Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Choc de clapet à l'ouverture
Choc de clapet à la fermeture
Clapet à ouverture lente
Coup de clapet à l'ouverture
Coup de clapet à la fermeture

Übersetzung für "Choc de clapet à l'ouverture " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
choc de clapet à l'ouverture | coup de clapet à l'ouverture

Oeffnungsschlag | Ventiloeffnungsschlag


choc de clapet à la fermeture | coup de clapet à la fermeture

Schlussschlag | Ventilschlussschlag


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'ouverture croissante de l'économie maltaise, sa forte dépendance à l'égard des revenus du tourisme et sa petite taille rendent cette économie de plus en plus vulnérable aux chocs externes d'ordre économique ou géopolitique.

Die zunehmend offene Struktur der maltesischen Wirtschaft, die große Abhängigkeit von Einnahmen aus dem Fremdenverkehr und die geringe Größe des Landes machen die Wirtschaft in zunehmendem Maße anfällig für externe wirtschaftliche und geopolitische Erschütterungen.


Créé à la fin de l’année 2006, le FEM a été conçu pour montrer la solidarité des nombreux bénéficiaires de l’ouverture des marchés avec les travailleurs, moins nombreux, qui subissent le choc soudain de la perte de leur emploi.

Der EGF wurde Ende 2006 eingerichtet; er ist Ausdruck der Solidarität der großen Zahl derer, die vom offenen Handel profitieren, gegenüber den wenigen, die mit dem plötzlichen Verlust ihres Arbeitsplatzes konfrontiert sind.


production d’informations/ordres pour l’ERTMS/ETCS «bord», par exemple, informations concernant la fermeture/l’ouverture des clapets d’air (air flaps), l’abaissement/relevage du pantographe, l’ouverture/la fermeture du disjoncteur, le passage du système de traction A au système de traction B.

Generierung von Informationen an das fahrzeugseitige ERTMS/ETCS, z. B. Informationen zum Öffnen/Schließen der Luftklappen, Anheben/Absenken des Stromabnehmers, Öffnen/Schließen des Hauptschalters und Umschalten von Traktionssystem A auf Traktionssystem B. Die Implementierung dieser Funktion ist für die streckenseitige Anlage optional.


- Les moyens financiers doivent être mis à disposition à la sortie du débat sur les perspectives financières tant au niveau des fonds structurels que dans la mise en place d'un fond d'ajustement à la croissance tel est le prix à payer pour assumer le rôle de l'Union dans l'ouverture des marchés et ainsi pouvoir répondre aux chocs imprévus, à l'impact régional ou sectoriel et aux effets sur l'emploi et l'environnement.

– Die finanziellen Mittel müssen am Ende der Debatte über die Finanzielle Vorausschau sowohl auf der Ebene der Strukturfonds als auch bei der Einsetzung eines Anpassungsfonds an das Wachstum zur Verfügung gestellt werden. Dies ist der zu zahlende Preis, um die Rolle der Union bei der Öffnung der Märkte zu übernehmen und somit auf unvorhergesehene Erschütterungen, regionale oder sektorielle Auswirkungen und auf die Folgen für Beschäftigung und Umwelt reagieren zu können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’ai voté en faveur de l’ouverture de négociations bien que nous n’ayons pas eu l’occasion d’examiner sérieusement la question de savoir si l’Europe doit encore s’étendre davantage, mais je réfute l’idée d’un «club chrétien» limité politiquement et culturellement et je ne crois pas non plus dans les prophéties d’un «choc de civilisations».

Ich habe dafür gestimmt, auch wenn bis heute noch keine ernsthaften Überlegungen darüber angestellt wurden, bis wohin Europa reichen soll, und ich habe dafür gestimmt, weil ich die politisch-kulturellen Grenzen des „christlichen Klubs Europa“ und Prophezeiungen vom „Kampf der Kulturen“ ablehne.


Refuser l’ouverture de ces négociations reviendrait à ruiner les efforts auxquels la Turquie consent afin de se moderniser et de mettre sur pied un système démocratique; cela équivaudrait à renvoyer ce pays à la confusion et au despotisme de régions instables telles que le Moyen-Orient et le Caucase; et cela ne ferait qu’envoyer un signal négatif à l’ensemble du monde islamique modéré, exacerbant l’intransigeance des fondamentalistes et donnant raison à ceux qui prédisent le choc des civilisations.

Sie abzulehnen hieße, die Anstrengungen, die die Türkei zur Modernisierung und zur Entwicklung einer demokratischen Ordnung unternimmt, zunichte zu machen, es hieße, dieses Land dem Chaos und Despotismus instabiler Regionen, wie es der Nahe Osten und der Kaukasus sind, preiszugeben, und es hieße auch, an die gesamte Welt des gemäßigten Islam ein negatives Signal auszusenden und zugleich die Intoleranz der Fundamentalisten weiter zu schüren und diejenigen zu unterstützen, die einen Kampf der Kulturen voraussagen.


L'ouverture croissante de l'économie maltaise, sa forte dépendance à l'égard des revenus du tourisme et sa petite taille rendent cette économie de plus en plus vulnérable aux chocs externes d'ordre économique ou géopolitique.

Die zunehmend offene Struktur der maltesischen Wirtschaft, die große Abhängigkeit von Einnahmen aus dem Fremdenverkehr und die geringe Größe des Landes machen die Wirtschaft in zunehmendem Maße anfällig für externe wirtschaftliche und geopolitische Erschütterungen.


Si le phénomène d'ouverture des économies industrialisées n'est pas un phénomène nouveau, les acteurs et les modalités de cette DIT (division internationale du travail) ont changé : développement rapide depuis le premier choc pétrolier, fin de la DIT traditionnelle Nord-Sud, nouvelle concurrence des pays du Sud sans que la position dominante des pays du Nord dans le commerce mondial en soit profondément affectée, division du travail au sein des branches et non plus seulement entre branches, segmentation des processus de production au ...[+++]

Auch wenn die Öffnung der Märkte der Industrieländer kein neues Phänomen darstellt, so haben sich doch die Akteure und die Modalitäten dieser internationalen Arbeitsteilung verändert: Die Entwicklung hat sich seit dem ersten Ölpreisschock beschleunigt; die traditionelle internationale Arbeitsteilung zwischen Nord und Süden existiert nicht mehr; neue Konkurrenz durch die südlichen Länder, die jedoch die führende Position der nördlichen Länder im Welthandel nicht grundsätzlich beeinträchtigt; eine Arbeitsteilung innerhalb der Branchen und nicht mehr nur zwischen verschiedenen Branchen sowie eine internationale Segmentierung des Produkti ...[+++]


La réaction initiale de la population a été le choc et la désillusion, mais, un jour, la Chine sera plus forte grâce à son ouverture.

Die erste Reaktion der Menschen war Angst und Desillusionierung, aber diese Offenheit wird China auf längere Sicht stärken.


Le choc est d'autant plus violent que nous étions nombreux à nous réjouir de l'élection du Président Chatami et des signes d'ouverture, de volonté de réforme et de respect des droits de l'homme qu'il nous avait donnés.

Der Schock war deshalb besonders stark, weil viele von uns die Wahl von Präsident Chatami begrüßt hatten, ebenso wie die von ihm ausgehenden Signale für mehr Offenheit, Reformen und Achtung der Menschenrechte.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Choc de clapet à l'ouverture ->

Date index: 2022-11-17
w