Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amonceler en équilibre
Arrimer la cargaison de façon à équilibrer le bateau
Charger en équilibre
Charger à un tirant d'eau égal
Sans différence
Sans différence d'immersion
Sans différence de tirant d'eau
à tirant d'eau égal

Übersetzung für "Charger à un tirant d'eau égal " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
amonceler en équilibre | arrimer la cargaison de façon à équilibrer le bateau | charger à un tirant d'eau égal | charger en équilibre

gleichlastig beladen | trimmen


à tirant d'eau égal | sans différence de tirant d'eau

auf ebenem Kiel | gleichlastig


à tirant d'eau égal | sans différence | sans différence de tirant d'eau | sans différence d'immersion

auf ebenem Kiel | gleichlastig
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est également possible de réaliser des économies sur les coûts d’ingénierie civile pour l’infrastructure passive en tirant parti des synergies entre les constructions d’infrastructures de TIC, de distribution d’énergie, d'eau ou de transport.

Weitere Einsparungen bei den Baukosten für passive Infrastruktur sind möglich, indem die Synergien beim Bau von IKT-, Energie-, Wasser- und Verkehrsinfrastrukturen genutzt werden.


2.1 Les bateaux et convois peuvent s'arrêter cap à l'aval en temps utile au sens de l'article 5.07, paragraphe 1, lorsque la preuve est faite de l'arrêt cap à l'aval par rapport à la rive compte tenu d'une vitesse initiale de 13 km/h par rapport à l'eau et d'un pied de pilote égal à 20 % au moins du tirant d'eau, sans être inférieur à 0,50 m.

2.1. Schiffe und Verbände können rechtzeitig Bug zu Tal anhalten im Sinne des Artikels 5.07 Nummer 1, wenn das Anhalten Bug zu Tal gegen Grund bei einer Anfangsgeschwindigkeit von 13 km/h gegen Wasser, einer Flottwassertiefe von mindestens 20 % des Tiefgangs, mindestens jedoch 0,50 m, nachgewiesen wird.


Les exigences visées au point 2 doivent être remplies lors des essais en respectant un pied de pilote égal à 20 % au moins du tirant d'eau sans être inférieur à 0,50 m.

Dabei sind die Anforderungen nach Nummer 2 zu erfüllen, und zwar unter Einhaltung einer Flottwassertiefe von mindestens 20 % des Tiefgangs, mindestens jedoch 0,50 m.


En exploitant la complémentarité entre les domaines de la protection civile et de l’aide humanitaire en particulier, le réseau de formation pourrait également développer une expertise dans des secteurs tels que la logistique, la communication de crise, l’eau, les denrées alimentaires, les soins de santé, la santé publique, la protection et les abris en tirant parti des capacités disponibles dans le cadre du NOHA, des programmes universitaires en matière d’aide humanitaire existant dans les États membres, ainsi que des autres expériences acquises dans la mise en réseau de formations, telles que celles du Groupe européen sur la formation ( ...[+++]

Das Ausbildungsnetz könnte insbesondere die Komplementarität von Katastrophenschutz und humanitärer Hilfe nutzen und auch Fachkenntnisse in Bereichen wie Logistik, Kommunikation in Krisen, Wasser, Ernährung, Gesundheitswesen, Schutz und Unterbringung aufbauen, wobei es vom Aufbaustudiengang NOHA (Network on Humanitarian Assistance) und von anderen Ausbildungsnetzen, wie der Europäischen Gruppe für Ausbildung (European Group on Training - EGT), Gebrauch machen sollte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est également possible de réaliser des économies sur les coûts d’ingénierie civile pour l’infrastructure passive en tirant parti des synergies entre les constructions d’infrastructures de TIC, de distribution d’énergie, d'eau ou de transport.

Weitere Einsparungen bei den Baukosten für passive Infrastruktur sind möglich, indem die Synergien beim Bau von IKT-, Energie-, Wasser- und Verkehrsinfrastrukturen genutzt werden.


10.02.2. Les barges de navire doivent, en outre, répondre aux prescriptions de construction suivantes: a) les cloisons transversales étanches visées au point 2.02.3 ne sont pas exigées si la face frontale est capable de supporter une charge au moins égale à 2,5 fois celle qui est prévue pour la cloison d'abordage d'un bateau de navigation intérieure d'un même tirant d'eau, construit conformément aux prescriptio ...[+++]

10.02.2. Für Trägerschiffsleichter gelten ausserdem folgende Bauvorschriften: a) Wasserdichte Querschotte nach 2.02.3 können entfallen, wenn die Stirnseite mindestens die 2,5 fache Belastung aufnehmen kann wie das Kollisionsschott eines Binnenschiffes mit entsprechendem Tiefgang, das gebaut ist nach den Vorschriften einer Klassifikationsgesellschaft, die von dem Mitgliedstaat, der das Schiffszeugnis ausstellen muß, anerkannt ist;




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Charger à un tirant d'eau égal ->

Date index: 2022-05-12
w