Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CUEA
Conseil de l'Union économique arabe
Conseil de l'unité économique arabe

Übersetzung für "Conseil de l'unité économique arabe " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Conseil de l'unité économique arabe [ CUEA ]

Rat für Arabische Wirtschaftliche Einheit [ CAEU | CUEA | Rat für arabische Wirtschaftseinheit ]


Conseil de l'Union économique arabe | Conseil de l'unité économique arabe | CUEA [Abbr.]

Rat für arabische Wirtschaftseinheit


Accord de coopération entre, d'une part, la Communauté économique européenne et, d'autre part, les pays parties à la charte du Conseil de coopération pour les États arabes du Golfe (l'État des Émirats arabes unis, l'État de Bahrein, le Royaume d'Arabie Saoudite, le sultanat d'Oman, l'État de Qatar et l'État de Koweit)

Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft einer- seits und den Vertragsparteien der Charta des Kooperationsrates der Arabischen Golfstaaten (Vereinigte Arabische Emirate, Staat Bahrein, Königreich Saudi-Arabien, Sultanat Oman, Staat Katar und Staat Kuwait) andererseits
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
15. salue la décision de la Ligue arabe du 7 septembre 2014 de prendre les dispositions nécessaires pour affronter l'État islamique, de participer aux efforts internationaux, régionale et nationaux pour combattre les activistes en Syrie et en Iraq, et d'approuver la résolution 2170 du Conseil de sécurité de l'ONU; demande à la Ligue arabe d'envisager une modification de la convention arabe pour la lutte contre le terrorisme de 1998 qui lui permette de s'engager dans une lutte contre le terrorisme mondial par tous les moyens, qu'ils s ...[+++]

15. begrüßt den Beschluss der Arabischen Liga vom 7. September 2014, die erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um sich dem IS entgegenzustellen und mit gemeinsamen internationalen, regionalen und nationalen Anstrengungen die Milizen in Syrien und Irak zu bekämpfen und der Resolution 2170 des UN-Sicherheitsrats Geltung zu verschaffen; fordert die Arabische Liga auf, eine Änderung des Arabischen Übereinkommens von 1998 zur Bekämpfung des Terrorismus zu prüfen, damit sie in der Lage ist, dem globalen Terrorismus mit allen Mitteln – militärisch, politisch, intellektuell und wirtschaftlich – entgegenzutreten;


Le Conseil se félicite également de l'accent mis dans la communication sur les réformes démocratiques et le développement économique inclusif, ainsi que sur les cadres de coopération existants dans la région, en particulier l'Union pour la Méditerranée (UpM) et le 5+5, et rappelle le rôle de la Ligue des Etats arabes.

Der Rat begrüßt zudem, dass in der Mitteilung die Betonung auf demo­kratische Reformen und eine inklusive Wirtschaftsentwicklung sowie auf die bereits beste­henden Kooperationsrahmen, insbesondere die Union für den Mittelmeerraum (UfM) und die "5+5", gelegt wird, und erinnert an die Rolle der Liga der Arabischen Staaten.


Je suis également très heureuse d'annoncer l'ouverture d'une délégation dans les Émirats arabes unis. Cette décision témoigne en effet de l’importance de nos intérêts géostratégiques dans ce pays et des liens politiques et économiques qui nous unissent à lui de même qu’au Conseil de coopération du Golfe (CCG) dans son ensemble».

Ich freue mich, dass ich zudem die Eröffnung einer EU-Delegation in den Vereinigten Arabischen Emiraten ankündigen kann. Dieser Beschluss trägt sowohl unseren geostrategischen Interessen als auch unseren politischen und wirtschaftlichen Beziehungen zu diesem Land sowie zum Golf-Kooperationsrat (GCC) als Ganzes Rechnung.“


6. demande aux Émirats arabes unis d'afficher leur intention de «se conformer aux normes les plus élevées en ce qui concerne la promotion et la protection des droits humains», dans l'esprit de leur candidature au Conseil des droits de l'homme des Nations unies, pour une adhésion entre 2013 et 2015, en ratifiant le pacte international relatif aux droits civils et politiques, ainsi que le pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culture ...[+++]

6. fordert die Vereinigten Arabischen Emirate auf, ihre Absicht zur Aufrechterhaltung höchster Standards in Bezug auf die Förderung und den Schutz der Menschenrechte entsprechend ihrem Antrag auf Mitgliedschaft im Menschenrechtsrat der VN im Zeitraum 2013–2015 zu bekräftigen, indem sie den Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte und den Internationalen Pakt über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte und die Fakultativprotokolle dazu ratifizieren und eine pauschale Einladung für sämtliche VN-Mandatsträger für Sonderverfahren aussprechen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné que les conséquences du printemps arabe ne sont pas suivies via un cadre institutionnel international structuré (comme le Conseil de l'Europe ou l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) pour l'Europe centrale et orientale), la responsabilité de l'UE est plus importante, ainsi que l'occasion de jouer un rôle moteur afin de faciliter la transition de la région vers une intégration démocratique et économique reposant sur un mar ...[+++]

Da die Umgestaltung nach dem Arabischen Frühling nicht von strukturierten internationalen Institutionen überwacht wird (wie beispielsweise dem Europarat oder der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE) für Mittel- und Osteuropa), hat die EU eine umso größere Verantwortung und Chance, den Übergang der Region zu Demokratie und wirtschaftlicher Integration auf Basis eines fairen und freien Markts maßgeblich zu begleiten, vor allem da China und die USA in der Region eine vergleichsweise geringe wirtschaftliche Präsenz zeigen.


Décision d'exécution 2011/515/PESC du Conseil, décision 2011/522/PESC du Conseil, décision 2011/628/PESC du Conseil, décision 2011/684/PESC du Conseil, décision 2011/735/PESC du Conseil, décision d'exécution 2011/736/PESC du Conseil, décision 2011/782/PESC du Conseil concernant des mesures restrictives à l'encontre de la Syrie et décision 2011/523/UE du Conseil portant suspension partielle de l'application de l'accord de coopération conclu entre la Communauté économique européenne et la République arabe ...[+++]

Durchführungsbeschluss 2011/515/GASP des Rates, Beschluss 2011/522/GASP des Rates, Beschluss 2011/628/GASP des Rates, Beschluss 2011/684/GASP, Beschluss 2011/735/GASP des Rates, Durchführungsbeschluss 2011/736/GASP des Rates, Beschluss 2011/782/GASP des Rates über restriktive Maßnahmen gegen Syrien und Beschluss 2011/523/EU des Rates zur teilweisen Aussetzung des Kooperationsabkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Arabischen Republik Syrien.


17. constate les progrès limités réalisés en termes de libéralisation des échanges commerciaux interarabes ainsi que dans le renforcement du secteur privé; demande à la Commission et au Conseil de redoubler d'efforts afin d'encourager le développement durable et équitable des pays arabes, visant à réduire les inégalités, à travers l'appui à des politiques de nature structurelle et sociale qui limitent les effets socialement dommageables des réformes économiques; soutie ...[+++]

17. nimmt die begrenzten Fortschritte bei der Liberalisierung des innerarabischen Handels sowie bei der Stärkung des privaten Sektors zur Kenntnis; fordert die Kommission und den Rat auf, die Anstrengungen zu verstärken, um die nachhaltige und ausgewogene wirtschaftliche Entwicklung der arabischen Staaten zu unterstützen mit dem Ziel, durch die Unterstützung struktur- und sozialpolitischer Maßnahmen, die die nachteiligen Auswirkungen der Wirtschaftsreformen beschränken, Ungleichheiten zu verringern; begrüßt die wirtschaftliche Integration der arabischen Länder, insbesondere in Bezug auf so bedeutende Märkte wie den Energie- oder Teleko ...[+++]


17. constate les progrès limités réalisés en termes de libéralisation des échanges commerciaux interarabes ainsi que dans le renforcement du secteur privé; demande à la Commission et au Conseil de redoubler d'efforts afin d'encourager le développement durable et équitable des pays arabes, visant à réduire les inégalités, à travers l'appui à des politiques de nature structurelle et sociale qui limitent les effets socialement dommageables des réformes économiques; soutie ...[+++]

17. nimmt die begrenzten Fortschritte bei der Liberalisierung des innerarabischen Handels sowie bei der Stärkung des privaten Sektors zur Kenntnis; fordert die Kommission und den Rat auf, die Anstrengungen zu verstärken, um die nachhaltige und ausgewogene wirtschaftliche Entwicklung der arabischen Staaten zu unterstützen mit dem Ziel, durch die Unterstützung struktur- und sozialpolitischer Maßnahmen, die die nachteiligen Auswirkungen der Wirtschaftsreformen beschränken, Ungleichheiten zu verringern; begrüßt die wirtschaftliche Integration der arabischen Länder, insbesondere in Bezug auf so bedeutende Märkte wie den Energie- oder Teleko ...[+++]


Avant son poste actuel, il était, entre juin 2002 et août 2003, conseiller au sein du bureau des conseillers de politique européenne (BEPA). De 1995 à 2002, M. Buti a travaillé à la DG ECFIN, d'abord en tant que chef de l'unité «Aspects économiques de l'intégration» (1995-1999) et ensuite en tant que chef de l'unité «Finances publiques, en particulier de la zone euro».

Vor seiner Berufung zum Direktor war Marco Buti von Juni 2002 bis August 2003 Berater im Beratergremium für Europäische Politik (BEPA). Während seiner Tätigkeit in der GD ECFIN von 1995 bis 2002 leitete er bis 1999 zunächst das Referat ‚Wirtschaftliche Aspekte der Integration’ und anschließend das Referat ‚Öffentliche Finanzen, insbesondere in der Euro-Zone’ .


A ce propos, le Conseil européen a confirmé son engagement à l'égard de l'union politique et a décidé les mesures suivantes : i) un examen détaillé sera entrepris immédiatement sur la nécessité d'apporter d'éventuelles modifications au traité en vue de renforcer la légitimité démocratique de l'Union, de permettre à la Communauté et à ses Institutions de répondre efficacement et de manière effective aux exigences de la nouvelle situation et d'assurer l'unité et la cohérence de l'action de la Communauté sur la scène internationale. - 5 ...[+++]

In diesem Zusammenhang bestaetigte der Europaeische Rat sein Engangement fuer die Politische Union und beschloss folgende Schritte: i) Es wird unverzueglich eingehend geprueft, ob gegebenenfalls aenderungen am Vertrag vorgenommen werden muessen, um die demokratische Legitimitaet der Union zu staerken, die Gemeinschaft und ihre Organe in die Lage zu versetzen, den Anforderungen der neuen Lage effektiv und effizient gerecht zu werden, und ein einheitliches und kohaerentes Vorgehen der Gemeinschaft auf internationaler Ebene zu gewaehrleisten. ii) Die Aussenminister werden diese Pruefung und Analyse vornehmen und Vorschlaege ausarbeiten, die ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Conseil de l'unité économique arabe ->

Date index: 2021-10-18
w