« Le régime légal issu des articles 117 et 118 de la
loi-programme du 22 juin 2012, abrogeant l'article 75 de la loi du 27 octobre 2006 relative au contrôle des institutions de retraite professionnelle tout en instaurant un régime transitoire, viole-t-il les articles 10, 11, 170 et 172 de la Constitution combinés ou non aux principes de sécurité juridique et de non-rétroactivité de la loi en tant qu'il traite de manière différente les catégories de personnes suivantes : les entrepr
ises clôturant leur exercice comptable au 31 décembre,
...[+++] lesquelles pouvaient encore revendiquer l'application du régime transitoire pour les provisions constituées au terme de l'exercice comptable clôturé au 31 décembre 2011, et les entreprises clôturant leur exercice comptable de manière décalée, lesquelles se voyaient intégralement privées du bénéfice du régime transitoire pour les provisions constituées au terme du premier exercice comptable clôturé après le 31 décembre 2011 ?« Verstößt die gesetzliche Regelung infolge der Artikel 117 und 118 des Prog
rammgesetzes vom 22 Juni 2012, durch die Artikel 75 des Gesetzes vom 27. Oktober 2006 über die Kontrolle der Einrichtungen der betrieblichen Altersversorgung aufgehoben und gleichzeitig eine Übergangsregelung eingeführt wird, gegen die Artikel 10, 11, 170 und 172 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit den Grundsätzen der Rechtssicherheit und der Nichtrückwirkung des Gesetzes, insofern sie die nachstehenden Kategorien von Personen unterschiedlich behandelt : die Unternehmen, die ihr Rechnungsjahr am 31. Dezember abschließen, welche noch die Anwendung der
...[+++] Übergangsregelung für die am Ende des am 31. Dezember 2011 abgeschlossenen Rechnungsjahres gebildeten Rückstellungen beanspruchen konnten, und die Unternehmen, die ihr Rechnungsjahr im Laufe des Kalenderjahres abschließen, denen der Vorteil der Übergangsregelung für die am Ende des ersten nach dem 31. Dezember 2011 abgeschlossenen Rechnungsjahres gebildeten Rückstellungen völlig versagt wurde?