Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CCE
Conférence Suisse des Chanceliers d'État
Conférence des chanceliers d'Etat
Conférence suisse des chanceliers d'Etat
Conférence suisse des chanceliers d'État

Übersetzung für "Conférence suisse des chanceliers d'Etat " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Conférence suisse des chanceliers d'Etat (1) | Conférence des chanceliers d'Etat (2) [ CCE ]

Schweizerische Staatsschreiberkonferenz (1) | Staatsschreiberkonferenz (2) [ SSK ]


Conférence suisse des chanceliers d'État

Schweizerische Staatsschreiberkonferenz


Conférence Suisse des Chanceliers d'État

Schweizerische Staatsschreiberkonferenz


Convention administrative du 16 janvier/15 février 1995 (Etat le 1er avril 2011) passée entre le Conseil fédéral suisse et la Conférence suisse des directeurs cantonaux de l'instruction publique (CDIP) concernant la reconnaissance des certificats de maturité

Verwaltungsvereinbarung vom 16. Januar/15. Februar 1995 (Stand am 1. April 2011) zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Schweizerischen Konferenz der kantonalen Erziehungsdirektoren (EDK) über die Anerkennung von Maturitätszeugnissen vom 16. Januar/15. Februar 1995


Arrêté du Conseil fédéral conférant les attributions d'officier de l'état civil à la légation de Suisse en Egypte

Bundesratsbeschluss betreffend Übertragung zivilstandsamtlicher Obliegenheiten an die schweizerische Gesandtschaft in Ägypten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
considérant que les États participants à la 32e conférence internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, qui s'est tenue en décembre 2015, ont finalement été incapables de se mettre d'accord sur un nouveau mécanisme proposé par le CICR et le gouvernement suisse afin de renforcer le respect du droit international humanitaire; que les États participants ont décidé d'engager un nouveau processus intergouvernemental dans le but de trouver d ...[+++]

in der Erwägung, dass die Teilnehmerstaaten der 32. Internationalen Konferenz der Rotkreuz- und Rothalbmond-Bewegung im Dezember 2015 letztlich keine Einigung über die Annahme eines neuen Mechanismus zur Stärkung der Einhaltung des humanitären Völkerrechts, der vom IKRK und von der Regierung der Schweiz vorgeschlagen wurde, erzielen konnten; in der Erwägung, dass die Teilnehmerstaaten übereingekommen sind, mit Blick auf die Verbes ...[+++]


La Conférence de La Haye sur le droit international privé travaille depuis 1893 en vue d’harmoniser le droit international privé et, le 5 juillet de cette année, les États-Unis et la Suisse - pas les États-Unis seuls, la Suisse aussi - ont été les premiers pays à signer la convention.

Die Haager Konferenz für internationales Privatrecht arbeitet seit 1893 an der Harmonisierung des internationalen Privatrechts, und am 5. Juli dieses Jahres haben die USA und die Schweiz – nicht nur die USA, sondern auch die Schweiz – das Übereinkommen als erste Länder unterzeichnet.


13. se félicite vivement que six États (l'Autriche, le Saint‑Siège, l'Irlande, le Mexique, la Nouvelle‑Zélande et la Suède) aient demandé, lors d'une réunion des États parties à la CCAC tenue en septembre 2006, que soit envisagé un "instrument juridiquement contraignant qui réponde aux préoccupations humanitaires que suscitent les bombes à sous-munitions" et que cette proposition ait été approuvée, au cours des trois premiers jours de la conférence d'examen de la CCAC, par l'Allemagne, l'Argentine, le Costa Rica, le Danemark, l'Espagne, la Hongrie, le Liechtenstein, le Portugal, la Slovaquie, la Slovénie, la ...[+++]

13. begrüßt nachdrücklich den Umstand, dass auf einer CCW-Sitzung im September 2006 sechs Staaten (Österreich, Der Heilige Stuhl, Irland, Mexiko, Neuseeland und Schweden) gefordert haben, ein rechtsverbindliches Instrument zur Lösung der humanitären Belange in Bezug auf Splittermunition zu prüfen, und dass in den ersten drei Tagen der CCW-Überprüfungskonferenz dieser Vorschlag von Argentinien, Costa Rica, der Tschechischen Republik, Dänemark, Deutschland, Ungarn, Liechtenstein, Portugal, der Slowakei, Slowenien, Spanien und der Schweiz unterstützt wurde und dass viele andere Staaten ihre Absicht bekundet haben, diesen Schritt ebenfalls z ...[+++]


Cet accord confère à la Suisse des conditions de participation analogues à celles qui régissent la participation du Liechtenstein, de l'Islande et de la Norvège et à celles qui ont été négociées pour la participation des États candidats à l'adhésion à l'UE.

Im Abkommen mit der Schweiz sind ähnliche Bedingungen für deren Beteiligung vorgesehen, wie sie für Liechtenstein, Island und Norwegen gelten und wie sie für die Beteiligung der Bewerberländer ausgehandelt wurden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le week-end dernier, j'ai participé à une conférence en Suisse en ma qualité de président de l'intergroupe Tibet du Parlement européen. Des parlementaires des États membres de l'UE, des pays candidats à l'adhésion et des États-Unis ont discuté des possibilités d'inciter leurs pays à mettre sur la table des discussions les graves violations des droits de l'homme par la Chine.

Menschenrechtskommission sind. Am vergangenen Wochenende nahm ich als Präsident der Tibet-Intergroup des Europäischen Parlaments an einer Konferenz in der Schweiz teil. Parlamentarier aus den EU-Mitgliedstaaten, den Beitrittsländern und den USA diskutierten Möglichkeiten, ihre Länder zu bewegen, die gravierenden Menschenrechtsverletzungen durch China zur Sprache zu bringen.


La réunion du Conseil européen de Nice sera précédée jeudi matin, 7 décembre, par une Conférence européenne au niveau des Chefs d'Etats / Gouvernement avec l'ensemble des pays candidats (y inclus la Turquie et la Suisse) suivi d'un déjeuner.

Vor der Tagung des Europäischen Rates in Nizza findet am Donnerstag, dem 7. Dezember, am Vormittag eine Europäische Konferenz auf Ebene der Staats- und Regierungschefs im Beisein aller Bewerberländer (einschließlich Türkei und Schweiz) mit anschließendem Mittagessen statt.


Le premier consiste en une déclaration des États parties à la convention de Genève et à son protocole lors de la Conférence ministérielle de décembre 2001 en Suisse, à l'occasion des 50 ans de cette convention.

Die erste ist eine Erklärung der Unterzeichnerstaaten der Genfer Flüchtlingskonvention und des zugehörigen Protokolls bei der Ministerkonferenz im Dezember 2001 in der Schweiz anlässlich des 50.


La conférence a été organisée par la Commission européenne et les gouvernements du Japon, de Maurice, de la Norvège, de la république de Corée et de la Suisse et a réuni les pays en voie de développement ainsi que les pays les moins avancés, les petits États insulaires en développement, les économies en transition et les pays industrialisés.

Die Konferenz wurde von der Europäischen Kommission und den Regierungen von Japan, Mauritius, Norwegen, der Republik Korea und Schweiz veranstaltet. Teilnehmer waren Entwicklungsländer einschließlich der am wenigsten entwickelten Länder und kleiner Inselstaaten, Schwellenländer und Industrieländer.


Le Commissaire Gradin a pris l initiative de demander une conférence et de rassembler les représentants des Etats membres de l UE, des pays d Europe centrale et de l est, des Etats-Unis, du Canada, de Chypre, de Malte et de Suisse.

Frau Kommissarin Gradin hatte die EU-Mitgliedstaaten, die Mittel- und Osteuropäischen Länder, die USA, Kanada, Zypern, Malta und der Schweiz zu dieser Konferenz eingeladen.


"Mme Bjerregaard, membre de la Commission, soutient, au nom de l'UE, l'amendement à la convention de Bâle visant à interdire toutes les exportations de déchets dangereux vers les États non membres de l'OCDE". Aujourd'hui, Ritt Bjerregaard, membre de la Commission chargé de l'environnement, a fait une déclaration à l'occasion de la troisième session de la conférence des parties à la convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination qui a lieu à Genève, en ...[+++]

"Kommissarin Ritt Bjerregaard bekräftigt volles Einverständnis der EU mit der Änderung des Basler Übereinkommens, um die Verbringung gefährlicher Abfälle in Nicht-OECD-Staaten zu verbieten". Ritt Bjerregaard, die für Umweltfragen zuständige Kommissarin, gab heute auf der dritten Konferenz der Vertragsparteien des Basler Übereinkommens über die Kontrolle der grenzüberschreitenden Verbringung von gefährlichen Abfällen und ihrer Entsorgung, die vom 18. bis 22. September 1995 in Genf (Schweiz) stattfindet, eine Erklärung im Namen der Europäischen Union ab.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Conférence suisse des chanceliers d'Etat ->

Date index: 2021-07-23
w