de la communication | responsable de la planification de la capacité en TIC | responsable de la planification de la capacité informatique

IT-Kapazitätsplaner | IT-Kapazitätsplanerin | IT-Kapazitätsplaner/IT-Kapazitätsplanerin | Kapazitätsplaner für IKT
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quant à la capacité d'agir B.4.1.

In Bezug auf die Prozessfähigkeit B.4.1.


Le Conseil des ministres conteste la capacité d'agir de la deuxième partie requérante dans l'affaire n° 5920.

Der Ministerrat stellt die Prozessfähigkeit der zweiten klagenden Partei in der Rechtssache Nr. 5920 in Abrede.


L'UE a pour objectif de consolider, avec ATALANTA, l'action visant à enrayer la piraterie dans l'océan Indien occidental, tout en limitant la capacité des groupes de pirates d'agir depuis la terre grâce au développement de capacités répressives somaliennes, y compris dans le cadre de la mission EUCAP NESTOR, et à la désorganisation des réseaux de piraterie, y compris leur financement et leur logistique.

Die EU ist bestrebt, durch die Operation ATALANTA die See­räuberei im westlichen Indischen Ozean weiter einzudämmen und zugleich die Fähigkeit von See­räubergruppen, vom Land aus zu operieren, einzuschränken; dies soll durch den Aufbau somalischer Strafverfolgungskapazitäten, u.a. im Rahmen der EUCAP NESTOR, und die Zerschlagung der Seeräubernetzwerke, einschließlich ihrer finanziellen und logis­tischen Basis, geschehen.


En effet, je souhaite faire de 2013 l'année de l'innovation, en particulier dans les domaines du renforcement de la capacité de réaction d’urgence du secteur, de la coopération avec de nouveaux donateurs, ainsi que de la promotion de la capacité de résistance aux crises parmi les communautés les plus démunies grâce à nos nouvelles initiatives, telles qu’AGIR Sahel et SHARE pour la Corne de l'Afrique.

Vielmehr möchte ich 2013 auch zu einem Jahr der Innovation machen, insbesondere im Hinblick auf den Ausbau unserer humanitären Soforthilfekapazitäten, die Zusammenarbeit mit neuen Gebern und die Förderung der Resilienz der Ärmsten der Armen im Rahmen unserer relativ neuen Initiativen wie etwa AGIR Sahel und SHARE für das Horn von Afrika.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
44. souligne que les personnels militaires et civils de l'Union européenne seront de plus en plus souvent amenés à agir côte à côte et qu'ils seront, dans une large mesure, exposés aux mêmes menaces, telles que des engins explosifs improvisés, et qu'ils ont besoin de capacités comparables dans des domaines tels que le transport stratégique et tactique, le soutien logistique, les systèmes de communication, de collecte et d'évaluation des renseignements, le soutien médical, la sécurité et la protection des forces, l'utilisation des capa ...[+++]

44. betont, dass militärische und zivile Mitarbeiter der EU immer öfter Seite an Seite arbeiten werden und dass sie zum großen Teil den gleichen Bedrohungen, wie etwa unkonventionellen Spreng- und Brandvorrichtungen, ausgesetzt sind, weswegen sie vergleichbare Fähigkeiten in Bereichen wie strategische und taktische Transporte, logistische Unterstützung, Kommunikationssysteme, Systeme zur Sammlung und Auswertung von Nachrichten, medizinische Versorgung, Sicherheit und Schutz der Einsatzkräfte, Raumnutzungsfähigkeiten und unbemannte Fahrzeuge brauchen;


44. souligne que les personnels militaires et civils de l'Union européenne seront de plus en plus souvent amenés à agir côte à côte et qu'ils seront, dans une large mesure, exposés aux mêmes menaces, telles que des engins explosifs improvisés, et qu'ils ont besoin de capacités comparables dans des domaines tels que le transport stratégique et tactique, le soutien logistique, les systèmes de communication, de collecte et d'évaluation des renseignements, le soutien médical, la sécurité et la protection des forces, l'utilisation des capa ...[+++]

44. betont, dass militärische und zivile Mitarbeiter der EU immer öfter Seite an Seite arbeiten werden und dass sie zum großen Teil den gleichen Bedrohungen, wie etwa unkonventionellen Spreng- und Brandvorrichtungen, ausgesetzt sind, weswegen sie vergleichbare Fähigkeiten in Bereichen wie strategische und taktische Transporte, logistische Unterstützung, Kommunikationssysteme, Systeme zur Sammlung und Auswertung von Nachrichten, medizinische Versorgung, Sicherheit und Schutz der Einsatzkräfte, Raumnutzungsfähigkeiten und unbemannte Fahrzeuge brauchen;


Quand je parle d’une Europe plus forte, je parle aussi de l’esprit européen, de la culture de décision européenne, de la méthode communautaire et de la volonté d’agir ensemble – non seulement la capacité d’agir mais également la volonté d’agir, la volonté politique.

Wenn ich von einem stärkeren Europa spreche, spreche ich auch von einem Europa des Esprit, der Kultur der europäischen Entscheidungsfindung, der Gemeinschaftsmethode und des Willens, gemeinsam zu agieren – nicht nur der Fähigkeit zu agieren, sondern auch des Willens zu agieren, des politischen Willens.


Voulons-nous que l’Union européenne soit un projet politique au véritable sens du terme, avec la capacité d’agir, la capacité de jouer un rôle sur l’échiquier international pour tout ce qui touche à la politique étrangère et à la sécurité, la lutte contre le terrorisme et la criminalité organisée, ce qui nécessite une capacité d’intervention immédiate ou préférons-nous qu’elle se laisse porter par la vague et devienne un simple projet économique?

Wollen wir, dass die Europäische Union ein wirklich politisches Projekt ist und Handlungsfähigkeit besitzt, um eine Rolle in der Welt zu spielen, dass sie sich mit außen- und sicherheitspolitischen Fragen, der Bekämpfung des Terrors und der internationalen Kriminalität befasst, wofür wir Handlungsfähigkeit brauchen? Oder wollen wir sie als ein wirtschaftliches Projekt dahin treiben lassen?


Mon temps de parole étant déjà écoulé, j'ajouterai seulement que notre intention est d'intensifier les relations avec la Fédération de Russie parce que la sécurité sur notre continent au XXIe siècle dépendra très largement de la capacité d'agir de l'Union européenne ainsi que de la capacité d'agir de la Russie - espérons-le, de manière démocratique - afin de garantir ensemble un bel avenir à notre continent européen.

Da meine Redezeit schon abgelaufen ist, möchte ich hier nur noch hinzufügen, dass wir jede Absicht haben, die Beziehungen zur Russischen Föderation zu intensivieren, weil die Sicherheit auf unserem Kontinent im 21. Jahrhundert weitestgehend davon abhängig ist, dass die Europäische Union handlungsfähig ist und dass auch Russland handlungsfähig und hoffentlich demokratisch ist, damit wir gemeinsam eine gute Zukunft auf unserem europäischen Kontinent haben!


Le Conseil a rappelé que les principaux éléments de la position commune sont: le renforcement des capacités africaines en matière de prévention des conflits; l'élaboration d'études périodiques destinées à détecter les conflits violents potentiels en Afrique et à présenter les possibilités d'action, afin de renforcer la capacité de l'UE d'agir rapidement; l'amélioration du soutien aux capacités africaines en matière de maintien de la paix; l'accentuation du rôle stratégique de la coopération au développement pour ce qui est des conf ...[+++]

Der Rat rief die Hauptbestandteile des Gemeinsamen Standpunkts in Erinnerung: Stärkung der Fähigkeit Afrikas zur Konfliktverhütung; Erstellung regelmäßiger Berichte zur Ermittlung potenzieller gewalttätiger Konflikte in Afrika und Formulierung politischer Optionen und somit Stärkung der Fähigkeit der EU, frühzeitig zu reagieren; bessere Unterstützung der Fähigkeiten Afrikas zur Friedenssicherung; Betonung der strategischen Rolle der Entwicklungszusammenarbeit in Konflikten sowie besonderes Augenmerk dafür, dass nach Beendigung von Konflikten die Lage weiter verfolgt werden muss.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Capacité d'agir ->

Date index: 2022-04-06
w