Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compte d'exécution budgétaire
Compte d'exécution des budgets
Compte de résultat de l'exécution budgétaire
Exécution
Exécution du budget
Résultat budgétaire
Résultat de l'exécution du budget

Übersetzung für "Compte de résultat de l'exécution budgétaire " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
compte de résultat de l'exécution budgétaire

Haushaltsergebnisrechnung


compte de résultat de l'exécution budgétaire

Ergebnisrechnung | Haushaltsergebnisrechnung


compte d'exécution budgétaire | compte d'exécution des budgets

Haushaltsausführungsrechnung


exécution | exécution du budget | résultat budgétaire | résultat de l'exécution du budget

Ergebnis | Ergebnis der Ausführung des Gesamthaushaltsplans | Haushaltsergebnis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. prend acte du fait que, selon les comptes annuels 2011, l'exécution budgétaire à la fin 2011 avait augmenté légèrement pour atteindre 96 %, par rapport à 95 % en 2010, en termes de crédits d'engagement, soit un montant de 54 500 000 EUR;

6. entnimmt dem Jahresabschluss 2011, dass der Haushaltsvollzug am Ende des Jahres 2011 leicht angestiegen ist und 96 % – im Vergleich zu 95 % im Jahr 2010 – erreicht hat, was bei den Verpflichtungsermächtigungen einem Betrag von 54,5 Millionen EUR entspricht;


Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, Le Ministre-Président, O. PAASCH 1 à l'arrêté du Gouvernement 1892/EX/VIII/B/I du 14 avril 2016 modifiant l'arrêté du Gouvernement du 15 juin 2011 portant exécution du décret du 25 mai 2009 relatif au règlement budgétaire de la Communauté germanophone INSTITUTIONS DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE : Plan comptable uniforme Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement 1892/EX/VIII/B/I du 14 avril 2016 modifiant l'arrêté du Gouvernement du 15 juin 2011 portant ...[+++]

Eupen, den 14. April 2016 Für die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Der Ministerpräsident O. PAASCH Anlage 2 zum Erlass der Regierung 1892/EX/VIII/B/I vom 14. April 2016 zur Abänderung des Erlasses der Regierung vom 15. Juni 2011 zur Ausführung des Dekretes vom 25. Mai 2009 über die Haushaltsordnung der Deutschsprachigen Gemeinschaft Gliederungs- und Bewertungsvorschriften zum Jahresabschluss der Finanzbuchhaltung aller Einrichtungen der Deutschsprachigen Gemeinschaft 1. Immaterielle Anlagewerte (Bilanzklasse 21) 1.1 Begriff Im Einzelnen sind hier folgende Rechte auszuweisen: Konzessionen, Patente, Lizenzen (für Software, ...[+++]


9 DECEMBRE 2015. - Arrêté ministériel portant désignation d'un trésorier-receveur et d'un trésorier-receveur suppléant auprès de la Direction de l'Aménagement foncier rural du Département de la Ruralité et des Cours d'eau de la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, Le Ministre du Budget, Vu la loi du 29 octobre 1846 relative à l'organisation de la Cour des Comptes; Vu la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des communautés et des régions, ainsi qu'à l'o ...[+++]

9. DEZEMBER 2015 - Ministerialerlaß zur Benennung eines Kassenführers-Einnehmers und eines stellvertretenden Kassenführers-Einnehmers bei der Direktion der ländlichen Bodenumgestaltung der Abteilung ländliche Angelegenheiten und Wasserläufe der operativen Generaldirektion Landwirtschaft, Naturschätze und Umwelt Der Minister für Landwirtschaft und ländliche Angelegenheiten, Der Minister für Haushalt, Aufgrund des Gesetzes vom 29. Oktober 1846 bezüglich der Organisation des Rechnungshofes; Aufgrund des Gesetzes vom 16. Mai 2003 über die Festlegung der allgemeinen Bestimmungen betreffend den Haushalt, die Kontrolle der Zuschüsse und die ...[+++]


5. relève avec inquiétude que la procédure budgétaire définie dans les règles financières de l'entreprise commune n'a pas été appliquée, puisque l'entreprise commune a mal interprété la dérogation accordée par la Commission permettant l'inscription de crédits annulés dans les estimations de recettes et de dépenses pour les trois années suivantes; note qu'en raison de l'interprétation de la procédure budgétaire par l'entreprise commune, le résultat de l'exécution budgétaire de l'exercice 2011 est incorrect puisque le calcul ne ...[+++]

5. hält es für besorgniserregend, dass das in der Finanzordnung des Gemeinsamen Unternehmens dargelegte Haushaltsverfahren insofern nicht befolgt wurde, als die von der Kommission zugelassene Ausnahme, annullierte Mittel in den Voranschlag der Einnahmen und Ausgaben der folgenden drei Jahre einzustellen, falsch ausgelegt wurde; stellt fest, dass infolge der Auslegung des Haushaltsverfahrens durch das Gemeinsame Unternehmen das Haushaltsergebnis für das Jahr 2011 nicht korrekt ist, da 6 300 000 EUR an Zahlungsermächtigungen, die von 2011 auf 2012 übertragen wurden, in der Berechnung nicht berücksichtigt sind, und aus der Haushaltsergebni ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. relève avec inquiétude que la procédure budgétaire définie dans la réglementation financière de l'entreprise commune n'a pas été appliquée, puisque l'entreprise commune a mal interprété la dérogation accordée par la Commission permettant l'inscription de crédits annulés dans les estimations de recettes et de dépenses pour les trois années suivantes; note qu'en raison de l'interprétation de la procédure budgétaire par l'entreprise commune, le résultat de l'exécution budgétaire de l'exercice 2011 est incorrect puisque le calcul ne ...[+++]

5. hält es für besorgniserregend, dass das in den Finanzvorschriften des Gemeinsamen Unternehmens dargelegte Haushaltsverfahren insofern nicht befolgt wurde, als die von der Kommission zugelassene Ausnahme, annullierte Mittel in den Voranschlag der Einnahmen und Ausgaben der folgenden drei Jahre einzustellen, falsch ausgelegt wurde; stellt fest, dass infolge der Auslegung des Haushaltsverfahrens durch das Gemeinsame Unternehmen das Haushaltsergebnis für das Jahr 2011 nicht korrekt ist, da 6 300 000 EUR an Zahlungsermächtigungen, die von 2011 auf 2012 übertragen wurden, in der Berechnung nicht berücksichtigt sind, und aus der Haushaltser ...[+++]


1. se déclare préoccupé par le fait que l'entreprise commune n'a obtenu de la Cour des comptes qu'un avis avec réserves sur la fiabilité des comptes, au motif qu'elle n'avait pas fait figurer dans les comptes le compte de résultat de l'exécution budgétaire et son rapprochement avec le compte de résultat économique, comme le prévoit l'article 16 du code de comptabilité CE «présentation des informations budgétaires dans les comptes a ...[+++]

1. ist darüber besorgt, dass das gemeinsame Unternehmen vom Rechnungshof ein eingeschränktes Prüfungsurteil zur Zuverlässigkeit der Rechnungsführung erhalten hat, das sich darauf gründet, dass die Haushaltsergebnisrechung und ihre Überleitung zur Übersicht über das wirtschaftliche Ergebnis vom gemeinsamen Unternehmen nicht, wie nach der EG-Rechnungsführungsregel 16 „Darstellung von Haushaltsinformationen in Jahresrechnungen“ vorgeschrieben, in die Jahresrechnung aufgenommen wurde,


D. considérant que la Cour des comptes, dans son rapport sur les comptes annuels de l'entreprise commune relatif à l'exercice 2010, a réservé son avis quant à la fiabilité des comptes, au motif que l'entreprise commune n'avait pas fait figurer dans ses comptes le compte de résultat de l'exécution budgétaire et son rapprochement avec le compte de résultat économique,

D. in der Erwägung, dass der Rechnungshof in seinem Jahresbericht über den Jahresabschluss 2010 des gemeinsamen Unternehmens sein Prüfungsurteil zur Zuverlässigkeit der Rechnungsführung mit einer Einschränkung versehen hat, die sich darauf gründet, dass die Haushaltsergebnisrechung und ihre Überleitung zur Übersicht über das wirtschaftliche Ergebnis vom gemeinsamen Unternehmen nicht in die Jahresrechnung aufgenommen wurde;


Comme vous le savez, la Cour publie deux grands types de documents: son rapport annuel - un document important, qui présente les constatations résultant de ses audits financiers sous la forme de la déclaration d'assurance (ou DAS) - et les rapports spéciaux, qui rendent compte des résultats de ses audits de la performance pour des domaines budgétaires ou des problèmes de gestion particuliers.

Wie Sie wissen, legt der Hof hauptsächlich zwei Arten von Veröffentlichungen vor: den Jahresbericht - ein umfangreicher Bericht, in dem der Hof seine Prüfungsfeststellungen in Form einer Zuverlässigkeitserklärung (der so genannten DAS) darlegt - und Sonderberichte, die die Ergebnisse seiner Wirtschaftlichkeitsprüfungen in Bezug auf besondere Haushaltsbereiche oder Managementfragen enthalten.


L'exécution du budget fait l'objet d'un compte rendu au moins mensuel et un rapport annuel sur l'exécution budgétaire accompagne les états financiers et les comptes.

Mindestens einmal monatlich wird über den Stand der Ausführung des Haushalts Bericht erstattet. Zusammen mit den Jahresabschlüssen und Rechnungen wird außerdem der Jahresbericht über die Haushaltsführung vorgelegt.


Dans ce contexte, il a été tenu compte des résultats de l'examen des fiches d'activité par le Comité budgétaire; limiter l'augmentation des crédits par rapport à l'exercice 2005 pour les subventions destinées à certaines agences, par une réduction totale de 22,36 millions d'euros, compte tenu du niveau de développement des agences en question (+ 3,6 % pour les agences établies, + 12 % pour les agences en phase de développement, montant proposé pour les agences en phase de lancement); fixer le niveau des crédits de paiement en rédui ...[+++]

Dabei ist dem Ergebnis der Prüfung der Erklärungen zu den Tätigkeitsberichten durch den Haushaltsausschuss Rechnung getragen worden; Begrenzung des Mittelanstiegs gegenüber 2005 bei den Zuschüssen für einige Ämter und Agenturen durch Kürzungen um insgesamt 22,36 Mio. EUR, wobei der jeweiligen Entwicklungsphase der Ämter und Agenturen Rechnung getragen wird (+ 3,6 % für bereits eingerichtete Ämter und Agenturen; + 12 % für im Aufbau befindliche Ämter und Agenturen, vorgeschlagener Betrag für in der Anlaufphase befindliche Ämter und Agenturen); Festsetzung der Höhe der Zahlungsermächtigungen durch proportionale Kürzung der vorgeschlage ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Compte de résultat de l'exécution budgétaire ->

Date index: 2023-03-25
w