Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AEB
AIESEC
Analyser les objectifs commerciaux
Association d'étudiants
Association des étudiants et des étudiantes
Club universitaire
Contrat d'occupation d'étudiants
Contrat d'étudiant
Coordonnateur des aides financières aux étudiants
Coordonnatrice des aides financières aux étudiants
Corporation d'étudiants
Corps des étudiants
Corps étudiant
Ingénieur de contrats industriels
Ingénieure de contrats industriels
Société d'étudiants
étudiant
étudier les objectifs commerciaux

Übersetzung für "Contrat d'étudiant " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


coordonnateur des aides financières aux étudiants | coordonnateur des aides financières aux étudiants/coordonnatrice des aides financières aux étudiants | coordonnatrice des aides financières aux étudiants

Sachbearbeiter für Studienbeihilfe | Studienbeihilfeberaterin | Sachbearbeiterin für Studienbeihilfe | Studienbeihilfeberater/Studienbeihilfeberaterin


Association des étudiants et des étudiantes | Association des étudiants et des étudiantes de l'Université de Berne | corps des étudiants | corps étudiant | AEB [Abbr.]

Gesamtstudentenschaft | Studentenschaft der Universität | Vereinigung der Studierenden | Vereinigung der Studierenden an der Universität Bern | SUB [Abbr.]


association d'étudiants | club universitaire | corporation d'étudiants | société d'étudiants

Studentenverband | Studentenverbindung


contrat d'occupation d'étudiants

Beschäftigungsvertrag für Studenten


contrat d'occupation d'étudiants

Beschäftigungsvertrag für Studenten


ingénieur de contrats industriels | ingénieur de contrats industriels/ingénieure de contrats industriels | ingénieur contrat/ingénieure contrat | ingénieure de contrats industriels

Vertragsingenieurin | Vertragsingenieur | Vertragsingenieur/Vertragsingenieurin


Association Internationale des Etudiants en Sciences Economiques et Commerciales | Association internationale des étudiants en sciences économiques et commerciales | AIESEC [Abbr.]

AIESEC [Abbr.]


analyser les données en fonction des objectifs commerciaux | étudier les données en fonction des objectifs commerciaux | analyser les objectifs commerciaux | étudier les objectifs commerciaux

geschäftliche Ziele analysieren | Geschäftsziele auswerten | Geschäftsziele analysieren | Unternehmensziele analysieren


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
"Pour l'application de l'alinéa 1, 2°, les revenus tirés de l'activité lucrative exercée dans le cadre d'un contrat d'occupation d'étudiant par des enfants y autorisés conformément à l'article 1, 2°, deuxième phrase, de l'arrêté royal du 14 juillet 1995 excluant certaines catégories d'étudiants du champ d'application du Titre VII de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, ne sont pas pris en compte durant les mois de juillet, août et septembre, sauf si l'enfant ne reprend pas effectivement la fréquentation scolaire ...[+++]

"Bei der Anwendung von Absatz 2, 2°, werden die im Rahmen eines Studentenvertrages im Juli, August und September verdienten Einkünfte aus einer Erwerbstätigkeit der dazu ermächtigten Kinder gemäß Artikel 1, Nummer 2, zweiter Satz des Königlichen Erlasses vom 14. Juli 1995, wobei bestimmte Studentenkategorien aus dem Anwendungsbereich des Titels VII des Gesetzes vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge ausgeschlossen werden, nicht berücksichtigt, es sei denn, dass das Kind nicht tatsächlich den Unterricht wieder aufnimmt".


"Pour l'application du présent article, les revenus tirés de l'activité lucrative exercée dans le cadre d'un contrat d'occupation d'étudiant par des enfants y autorisés conformément à l'article 1, 2°, deuxième et troisième phrases, de l'arrêté royal du 14 juillet 1995 excluant certaines catégories d'étudiants du champ d'application du Titre VII de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, ne sont pas pris en compte durant les mois de juillet, août et septembre, sauf en ce qui concerne les enfants visés aux articles 7 ...[+++]

"Bei der Anwendung dieses Artikels werden die im Rahmen eines Studentenvertrages verdienten Einkünfte aus einer Erwerbstätigkeit der dazu ermächtigten Kinder gemäß Artikel 1, Nummer 2, zweiter und dritter Satz des Königlichen Erlasses vom 14. Juli 1995, wobei bestimmte Studentenkategorien aus dem Anwendungsbereich des Titels VII des Gesetzes vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge ausgeschlossen werden, nicht berücksichtigt, außer im Falle der in den Artikeln 7 und 12 genannten Kinder".


(2) L'article I. 3, 69°, g), du Code de l'enseignement supérieur viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, pris isolément et/ou combinés avec les articles 6 et 13 de la CEDH, en ce que l'accès à la procédure, jugée nécessaire par le législateur décrétal, devant le Conseil pour les contestations relatives aux décisions sur la progression des études, portant sur un refus d'inscription (et/ou sur la décision préalable au refus), pour des subdivisions de formation, est réservé au seul étudiant qui suit un parcours individualisé sur la base d'un contrat de diplôm ...[+++]

(2) Verstößt Artikel I. 3 Nr. 69 Buchstabe g) des Kodex des Hochschulwesens gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich und/oder in Verbindung mit Artikel 6 und Artikel 13 der Europäischen Menschenrechtskonvention, indem der Zugang zu dem durch den Dekretgeber für notwendig erachteten Verfahren vor dem Rat für Streitsachen über Studienfortgangsentscheidungen bezüglich einer Verweigerung zur Einschreibung (und/oder die Vorentscheidung dazu) für Ausbildungsteile nur dem Studenten vorbehalten wird, der einen individualisierten Ausbildungsweg mittels eines Diplomvertrags durchläuft, unter Ausschluss der Studenten, die einen Diplomve ...[+++]


« L'article I. 3, 69°, g), du Code de l'enseignement supérieur viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en soi et/ou combinés avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce que l'accès à la procédure devant le Conseil, jugée nécessaire par le législateur décrétal, pour les contestations qui portent sur le ' refus d'intégrer une subdivision de formation déterminée à laquelle un étudiant qui suit un parcours individualisé ne s'est jamais inscrit auparavant ' est uniquement ouvert aux étudiants qui sont inscrits (veulent s'inscrire) au moyen d'un contrat ...[+++]

« Verstößt Artikel I. 3 Nr. 69 Buchstabe g) des Kodex des Hochschulwesens gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich und/oder in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, indem der Zugang zu dem durch den Dekretgeber für notwendig erachteten Verfahren vor dem Rat für Beschwerden in Bezug auf eine Ablehnung der Aufnahme eines bestimmten Ausbildungsteils, für den sich der Student, der einen individualisierten Ausbildungsweg durchläuft, vorher noch nicht angemeldet hat, nur Studenten offen steht, die sich mittels eines Diplomvertrags angemeldet haben bzw. anmelden wollen, nicht aber Studenten, die sich mi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La disposition en cause, lue en combinaison avec l'article II. 285 du Code de l'enseignement supérieur, n'est pas compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'elle a pour effet de réserver une possibilité de recours devant le Conseil pour les contestations relatives aux décisions sur la progression des études aux seuls étudiants qui sont inscrits sur la base d'un contrat de diplôme et de ne pas prévoir un tel recours en faveur de ...[+++]

Die fragliche Bestimmung in Verbindung mit Artikel II. 285 des Kodex des Hochschulwesens ist nicht vereinbar mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, insofern sie zur Folge hat, dass eine Beschwerdemöglichkeit beim Rat für Streitsachen über Studienfortgangsentscheidungen nur Studenten vorbehalten ist, die mit einem Diplomvertrag eingeschrieben sind, und eine solche Beschwerdemöglichkeit nicht vorgesehen ist für (angehende) Studenten, die mit einem Credit-Vertrag oder einem Prüfungsvertrag eingeschrieben sind.


Ces contrats, qui définissent le programme qui sera suivi par l’étudiant durant sa période d’études ou son stage à l’étranger, doivent être validés et signés par l’établissement d’origine, par l’établissement d’accueil ou l’entreprise à l’étranger et par l’étudiant.

Diese Vereinbarungen, in denen das während des Studien- bzw. Praktikumsaufenthalts im Ausland zu absolvierende Programm festgelegt ist, müssen von der entsendenden und der aufnehmenden Einrichtung bzw. dem aufnehmenden Unternehmen sowie von dem/der Studierenden unterzeichnet werden.


Ces restrictions, inscrites dans la législation nationale, concernent en particulier les situations transitoires: passage du chômage à l’emploi, du secteur public au secteur privé, de l’université à un premier emploi via une période de service volontaire, ou encore, d’un contrat de durée déterminée à un autre (La législation prévoit une exception pour les élèves et les étudiants qui accèdent à un premier emploi au cours de l’année d’obtention de leur diplôme.)

Diese Einschränkungen nach belgischem Recht gelten insbesondere dann, wenn Arbeitnehmer sich im Übergang zwischen unterschiedlichen Beschäftigungssituationen befinden – etwa von der Arbeitslosigkeit zur Beschäftigung, von der Beschäftigung im öffentlichen Sektor zum privaten Sektor, von der Hochschule über den Freiwilligendienst in eine erste Stelle oder von einem befristeten Vertrag zum nächsten (Aufgrund einer besonderen Ausnahmeregelung sind Schulabgänger oder Studierende, die im Kalenderjahr ihres Abschlusses eine erste Stelle antreten, nicht von dieser Problematik betroffen.)


La Commission européenne a décidé aujourd'hui de clore une procédure d'infraction à l'encontre du Portugal, qui n'avait pas respecté les règles européennes sur les marchés publics lorsqu'il a conclu trois contrats pour la fourniture d'ordinateurs ultraportables à des étudiants, des enseignants et des stagiaires dans le cadre des programmes éducatifs «e-Escola», «e‑Professores» et «e-Oportunidades».

Die Europäische Kommission hat heute beschlossen, das Vertragsverletzungsverfahren gegen Portugal einzustellen. Portugal hatte im Rahmen der Bildungsprogramme „e-Escola“, „e-Professores“ und „e-Oportunidades“ öffentliche Aufträge für die Anschaffung von Notebooks für Schüler, Lehrer und Praktikanten vergeben, ohne dabei die EU-Vergabevorschriften einzuhalten.


renforcer la cohérence des exigences en matière d'accessibilité dans les contrats de marchés publics dans le domaine des TIC, étudier les avantages potentiels de systèmes d'homologation de produits et de services accessibles, mieux utiliser le potentiel de la législation existante en matière d'accessibilité des produits et services en ligne.

Verbesserung der Kohärenz von Anforderungen an die Barrierefreiheit bei öffentlichen Aufträgen im Bereich der IKT, Prüfung des möglichen Nutzens von Zertifizierungsregelungen für barrierefreie Produkte und Dienstleistungen, bessere Nutzung des „eAccessibility-Potenzials“ bestehender Rechts-vorschriften.


Dès 2001, les programmes de recherche de la Commission permettront de financer des recherches sur les cellules souches adultes et la Commission compte réunir tous les laboratoires sous contrat dans ce domaine pour étudier les implications de l'avis à la lueur des recherches en cours.

Ab dem Jahr 2001 werden die Forschungsprogramme der Kommission die Finanzierung von Forschungsarbeiten mit Stammzellen von Erwachsenen ermöglichen.


w