Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte d'identité
Carte d'identité de service
Carte d'identité militaire
Carte d'identité suisse
Carte électronique de services
Carte électronique européenne de services
DIJ
Division de l'identité judiciaire
Document d'identité
Fournisseur de la carte
Prestataire de services de paiement émetteur de cartes
SIJ
Service d'identification judiciaire
Service d'identité judiciaire
émetteur de la carte

Übersetzung für "Carte d'identité de service " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Division de l'identité judiciaire | Service d'identification judiciaire | Service d'identité judiciaire | DIJ [Abbr.] | SIJ [Abbr.]

Erkennungsdienst | Kriminaltechnischer Dienst | KTD [Abbr.]


carte électronique de services | carte électronique européenne de services

Elektronische Europäische Dienstleistungskarte


émetteur de la carte | fournisseur de la carte | prestataire de services de paiement émetteur de cartes

Emittent | Kartenaussteller




carte d'identité suisse | carte d'identité

Schweizer Identitätskarte | IDK | Identitätskarte


document d'identité [ carte d'identité ]

Ausweis [ Personalausweis ]


Initiative parlementaire. Assurer l'accès à une carte d'identité classique, non biométrique, sans puce, à tous les ressortissants suisses. Initiative du canton de Thurgovie. Loi sur les documents d'identité. Modification. Rapport de la Commission des institutions politiques du Conseil national du 4 février 2011. Avis du Conseil fédéral du 23 février 2011

Parlamentarische Initiative. Allen Schweizer Staatsangehörigen auch weiterhin den Bezug einer herkömmlichen, nichtbiometrischen ID ohne Chip zusichern. Standesinitiative Thurgau. Ausweisgesetz. Änderung. Bericht der Staatspolitischen Kommission des Nationalrates vom 4. Februar 2011. Stellungnahme des Bundesrates vom 23. Februar 2011


SIJ | Service d'identification judiciaire | Division de l'identité judiciaire | Service d'identité judiciaire | DIJ

Erkennungsdienst | Kriminaltechnischer Dienst | KTD




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Signature du père/de la personne chargée de l'éducation Signature de la mère/de la personne chargée de l'éducation Documents à introduire avec le formulaire d'inscription : un certificat de domicile datant de deux mois au plus et prouvant que les personnes chargées de l'éducation et les enfants qui suivront l'enseignement à domicile sont domiciliés en CG; une copie de la carte d'identité des personnes chargées de l'éducation; une copie de la carte d'identité de l'enfant soumis à l'obligation scolaire qui suivra l'enseignement à domi ...[+++]

Unterschrift des Vaters/des Erziehungsberechtigten Unterschrift der Mutter/der Erziehungsberechtigten Mit der Anmeldung einzureichende Dokumente: eine Wohnsitzbescheinigung, die nicht älter als 2 Monate ist und die bescheinigt, dass die Erziehungsberechtigten und die im Hausunterricht beschulten Kinder ihren Wohnsitz in der DG haben eine Kopie des Personalausweises der Erziehungsberechtigten eine Kopie des Personalausweises des schulpflichtigen Kindes, das im Hausunterricht beschult wird eine Kopie des letzten Zeugnisses der zuletzt besuchten Schule, insofern die Kinder eine Schule besucht haben der individuelle Arbeitsplan des schulpfli ...[+++]


Art. 4. L'article 6 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : « Art. 6. Le déposant s'identifie au moyen de sa carte d'identité électronique ou conformément aux indications des Services du Gouvernement et valide le formulaire de dépôt».

Art. 4 - Artikel 6 desselben Erlasses wird durch das Folgende ersetzt: "Art. 6 - Der Hinterlegende identifiziert sich anhand seines elektronischen Ausweises oder gemäß den Anweisungen der Dienststellen der Regierung und validiert das Hinterlegungsformular".


Art. 26. Les demandeurs s'identifient au moyen de leur carte d'identité électronique.

Art. 26 - Die Antragsteller identifizieren sich mittels ihres elektronischen Ausweises.


Art. 16. § 1. En cas de changement de responsable, les données du nouveau responsable sont encodées dans la base de données, soit par : 1° le vétérinaire qui les valide à l'aide de sa carte d'identité électronique; 2° l'ancien responsable, avec l'accord du nouveau responsable qui valide le changement à l'aide de sa carte d'identité électronique. § 2.

Art. 16 - § 1 - Im Falle eines Wechsels des Verantwortlichen werden die Daten des neuen Verantwortlichen in die Datenbank eingegeben, und zwar: 1° durch den Tierarzt, der sie anhand seines elektronischen Ausweises validiert; 2° durch den ehemaligen Verantwortlichen, mit der Zustimmung des neuen Verantwortlichen, der den Wechsel anhand seines elektronischen Ausweises validiert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'obligation, pour toute personne, de s'inscrire au registre de la population ou au registre des étrangers à l'adresse où elle a établi sa résidence principale ne découle pas du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe mais a pour origine la loi du 19 juillet 1991 « relative aux registres de la population, aux cartes d'identité, aux cartes d'étranger et aux documents de séjour et modifiant la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques » (ci-après : la loi du 19 juillet 1991) et l'arrêté royal du 16 juillet 1992 relatif aux registres de la population et au registre des étrangers.

Die für jede Person geltende Verpflichtung, sich an der Adresse, an der sie ihren Hauptwohnort hat, in das Bevölkerungs- oder Fremdenregister einzutragen, ergibt sich nicht aus dem Registrierungs-, Hypotheken- und Kanzleigebührengesetzbuch, sondern sie findet ihren Ursprung im Gesetz vom 19. Juli 1991 « über die Bevölkerungsregister, die Personalausweise, die Ausländerkarten und die Aufenthaltsdokumente und zur Abänderung des Gesetzes vom 8. August 1983 zur Organisation eines Nationalregisters der natürlichen Personen » (nachstehend: das Gesetz vom 19. Juli 1991) und im königlichen Erlass vom 16. Juli 1992 über die Bevölkerungsregiste ...[+++]


L'examen de la Commission a porté plus particulièrement sur l'impact qu’aurait la proposition d’acquisition des actifs (dénommés collectivement Rainbow) sur les marchés des comptes courants personnels, des crédits hypothécaires, des crédits à la consommation par carte et des services de gestion de caisse.

Die Kommission hatte sich bei der Prüfung der geplanten Übernahme der RBS-Filialen (insgesamt als Rainbow-Assets bezeichnet) auf die Auswirkungen auf die Märkte für private Girokonten, Hypotheken, kreditkartenbasierte Verbraucherkredite und Bargeldbearbeitung konzentriert.


Presque tout le monde utilise les cartes à puce, qu'il s'agisse de cartes SIM pour téléphones portables, de cartes bancaires, de passeports, de cartes d'identité, de cartes pour télévision payante ou de cartes pour une multitude d'autres utilisations.

Fast jeder verwendet Smartcard-Chips, sei es in SIM-Karten von Mobiltelefonen, Bankkarten, Pässen, Personalausweisen, beim Pay-TV oder in zahlreichen anderen Anwendungen.


En ce qui concerne les services numériques, les fonds disponibles seront utilisés pour des subventions octroyées pour la construction de l'infrastructure nécessaire au déploiement de la carte d'identité électronique, des marchés publics électroniques, des dossiers médicaux électroniques, ainsi que des services Europeana, Justice en ligne et des services douaniers en ligne.

Was die digitalen Dienste betrifft, so sind Finanzhilfen zum Aufbau der Infrastrukturen vorgesehen, die für die Einführung von elektronischen Personalausweisen (e-ID), der elektronischen Vergabe öffentlicher Aufträge (eProcurement), von elektronischen Patientenakten, Europeana, eJustice und der elektronischen Zollabwicklung benötigt werden.


sans préjuger de la question de la base juridique pouvant fonder une mesure d'harmonisation des normes de sécurités minimales pour les cartes d'identité nationales et sans remettre en cause le droit de chaque État membre de décider s'il délivre ou pas des cartes d'identité nationales et s'il utilise des identificateurs biométriques,

unbeschadet der Frage, welche Rechtsgrundlage für eine Maßnahme zur Harmonisierung der Mindestsicherheitsnormen für nationale Personalausweise in Frage kommt, und des Rechts eines jeden Mitgliedstaats darüber zu entscheiden, ob er nationale Personalausweise ausfertigt und ob er biometrische Identifikatoren verwendet;


l’organisation du groupe d’experts de l’UE en matière de prévention de la fraude («GEPF») sera rationalisée grâce à l’identification d’experts dans chaque secteur et/ou pays, qui seront chargés d’agir en tant que points de contact et d’assurer un large écho au travail réalisé; un nouveau sous-groupe sur les utilisateurs permettra d’associer plus étroitement à la réflexion les détaillants et les associations de consommateurs; la coopération entre la Commission et les autorités nationales sera renforcée afin d'aider le secteur à rendre les paiements plus sûrs; la Commission lancera une étude sur les méthodes de vérification concernant les titu ...[+++]

die Mitgliedschaft in der EU-Sachverständigengruppe „präventive Betrugsbekämpfung“ (“FPEG” - Fraud Prevention Expert Group) gestrafft wird. Zu diesem Zweck sollen in jedem Bereich und/oder Land Experten für die präventive Betrugsbekämpfung benannt werden, die als Kontaktpersonen und Multiplikatoren für die Arbeiten der Gruppe fungieren; eine neue Untergruppe für Benutzerbelange eingesetzt wird, die eine stärkere Einbeziehung von Einzelhandel und Verbraucherverbänden gewährleisten soll; die Zusammenarbeit zwischen der Kommission und den nationalen Behörden weiter intensiviert wird, um die Zahlungsverkehrsbranche bei Maßnahmen zur Erhöhu ...[+++]


w