Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CFC
CFC nuisibles à l'ozone
Chlorofluorocarbones
Chlorofluorocarbones nuisibles à l'ozone
Gaz dégradant la couche d'ozone
Polluant stratosphérique
Protocole de Montréal

Übersetzung für "Chlorofluorocarbones nuisibles à l'ozone " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
chlorofluorocarbones nuisibles à l'ozone

ozonabbauende Fluorchlorkohlenwasserstoffe


chlorofluorocarbones nuisibles à l'ozone

ozonabbauende Fluorchlorkohlenwasserstoffe




Protocole à la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone, relatif au contrôle des chlorofluorocarbones | Protocole de Montréal | Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone

Montrealer Protokoll | Montrealer Protokoll über den Schutz der Ozonschicht | Montrealer Protokoll über Stoffe, die zu einem Abbau der Ozonschicht führen | Montreal-Protokoll | Protokoll von Montreal


polluant stratosphérique [ CFC | chlorofluorocarbones | gaz dégradant la couche d'ozone ]

die Stratosphäre verschmutzende Substanz [ die Ozonschicht beschädigendes Gas | FKW | Fluorkohlenwasserstoff ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les gaz industriels fluorés sont utilisés dans plusieurs types de produits et d'applications, principalement en tant que substituts des substances appauvrissant la couche d'ozone telles que les chlorofluorocarbones (CFC), les hydrochlorofluorocarbones (HCFC) et les halons, dont le protocole de Montréal impose la suppression progressive.

Fluorierte Industriegase werden in verschiedenen Arten von Produkten und Anwendungen verwendet, hauptsächlich als Ersatzstoffe für Ozon abbauende Stoffe wie voll- und teilhalogenierte Fluorchlorkohlenwasserstoffe sowie Halone, deren Verwendung gemäß dem Protokoll von Montreal schrittweise eingestellt wird.


32. souligne que le carbone noir est, au même titre que le dioxyde de carbone, l'une des causes principales du retrait des glaciers; rappelle en particulier que le carbone noir et l'ozone troposphérique sont des polluants atmosphériques nuisibles qui sont dangereux pour la santé, diminuent l'espérance de vie et aggravent la fonte des neiges et des glaces à travers le monde, notamment dans l'Arctique, dans l'Himalaya et dans d'autres régions englacées et enneigées; souligne que l'ozone est également le premier polluant atmosphérique ...[+++]

32. betont, dass Ruß eine genauso bedeutende Ursache für Gletscherschwund ist wie Kohlendioxid; erinnert insbesondere daran, dass Ruß und Ozon in der unteren Schicht der Atmosphäre gefährliche Luftschadstoffe sind, die die Gesundheit beeinträchtigen, die Lebenserwartung verkürzen und das Problem der Schnee- und Eisschmelze überall in der Welt verschärfen, darunter in der Arktis, im Himalaya und in anderen vergletscherten und schneebedeckten Gebieten; betont, dass Ozon als wichtigster Luftschadstoff auch für die Verminderung von Ernteerträgen verantwortlich ist und dadurch die Ernährungssicherheit beeinträchtigt; stellt fest, dass Meth ...[+++]


32. souligne que le carbone noir est, au même titre que le dioxyde de carbone, l'une des causes principales du retrait des glaciers; rappelle en particulier que le carbone noir et l'ozone troposphérique sont des polluants atmosphériques nuisibles qui sont dangereux pour la santé, diminuent l'espérance de vie et aggravent la fonte des neiges et des glaces à travers le monde, notamment dans l'Arctique, dans l'Himalaya et dans d'autres régions englacées et enneigées; souligne que l'ozone est également le premier polluant atmosphérique ...[+++]

32. betont, dass Ruß eine genauso bedeutende Ursache für Gletscherschwund ist wie Kohlendioxid; erinnert insbesondere daran, dass Ruß und Ozon in der unteren Schicht der Atmosphäre gefährliche Luftschadstoffe sind, die die Gesundheit beeinträchtigen, die Lebenserwartung verkürzen und das Problem der Schnee- und Eisschmelze überall in der Welt verschärfen, darunter in der Arktis, im Himalaya und in anderen vergletscherten und schneebedeckten Gebieten; betont, dass Ozon als wichtigster Luftschadstoff auch für die Verminderung von Ernteerträgen verantwortlich ist und dadurch die Ernährungssicherheit beeinträchtigt; stellt fest, dass Meth ...[+++]


32. souligne que le carbone noir est, au même titre que le dioxyde de carbone, l’une des causes principales du retrait des glaciers; rappelle en particulier que le carbone noir et l’ozone troposphérique sont des polluants atmosphériques nuisibles qui sont dangereux pour la santé, diminuent l’espérance de vie et aggravent la fonte des neiges et des glaces à travers le monde, notamment dans l’Arctique, dans l’Himalaya et dans d’autres régions englacées et enneigées; souligne que l’ozone est également le premier polluant atmosphérique ...[+++]

32. betont, dass Ruß eine genauso bedeutende Ursache für Gletscherschwund ist wie Kohlendioxid; erinnert insbesondere daran, dass Ruß und Ozon in der unteren Schicht der Atmosphäre gefährliche Luftschadstoffe sind, die die Gesundheit beeinträchtigen, die Lebenserwartung verkürzen und das Problem der Schnee- und Eisschmelze überall in der Welt verschärfen, darunter in der Arktis, im Himalaya und in anderen vergletscherten und schneebedeckten Gebieten; betont, dass Ozon als wichtigster Luftschadstoff auch für die Verminderung von Ernteerträgen verantwortlich ist und dadurch die Ernährungssicherheit beeinträchtigt; stellt fest, dass Meth ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Plus concrètement, le système de réfrigération du navire naufragé contient d'importantes quantités de liquides réfrigérants à base de chlorofluorocarbones, lesquels sont classés parmi les substances toxiques et occasionnent des lésions au système nerveux et contribuent également à détruire la couche d'ozone, ainsi que des huiles hydrauliques situées à l'intérieur aussi bien qu'à l'extérieur des réseaux et qui, selon le type d'huile, se rangent soit parmi les substances polluantes, soit parmi les substances toxiques.

Konkret gesagt, enthalten die Kühlsysteme des untergegangenen Schiffes große Mengen an Kühlflüssigkeit, deren Grundlage Fluorchlorkohlenwasserstoffe bilden, welche als giftige Substanzen eingestuft werden, Schädigungen des Nervensystems hervorrufen und ferner zur Zerstörung der Ozonschicht beitragen, sowie Schmieröle, die innerhalb und außen am System verwendet wurden und — je nach Art des Öls — schädlich bzw. giftig sind.


Les dispositions mentionnées dans l’arrêt de la CJCE ont trait à des systèmes permettant de promouvoir la récupération de substances utilisées nuisibles pour la couche d’ozone, et à la mise en place d’exigences minimales quant aux qualifications du personnel technique.

Die im Urteil des EuGH genannten Bestimmungen betreffen Systeme zur Förderung der Rückgewinnung von Stoffen, die die Ozonschicht schädigen, sowie die Festlegung von Mindestanforderungen für die Qualifikation des technischen Personals.


2. SE FÉLICITE de la communication de la Commission concernant la stratégie thématique sur la pollution atmosphérique, qu'il considère comme une étude importante et solide s'appuyant notamment sur les avis scientifiques les plus éclairés rendus par l'Organisation mondiale de la santé concernant les incidences nuisibles significatives de l'exposition humaine aux particules fines (PM2,5) et à l'ozone dans l'air ambiant et mettant à profit les vastes compétences relatives aux incidences de la pollution atmosphérique sur les écosystèmes a ...[+++]

2. BEGRÜSST die Mitteilung der Kommission über eine Thematische Strategie zur Luftreinhaltung als eine wichtige und fundierte Analyse, die unter anderem auf von der Weltgesundheitsorganisation zusammengestellten aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen zu den erheblichen negativen Auswirkungen der Exposition der Menschen gegenüber feinen Partikeln (PM ) und Ozon in der Luft beruht und in die umfangreiches Fachwissen über die Auswirkungen der Luftverschmutzung auf die Ökosysteme eingeflossen ist, das von Experten im Rahmen des Übereinkommens über die weiträumige grenzüberschreitende Luftverschmutzung zusammengetragen wurde; er BETRACHT ...[+++]


La couche d’ozone dans la stratosphère protège la vie sur Terre contre les rayonnements nuisibles du soleil, qui peuvent provoquer des cancers de la peau et la cécité chez l’homme, et qui ont également des effets néfastes sur les animaux et la végétation.

Die Ozonschicht schützt die Erde vor schädlichen Sonnenstrahlen, die beim Menschen zu Hautkrebs und Erblindung führen, aber auch Tiere und Pflanzen beeinträchtigen können.


Au cours de ces dernières semaines, nous avons, par exemple, eu le plaisir d’apprendre que quelques années seulement après l’interdiction des chlorofluorocarbones, on a enregistré pour la première fois un rétrécissement de la taille du trou dans la couche d’ozone au-dessus de l’Antarctique.

In den letzten Wochen haben wir erfreulicherweise erfahren können, dass zum Beispiel das Verbot der Fluorkohlenwasserstoffe dazu geführt hat, dass bereits nach einigen Jahren das Ozonloch über der Antarktis erstmals wieder geschrumpft ist.


Le Conseil a pris note d'une intervention de la délégation néerlandaise faisant état de l'offre excédentaire de chlorofluorocarbones (CFC) à bas prix sur les marchés des pays en voie de développement, ce qui va à l'encontre des efforts de préservation de la couche d'ozone.

Der Rat nahm Kenntnis von den Ausführungen der niederländischen Delegation, wonach auf den Märkten der Entwicklungsländer derzeit ein erhebliches Überangebot an Fluorchlorwasserstoffen (FCKW) zu niedrigen Preisen besteht, was den Bemühungen um den Erhalt der Ozonschicht zuwiderläuft.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Chlorofluorocarbones nuisibles à l'ozone ->

Date index: 2022-03-25
w