Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charge d'un tube radiogène
Pose d'un tube radiogène
Tube radiogène
Tube radiogène sous-table
Tube sous table
Tube à rayons X

Übersetzung für "Charge d'un tube radiogène " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
charge d'un tube radiogène | pose d'un tube radiogène

Röntgenröhrenbelastung


tube radiogène sous-table | tube sous table

Untertisch/röntgenröhre | Untertischröhre




tube de lancement La cartouche à charge creuse est constituée du tube. de lancement et du projectile à charge creuse à proprement parler,. dont la tête surcalibrée {überkalibriger Gefechtskopf} dépasse le tube. de lancement. °° H

Abschussrohr (Panzerfaust)


contre masse proposition du GDA. - Lors du départ du coup, la charge qui se. trouve au milieu du tube propulse le projectile à charge creuse vers. l'avant et une contre-masse vers l'arrière du tube. Ce phénomène. symétrique empêc

Gegenmasse (Panzerfaust)


rétracté cartouche à charge creuse avec tubelescopique rétracté. avec dard rétracté rentré cartouche à charge creuse avec tube télescopique rentré. avec dard rentré

eingeschoben (Panzerfaust)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un tube d’acier est solidement fixé au chariot de manière qu’une charge de 5 000 ± 50 N dirigée horizontalement au centre du tube ne provoque pas un déplacement de plus de 2 mm.

Ein Stahlrohr ist am Prüfschlitten fest anzubringen, so dass eine horizontal auf den Mittelpunkt des Rohres gerichtete Kraft von 5 000 ± 50 N eine Verlagerung um nicht mehr als 2 mm bewirkt.


M. Joaquín Almunia, vice-président de la Commission chargé de la concurrence, a déclaré: «Ces ententes sur les tubes cathodiques sont des cas d’école: elles concentrent les pires formes de pratiques anticoncurrentielles, qui sont strictement interdites aux entreprises exerçant leurs activités en Europe.

Der für Wettbewerbspolitik zuständige Vizepräsident der Kommission Joaquín Almunia erklärte: „Diese Bildröhrenkartelle sind Kartelle wie aus dem Lehrbuch: Hier wurde das Wettbewerbsrecht durch Verhaltensweisen, die in Europa tätigen Unternehmen strengstens verbotenen sind, in gravierender Weise verletzt.


3.2.2. Un tube d’acier sera solidement attaché au chariot de manière qu’une charge de 5 000 ± 50 N dirigée horizontalement au centre du tube ne provoque pas un déplacement plus grand que 2 mm.

3.2.2. Ein Stahlrohr ist am Prüfschlitten fest anzubringen, so dass eine horizontal auf den Mittelpunkt des Rohrs gerichtete Kraft von 5 000 ± 50 N eine Verlagerung um nicht mehr als 2 mm bewirkt.


4.4.3. Remplissage du tube et mise en place de la charge

4.4.3. Füllen und Laden des Stahlrohrs


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La hauteur de remplissage doit être ajustée dans le tube d'acier de façon à ce que la charge d'amorçage (4.4.1.1. ou 4.4.1.2.) qui sera introduite soit en contact parfait avec l'échantillon sur toute sa surface.

Bei der Einstellung der Füllhöhe des Prüfmusters im Stahlrohr muss unbedingt gewährleistet sein, dass die später einzusetzende Verstärkungsladung (4.4.1.1 oder 4.4.1.2) über die gesamte Fläche mit dem Prüfmuster im innigen Kontakt steht.


La hauteur de remplissage doit être ajustée dans le tube d'acier de façon à ce que la charge d'amorçage (4.4.1.1 ou 4.4.1.2) qui sera introduite soit en contact parfait avec l'échantillon sur toute sa surface.

Bei der Einstellung der Füllhöhe des Prüfmusters im Stahlrohr muss unbedingt gewährleistet sein, dass die später einzusetzende Verstärkungsladung (4.4.1.1 oder 4.4.1.2) über die gesamte Fläche mit dem Prüfmuster im innigen Kontakt steht.


4.4.3. Remplissage du tube et mise en place de la charge

4.4.3. Füllen und Laden des Stahlrohrs


La hauteur de remplissage doit être ajustée dans le tube d'acier de façon à ce que la charge d'amorçage (4.4.1.1 ou 4.4.1.2) qui sera introduite soit en contact parfait avec l'échantillon sur toute sa surface.

Bei der Einstellung der Füllhöhe des Prüfmusters im Stahlrohr muss unbedingt gewährleistet sein, dass die später einzusetzende Verstärkungsladung (4.4.1.1 oder 4.4.1.2) über die gesamte Fläche mit dem Prüfmuster im innigen Kontakt steht.


4.4.3. Remplissage du tube et mise en place de la charge

4.4.3. Füllen und Laden des Stahlrohrs


Loyola de Palacio, vice-présidente de la Commission européenne en charge des transports et de l'énergie, s'est félicitée de la décision du Sommet franco-italien de ce jour à Turin de construire la liaison ferroviaire Lyon-Turin, qui se traduirait pas la mise en service du « premier tube » en 2015.

Loyola de Palacio, Vizepräsidentin und für Energie und Verkehr zuständiges Mitglied der Kommission, hat den Beschluss zum Bau der Eisenbahnlinie Lyon-Turin begrüßt, der auf dem französisch-italienischen Gipfeltreffen gefasst wurde und laut dem im Jahr 2015 die erste Tunnelröhre in Betrieb genommen werden soll.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Charge d'un tube radiogène ->

Date index: 2022-12-12
w