3. souligne cependant que la paix au Soudan ne pourra être considérée comme réalisée que lorsque toutes les parties au conflit dont le pays est le théâtre accepteront et respecteront un cessez-le-feu et lorsque des processus de paix associant chefs de communauté et chefs tribaux, parlementaires, société civile et groupes de femmes, de même que les groupes belligérants auront été engagés et menés à bien, notamment au Darfour;
3. betont jedoch, dass der Sudan nur dann als befriedet gelten kann, wenn alle Parteien in den Konfliktgebieten im gesamten Land einen Waffenstillstand vereinbaren und auch einhalten und wenn Friedensverhandlungen, auch in Darfur, unter Beteiligung der Gemeinschafts- und Stammesführer, der Parlamentsabgeordneten, der Bürgergesellschaft, von Frauengruppen sowie der Kriegsparteien durchgeführt und abgeschlossen worden sind;