Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CEMA
Chef d'Etat-major des Armées
Chef d'Etat-major des Armées Néerlandaises
Chef d'état-major de l'Ecole d'état-major général
Chef d'état-major du secteur bancaire
Cheffe d'état-major du secteur bancaire
SCEM DI

Übersetzung für "Chef de l'État-major général " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Chef d'Etat-major des Armées | Chef d'Etat-major des Armées Néerlandaises | CEMA [Abbr.]

Chef des Führungsstabes der niederländischen Streitkräfte


Directeur général adjoint/chef d'état major de l'Union européenne | DDG/COS [Abbr.]

Stellvertretender Generaldirektor/Stabschef des Militärstabs der Europäischen Union | DDG/COS [Abbr.]


chef d'état-major du secteur bancaire | cheffe d'état-major du secteur bancaire

Stabschef im Banksektor | Stabschefin im Banksektor


chef d'état-major de l'Ecole d'état-major général

Stabschef Generalstabsschule


sous-chef d'état-major de l'instruction opérative de l'Etat-major général

Unterstabschef Operative Schulung Generalstab


sous-chef d'état-major de la direction de l'instruction (1) | sous-cheffe d'état-major de la direction de l'instruction (2) [ SCEM DI ]

Unterstabschef Ausbildungsführung (1) | Unterstabschefin Ausbildungsführung (2) [ USC Ausb Fhr ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D. considérant que la montée des violences politiques et de l'insécurité ont débouché sur l'assassinat ciblé de membres du parti d'opposition comme du parti au pouvoir; que les tentatives d'assassinat dont ont été victimes des personnalités des deux camps ont encore aggravé la situation: le général Adolphe Nshimirimana, un proche collaborateur du Président Nkurunziza, tué dans une attaque à la roquette le 2 août 2015; Pierre Claver Mbonimpa, un défenseur des droits de l'homme, gravement blessé par balle le lendemain; le colonel Jean Bikomagu, ancien chef d'état-ma ...[+++]

D. in der Erwägung, dass die zunehmende politische Gewalt und Unsicherheit in Bujumbura zu gezielten Morden an Mitgliedern der Opposition sowie an Mitgliedern der Regierungspartei geführt hat; in der Erwägung, dass sich die Lage mit den Mordanschlägen auf hochrangige Persönlichkeiten beider Seiten verschlechtert hat: General Adolphe Nshimirimana, ein enger Freund von Präsident Nkurunziza, wurde am 2. August 2015 bei einem Raketenangriff getötet; der Menschenrechtsverteidiger Pierre Claver Mbonimpa wurde einen Tag darauf angeschossen und schwer verletzt; Oberst Jean Bikomagu, ehemaliger Armeechef, wurde am 15. August 2015 erschossen; ...[+++]


G. considérant que l'aide au développement versée par l'UE à la Guinée-Bissau a été suspendue après la rébellion militaire du 1 avril 2010 et la nomination de ses principaux instigateurs aux postes de chef d'état major de la défense et de chef d'état major de la marine; considérant que l'aide humanitaire et l'assistance directe à la population n'ont pas été affectées par cette suspension;

G. in der Erwägung, dass Entwicklungshilfe an Guinea-Bissau seit dem Militärputsch vom 1. April 2010 und die nachfolgende Ernennung seiner Rädelsführer zum Generalstabschef der Armee und der Marine ausgesetzt ist; in der Erwägung, dass humanitäre Hilfe und die unmittelbare Unterstützung für die Bevölkerung von diesem Einfrieren nicht betroffen sind;


21 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'organisation d'une épreuve de validation des compétences des chefs de section de la Direction générale opérationnelle Mobilité et Voies hydrauliques du Service public de Wallonie Le Gouvernement wallon, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifié par la loi spéciale du 6 janvier 2014; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 mai 2016; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 juin 201 ...[+++]

21. JULI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung bezüglich der Organisation einer Prüfung zur Bescheinigung der Kompetenzen der Abteilungsleiter der operativen Generaldirektion Mobilität und Wasserwege des Öffentlichen Dienstes der Wallonie Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, Artikel 87 § 3, ersetzt durch das Sondergesetz vom 8. August 1988 und abgeändert durch das Sondergesetz vom 6. Januar 2014; Aufgrund des am 26. Mai 2016 abgegebenen Gutachtens der Finanzinspektors; Aufgrund des am 2. Juni 2016 gegebenen Einverständnisses des Ministers des Haushalts; Aufgrun ...[+++]


Il ressort aussi de cette disposition qu'il n'y a, au Conseil d'Etat, qu'un « auditeur général », qu'un « auditeur général adjoint » et qu'un « greffier en chef ».

Aus dieser Bestimmung geht auch hervor, dass es beim Staatsrat nur einen « Generalauditor », nur einen « Beigeordneten Generalauditor » und nur einen « Chefgreffier » gibt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tant le chef de la diplomatie turque que le chef d’état-major des forces armées ont annoncé que la Turquie était prête à intervenir militairement dans le Nord de l’Irak. Le général Yasar Büyükanit a qualifié une pareille offensive dans le Nord de l’Irak d’inéluctable.

Äußerungen des höchsten diplomatischen Vertreters der Türkei sowie des Oberbefehlshabers der Streitkräfte zufolge steht die Türkei kurz davor, in den Nordirak einzumarschieren. General Yasar Büyükanit bezeichnete einen solchen Angriff auf den Nordirak als unvermeidlich.


Tant le chef de la diplomatie turque que le chef d'état-major des forces armées ont annoncé que la Turquie était prête à intervenir militairement dans le Nord de l'Irak. Le général Yasar Büyükanit a qualifié une pareille offensive dans le Nord de l'Irak d'inéluctable.

Äußerungen des höchsten diplomatischen Vertreters der Türkei sowie des Oberbefehlshabers der Streitkräfte zufolge steht die Türkei kurz davor, in den Nordirak einzumarschieren. General Yasar Büyükanit bezeichnete einen solchen Angriff auf den Nordirak als unvermeidlich.


La présidence a rappelé que les chefs d'état-major des armées de l'UE ont convenu, lors de leur réunion du 11 mai, de recommander au Conseil de nommer le Général Henri Bentégeat, chef d'état-major des armées françaises, en tant que prochain président du Comité militaire de l'UE, pour une entrée en fonction au terme du mandat actuel du Général Rolando Mosca Moschini, qui expirera le 9 avril 2007.

Der Vorsitz hat daran erinnert, dass die Generalstabschefs der EU in ihrer Sitzung vom 11. Mai übereingekommen sind, dem Rat zu empfehlen, den französischen Generalstabschef, General Henri Bentégeat, zum nächsten Vorsitzenden des Militärausschusses der EU zu ernennen. Er soll das Amt mit Ablauf des derzeitigen Mandats von General Rolando Mosca Moschini am 9. April 2007 antreten.


Les ministres se sont également félicités de l'avis favorable rendu par les chefs d'état-major des armées à M. Solana, Haut Représentant, pour ce qui est de la nomination du Général David Leakey en tant que prochain Directeur général de l'État-major de l'UE. La nomination sera effective à compter du 1 mars 2007, au terme du mandat du Général Jean-Paul Perruche.

Die Minister begrüßten außerdem, dass die Generalstabschefs dem Hohen Vertreter Solana gegenüber befürwortet haben, General David Leakey mit Wirkung vom 1. März 2007 - im Anschluss an das Mandat von General Jean-Paul Perruche - zum nächsten Generaldirektor des Militärstabs der Europäischen Union zu ernennen.


L'organe militaire intérimaire sera composé de représentants des chefs d'État major des armées des États membres et donnera au Comité politique, y compris dans sa formation en tant que Comité politique et de sécurité intérimaire, et au Secrétaire général/Haut représentant des avis militaires.

Das Militärische Interimsgremium besteht aus Vertretern der Stabschefs der Mitgliedstaaten und hat zur Aufgabe, das Politische Komitee, auch in seiner Zusammensetzung als Politisches und Sicherheitspolitisches Interimskomitee, und den Generalsekretär/Hohen Vertreter militärisch zu beraten.


Cela nous rappelle la forte amitié personnelle qui rapproche le président des chefs d'état-major des États-Unis, le général Henry Shelton, et le boucher de Jakarta, le général Wiranto.

Es wird an die enge persönliche Freundschaft zwischen dem amerikanischen Generalstabschef, General Henry Shelton, und dem Schlächter von Jakarta, General Wiranto, erinnert.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Chef de l'État-major général ->

Date index: 2023-03-17
w