Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CSTM
Commission suisse pour l'UNESCO
Commission suisse pour la Transparence dans les Médias

Übersetzung für "Commission suisse pour l'UNESCO " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Commission suisse pour l'UNESCO

Schweizerische UNESCO-Kommission


président de chambre de la Commission suisse de recours en matière d'asile | présidente de chambre de la Commission suisse de recours en matière d'asile

Kammerpräsident der Schweizerischen Asylrekurskommission | Kammerpräsidentin der Schweizerischen Asylrekurskommission


Commission suisse pour la Transparence dans les Médias | Commission suisse pour les relations publiques et la publicité dans... | CSTM [Abbr.]

Schweizerische Kommission für Public Relations und Werbung in den I... | Schweizerische Kommission Medientransparenz | SKM [Abbr.]


Commission suisse pour les examens professionnels de banque | Commission suisse pour les examens professionnels en matière de banque

Schweizerische Kommission für Bankfachprüfungen


président de chambre de la Commission suisse de recours en matière d'asile | présidente de chambre de la Commission suisse de recours en matière d'asile

Kammerpräsident der Schweizerischen Asylrekurskommission | Kammerpräsidentin der Schweizerischen Asylrekurskommission


président de la Commission suisse de recours en matière d'asile | présidente de la Commission suisse de recours en matière d'asile

Präsident der Schweizerischen Asylrekurskommission | Präsidentin der Schweizerischen Asylrekurskommission
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Suisse exige, lorsque des biens culturels sont importés ou en transit, que les objets soient accompagnés d'une déclaration aux termes de laquelle les biens culturels provenant de signataires de la convention de l'UNESCO de 1970 ne sont pas soumis à une autorisation en vertu des lois de l'État concerné.

Die Schweiz verlangt bei der Einfuhr oder Durchfuhr von Kulturgütern eine beiliegende Erklärung, die besagt, dass für Kulturgüter aus Unterzeichnerstaaten des UNESCO-Übereinkommens von 1970 nach den Rechtsvorschriften des betreffenden Landes keine Genehmigung erforderlich ist.


Suite au vote du Parlement suisse concernant la loi fédérale sur les étrangers du 16 décembre 2016 et suite à la réunion du comité conjoint UE-Suisse du 22 décembre, la Commission salue les progrès des relations bilatérales entre l'Union européenne et la Suisse dans plusieurs domaines.

Im Anschluss an die Verabschiedung des Schweizer Bundesgesetzes über die Ausländerinnen und Ausländer am 16. Dezember 2016 durch das Schweizer Parlament und an die Tagung des Gemischten Ausschusses EU-Schweiz vom 22. Dezember begrüßt die Kommission die in mehreren Bereichen erzielten Fortschritte in den bilateralen Beziehungen zwischen der Europäischen Union und der Schweiz.


Suite au vote suisse concernant la loi fédérale sur les étrangers le 16 décembre 2016 et à la réunion du comité conjoint UE-Suisse du 22 décembre, la Commission salue les progrès des relations entre l'UE et la Suisse dans plusieurs domaines.

Im Anschluss an die Schweizer Verabschiedung über die Ausländer am 16. Dezember 2016 und an die Tagung des Gemischten Ausschusses EU-Schweiz vom 22. Dezember begrüßt die Kommission die erzielten Fortschritte in den Beziehungen zwischen der EU und der Schweiz.


Le président de la Commission européenne, Jean-Claude Juncker, qui, durant plus de dix-huit mois en 2015 et 2016, s'est personnellement investi dans la recherche d'une solution avec les partenaires suisses a souligné que : "Les autorités suisses et les institutions européennes n'ont pas ménagé leurs efforts afin d'aboutir à une solution concertée qui soit en mesure de garantir la pleine intégrité de l'un de nos principes fondateurs ...[+++]

Der Präsident der Europäischen Kommission, Jean-Claude Juncker, der sich in den Jahren 2015 und 2016 mehr als achtzehn Monate lang persönlich dafür eingesetzt hat, eine Lösung mit den Schweizer Partnern zu finden, betonte: „Die Schweizer Behörden und die europäischen Institutionen haben erhebliche Anstrengungen unternommen, um eine abgestimmte Lösung zu finden, auf deren Grundlage die umfassende Wahrung eines unserer grundlegenden Prinzipien, der Freizügigkeit, garantiert werden kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 15 novembre 2013, le Conseil a autorisé la Commission à ouvrir des négociations, au nom de l'Union européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique, avec la Confédération suisse en vue de la conclusion d'un accord global de coopération scientifique et technologique entre l'Union européenne et la Communauté européenne de l'énergie atomique et la Confédération suisse associant la Confédération suisse au programme-cadre pour la recherche et l'i ...[+++]

Am 15. November 2013 ermächtigte der Rat die Kommission, im Namen der Europäischen Union und der Europäischen Atomgemeinschaft ein umfassendes Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Europäischen Atomgemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über wissenschaftliche und technologische Zusammenarbeit auszuhandeln, mit dem die Schweizerische Eidgenossenschaft mit dem Rahmenprogramm für Forschung und Innovation „Horizont 2020“ (2014-2020) und dem Programm der Europäischen Atomgemeinschaft für Forschung und Ausbildung (2014-2018) in Ergänzung des Rahmenprogramms „Horizont 2020“ assoziiert wird und durch das die Beteiligu ...[+++]


1° conseiller les Gouvernements de la Fédération Wallonie-Bruxelles, de la Wallonie, de la Communauté germanophone, ainsi que le Collège de la Commission communautaire française, ci-après dénommés « Les Gouvernements » pour tous les avis à transmettre, le cas échéant, à la Commission nationale belge pour l'UNESCO, ci-après dénommée « la Commission nationale »;

1° der Regierung der Französischen Gemeinschaft, der Wallonischen Region, der Deutschsprachigen Gemeinschaft sowie dem Kollegium der Französischen Gemeinschaftskommission, nachstehend als " die Regierungen" bezeichnet, beratend zur Seite stehen bei allen Gutachten, die der belgischen föderalen Kommission der UNESCO, nachstehend als " die föderale Kommission" bezeichnet, zu übermitteln sind;


À la suite de l'autorisation donnée à la Commission, le 17 juin 2002, des négociations concernant les critères et mécanismes de détermination de l'État responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans un État membre ou en Suisse ont été menées à bien avec les autorités suisses.

Nach Ermächtigung der Kommission am 17. Juni 2002 wurden die Verhandlungen mit den schweizerischen Behörden über die Kriterien und Regelungen zur Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat oder in der Schweiz gestellten Asylantrags abgeschlossen.


1. conseiller les Gouvernements de la Communauté française, de la Région wallonne, de la Communauté germanophone, ainsi que le Collège de la Commission communautaire française, ci-après dénommés " Les Gouvernements" , sur tous les avis à transmettre à la Commission fédérale belge pour l'UNESCO, ci-après dénommée " la Commission fédérale" ;

1. der Regierung der Französischen Gemeinschaft, der Wallonischen Region, der Deutschsprachigen Gemeinschaft sowie dem Kollegium der französischen Gemeinschaftskommission, nachstehend als " die Regierungen" bezeichnet, beratend zur Seite stehen bei allen Gutachten, die der belgischen föderalen Kommission der UNESCO, nachstehend als " die föderale Kommission" bezeichnet, zu übermitteln sind;


27 MARS 2006. - Accord de coopération entre la Communauté française, la Région wallonne, la Communauté germanophone et la Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale, instituant la " Commission consultative francophone et germanophone pour l'UNESCO"

27. MÄRZ 2006 - Zusammenarbeitsabkommen zwischen der Französischen Gemeinschaft, der Wallonischen Region, der Deutschsprachigen Gemeinschaft und der Französischen Gemeinschaftskommission der Region Brüssel-Hauptstadt zur Einsetzung « der französischsprachigen und deutschsprachigen Beratungskommission der UNESCO"


Considérant l'opportunité fonctionnelle de constituer une seule Commission consultative pour l'UNESCO pour la Communauté française, la Région wallonne, la Communauté germanophone et la Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale,

In Erwägung, dass es in funktionaler Hinsicht zweckmässig ist, eine einzige Beratungskommission der UNESCO für die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Deutschsprachige Gemeinschaft und die französische Gemeinschaftskommission der Region Brüssel-Hauptstadt zu schaffen;




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Commission suisse pour l'UNESCO ->

Date index: 2022-07-25
w