Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bat EM div
Bataillon d'état-major de division
Compagnie d'état-major de division
Compagnie état-major d'hôpital
Cp EM div
Division
Division cadre
Division centrale
Division d'état-major
Division de conception
Division fonctionnelle
Fo EM div
Formation d'état-major de division
état-major de division

Übersetzung für "Compagnie d'état-major de division " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
compagnie d'état-major de division [ cp EM div ]

Divisionsstabskompanie [ Div Stabskp ]






bataillon d'état-major de division [ bat EM div ]

Divisions-Stabsbataillon [ Div Stabsbat ]


formation d'état-major de division [ fo EM div ]

Stabsformation der Division [ Stabs Fo Div ]


division | division cadre | division centrale | division de conception | division d'état-major | division fonctionnelle

Stabsabteilung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle reprendra aussi l’ensemble des activités et actifs de Penguin, y compris ses divisions d'édition aux États-Unis, en Europe, dans la région australasiatique et en Inde, sa compagnie d’édition commerciale en Chine et sa part de 45 % dans une maison d’édition en portugais du Brésil.

Außerdem soll Penguin Random House alle Geschäftsbereiche und Vermögenswerte von Penguin umfassen, einschließlich seiner Verlagseinheiten in den USA, Europa, Australien, Neuseeland und Indien, seiner Buchverlagssparte in China und seines 45%igen Anteils an einem brasilianischen Verlag portugiesischsprachiger Bücher.


Malheureusement, l’ombre de la division due à la haine et à la violence est revenue planer après l’assassinat du Président Vieira par des soldats rebelles le 2 mars, soit le lendemain de l’assassinat du chef d’État-major de l’armée.

Die dunklen Wolken des trennenden Hasses und der Gewalt erschienen jedoch erneut über dem Land, nach der Ermordung des Präsidenten Vieira durch abtrünnige Soldaten am 2. März, einen Tag nach dem Tod des Armeechefs.


Concernant les événements qui s’y produisent, que nous déplorons, en particulier les assassinats du président et du chef d’État-major de l’armée, nous ne pouvons pas oublier qu’ils sont le résultat de toutes les difficultés et de toutes les divisions qui ont existé pendant des années, qui existent toujours, et qui sont issues du passé colonial de la Guinée-Bissau.

In Hinblick auf die jüngsten Ereignisse, die wir bedauern, besonders die Ermordung des Präsidenten und des Generalstabschefs, können wir jedoch nicht vergessen, dass sie das Resultat aller Schwierigkeiten und Teilungen sind, die jahrelang existierten, noch immer fortdauern und aus der kolonialen Vergangenheit herrühren.


Malheureusement, l’ombre de la division due à la haine et à la violence est revenue planer après l’assassinat du Président Vieira par des soldats rebelles le 2 mars, soit le lendemain de l’assassinat du chef d’État-major de l’armée.

Die dunklen Wolken des trennenden Hasses und der Gewalt erschienen jedoch erneut über dem Land, nach der Ermordung des Präsidenten Vieira durch abtrünnige Soldaten am 2. März, einen Tag nach dem Tod des Armeechefs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Concernant les événements qui s’y produisent, que nous déplorons, en particulier les assassinats du président et du chef d’État-major de l’armée, nous ne pouvons pas oublier qu’ils sont le résultat de toutes les difficultés et de toutes les divisions qui ont existé pendant des années, qui existent toujours, et qui sont issues du passé colonial de la Guinée-Bissau.

In Hinblick auf die jüngsten Ereignisse, die wir bedauern, besonders die Ermordung des Präsidenten und des Generalstabschefs, können wir jedoch nicht vergessen, dass sie das Resultat aller Schwierigkeiten und Teilungen sind, die jahrelang existierten, noch immer fortdauern und aus der kolonialen Vergangenheit herrühren.


une division «conseil, expertise et réalisation» basée à Kinshasa, composée du personnel non affecté auprès des états majors de brigades intégrées, y compris une équipe mobile d'experts participant au contrôle des effectifs militaires des brigades intégrées, et

einer Abteilung „Beratung, Know-how und Durchführung“ mit Einsatzort Kinshasa, bestehend aus Personal, das nicht den Stäben der integrierten Brigaden zugewiesen wird, einschließlich eines mobilen Teams von Experten, die sich an der Kontrolle des militärischen Personals der integrierten Brigaden beteiligen, und


une division “Conseil, expertise et réalisation” basée à Kinshasa, composée du personnel non affecté auprès des états-majors de brigades intégrées, y compris une équipe mobile d'experts participant au contrôle des effectifs militaires des brigades intégrées, et

einer Abteilung ‚Beratung, Know-how und Durchführung‘ mit Einsatzort Kinshasa, bestehend aus dem Personal, das nicht den Stäben der integrierten Brigaden zugewiesen wird, einschließlich eines mobilen Teams von Experten, die sich an der Kontrolle des militärischen Personals der integrierten Brigaden beteiligen, und


Guidant, dont le siège est aux États-Unis, a été fondé en 1994 comme division autonome de la compagnie pharmaceutique Eli Lilly.

Guidant entstand 1994 durch eine Ausgliederung aus dem Pharmaunternehmen Eli Lilly und hat seinen Hauptsitz in den USA.


Cette situation a donc entraîné une détérioration rapide de l'état des routes; une diminution de la part du trafic de marchandises pour les chemins de fer; une baisse de rendement des services portuaires au point d'amener les compagnies maritimes à majorer leurs prix.

Folge war, daß sich der Zustand der Straßen rasch verschlechterte, der Anteil der Eisenbahn am Güterverkehr zurückging und die Effizienz der Hafendienstleistungen abnahm, was die Schiffahrtslinien veranlaßte, Frachtzuschläge zu erheben.


Et il faudra également se pencher sur les droits de trafic: les accords de "ciels ouverts" proposés par les États-Unis à plusieurs pays de l'Union européenne (comme, à vrai dire, tous les accords bilatéraux de navigation aérienne) excluent les opérateurs européens du cabotage sur le marché américain, tandis que la tactique du "diviser pour régner" que les États-Unis ont adoptée dans leurs négociations avec l'Union européenne a assuré aux compagnies américaines des droits de cabotage sur le marché intérieur de l'Union.

Auch die Verkehrsrechte müssen erörtert werden, da die "open skies"-Vereinbarungen, die die USA mehreren EU-Ländern vorgeschlagen haben (und praktisch alle bilateralen Luftverkehrsabkommen), die Kabotage für europäische Fluggesellschaften auf dem amerikanischen Markt verhindern, wohingegen die "Teile und herrsche"-Taktik der USA bei den Verhandlungen mit der EU den amerikanischen Fluggesellschaften Kabotagerechte auf dem EUBinnenmarkt gesichert hat.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Compagnie d'état-major de division ->

Date index: 2023-11-30
w