Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Convention master HES
Convention sur l'accréditation des HES
Ordonnance sur les agences d'accréditation des HES

Übersetzung für "Convention sur l'accréditation des HES " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Convention du 23 mai 2007 entre le Département fédéral de l'économie et la Conférence suisse des directeurs cantonaux de l'instruction publique sur la délégation à des tiers de l'examen et de l'accréditation des hautes écoles spécialisées et de leurs filières d'études | Convention sur l'accréditation des HES

Vereinbarung vom 23. Mai 2007 zwischen dem Eidgenössischen Volkswirtschaftsdepartement und der Erziehungsdirektorenkonferenz über die Übertragung der Prüfung und Akkreditierung von Fachhochschulen und ihren Studiengängen auf Dritte | FH-Akkreditierungsvereinbarung


Ordonnance du DFE du 4 mai 2007 sur la reconnaissance des agences chargées de l'examen et de l'accréditation des hautes écoles spécialisées et de leur filières d'études | Ordonnance sur les agences d'accréditation des HES

Verordnung des EVD vom 4. Mai 2007 über die Anerkennung von Agenturen zur Prüfung und Akkreditierung von Fachhochschulen und ihren Studiengängen | FH-Akkreditierungsagenturenverordnung


Convention du 24 août 2007 entre la Confédération et les cantons sur la création de filières d'études master dans les hautes écoles spécialisées | Convention master HES

Vereinbarung vom 24. August 2007 zwischen dem Bund und den Kantonen über den Aufbau von Masterstudiengängen an Fachhochschulen | Fachhochschulmastervereinbarung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'émergence d'un environnement contractuel complexe et déloyal risquerait de compromettre gravement le régime d'accréditation des bureaux d'enregistrement (Registrars Accreditation Policy) et la convention d'accréditation des bureaux d'enregistrement proposée par l'ICANN et, partant, de contrecarrer les efforts consentis pour transformer l'infrastructure monopolistique implantée aux États-Unis en un environnement international plus ...[+++]

Eine komplexe und ungerechte Vertragsumgebung könnte die Politik der Zulassung von Registrierungsstellen und die von der ICANN vorgeschlagene Vereinbarung über die Zulassung von Registrierungsstellen ernstlich untergraben; dies könnte die Bemühungen hinsichtlich der Entwicklung der in den USA angesiedelten monopolistischen Infrastruktur hin zu einer international ausgewogeneren Umgebung gefährden.


Les principaux points faibles de l'actuelle convention d'accréditation des bureaux d'enregistrement (Registrars Accreditation Agreement) se rapportent à la définition de la finalité pour laquelle les données sont collectées, stockées, transmises ou encore traitées.

Die Hauptmängel der derzeitigen Vereinbarung über die Zulassung von Registrierungsstellen beziehen sich auf die Definition des Zwecks, zu dem Daten zusammengetragen, gespeichert, übertragen oder anderweitig verarbeitet werden.


En vertu de l’article 4 de la convention d’accréditation, les bureaux d’enregistrement de noms de domaine en.eu doivent veiller à ce que chaque titulaire de nom de domaine réponde à toutes les exigences prévues par la réglementation de l’UE et ses modifications ultérieures ainsi que la politique et les modalités d’enregistrement en.eu, telles que publiées sur le site Web du registre.

Nach Artikel 4 der Zulassungsvereinbarung für „.eu“-Registrierstellen müssen die Registrierstellen sicherstellen, dass jeder Inhaber eines Domänennamens die in den EU-Verordnungen und ihren folgenden Fassungen festgelegten Anforderungen, die „.eu“-Registrierungsvorschriften und die allgemeinen Geschäftsbedingungen für die „.eu“-Domäne, die das Register auf seiner Website veröffentlicht hat, einhält.


Étant donné que le bureau d’enregistrement affiche un solde impayé de 7 363,50 EUR, EURid a résilié sa convention d’accréditation pour violation de contrat (après plusieurs rappels).

Da diese Registrierstelle offene Rechnungen in Höhe von 7363,50 EUR hatte, kündigte EURid die Zulassungsvereinbarung aufgrund einer Vertragsverletzung (nach mehreren Mahnungen).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En vertu de l'article 4 de la convention d'accréditation, les bureaux d'enregistrement de noms de domaine en.eu doivent veiller à ce que chaque titulaire de nom de domaine respecte la réglementation de l'UE (telle que modifiée) ainsi que la politique et les modalités d'enregistrement en.eu, telles que publiées sur le site Web du registre.

Nach Artikel 4 der Zulassungsvereinbarung für.eu-Registrierstellen müssen die Registrierstellen sicherstellen, dass jeder Inhaber eines Domänennamens die EU-Verordnungen (in der jeweils geltenden Fassung), die.eu-Registrierungsvorschriften und die allgemeinen Geschäftsbedingungen für die.eu-Domäne, die das Register auf seiner Website veröffentlicht hat, einhält.


F. considérant que le pays a ratifié dès 1967 la convention de 1948 sur la liberté syndicale et la protection du droit syndical; considérant cependant que très rares sont les organisations de défense des travailleurs qui reçoivent l'accréditation officielle et que nombre d'entre elles sont victimes d'un harcèlement permanent de la part des autorités;

F. in der Erwägung, dass das Land bereits 1967 das Übereinkommen über die Vereinigungsfreiheit und den Schutz des Vereinigungsrechtes von 1948 ratifiziert hat; jedoch in der Erwägung, dass nur sehr wenige Organisationen zum Schutz der Arbeitnehmer eine amtliche Zulassung erhalten und dass viele davon ständiger Schikanierung vonseiten der Behörden ausgesetzt sind;


25. attire l'attention de la Commission sur le fait que le manque de capacité administrative peut être un obstacle majeur pour optimiser l'impact des politiques de cohésion et demande par conséquent à la Commission de développer l'instrument que représentent les contrats et les conventions tripartites et de poursuivre le processus de renforcement de la capacité administrative lors de la phase de mise en œuvre de la nouvelle politique de cohésion, entre autres par la mise en place d'un réseau de formateurs ...[+++]

25. macht die Kommission darauf aufmerksam, dass das Fehlen von Verwaltungskapazitäten ein großes Hindernis für die Wirkungsmaximierung der Kohäsionspolitiken darstellt, und fordert die Kommission deshalb auf, das Instrument zielorientierter dreiseitiger Verträge und Vereinbarungen zwischen der Gemeinschaft, den Mitgliedstaaten und regionalen und lokalen Gebietskörperschaften auszubauen und den Prozess der Verstärkung der Verwaltungskapazität während der Umsetzung der neuen Kohäsionspolitik fortzusetzen, unter anderem durch die Schaffung eines Netzwerks anerkannter Ausbilder, durch das die Kohärenz der Ausbildungs- und Sensibilisierungsm ...[+++]


25. attire l'attention de la Commission sur le fait que le manque de capacité administrative peut être un obstacle majeur pour optimiser l'impact des politiques de cohésion et demande par conséquent à la Commission de développer l'instrument que représentent les contrats et les conventions tripartites et de poursuivre le processus de renforcement de la capacité administrative lors de la phase de mise en œuvre de la nouvelle politique de cohésion, entre autres par la mise en place d'un réseau de formateurs ...[+++]

25. macht die Kommission darauf aufmerksam, dass das Fehlen von Verwaltungskapazitäten ein großes Hindernis für die Wirkungsmaximierung der Kohäsionspolitiken darstellt, und fordert die Kommission deshalb auf, das Instrument zielorientierter dreiseitiger Verträge und Vereinbarungen zwischen der Gemeinschaft, den Mitgliedstaaten und regionalen und lokalen Gebietskörperschaften auszubauen und den Prozess der Verstärkung der Verwaltungskapazität während der Umsetzung der neuen Kohäsionspolitik fortzusetzen, unter anderem durch die Schaffung eines Netzwerks anerkannter Ausbilder, durch das die Kohärenz der Ausbildungs- und Sensibilisierungsm ...[+++]


24. attire l’attention de la Commission sur le fait que le manque de capacités administratives peut être un obstacle majeur pour optimiser l’impact des politiques de cohésion et demande par conséquent à la Commission de développer l'instrument que représentent les contrats et les conventions tripartites et de poursuivre le processus de renforcement de la capacité administrative lors de la phase de mise en œuvre de la nouvelle politique de cohésion, entre autres par la mise en place d'un réseau de formateurs ...[+++]

24. macht die Kommission darauf aufmerksam, dass das Fehlen von Verwaltungskapazitäten ein großes Hindernis für die Wirkungsmaximierung der Kohäsionspolitiken darstellt, und fordert die Kommission deshalb auf, das Instrument zielorientierter dreiseitiger Verträge und Vereinbarungen zwischen der Gemeinschaft, den Mitgliedstaaten und regionalen und lokalen Gebietskörperschaften auszubauen und den Prozess der Verstärkung der Verwaltungskapazität während der Umsetzung der neuen Kohäsionspolitik fortzusetzen, unter anderem durch die Schaffung eines Netzwerks anerkannter Ausbilder, durch das die Kohärenz der Ausbildungs- und Sensibilisierungsm ...[+++]


les conditions d'entrée prévues à l'article 5, paragraphe 1, point c), de la convention de Schengen sont réputées remplies lorsqu'un membre de la famille olympique est dûment accrédité.

gelten die Einreisebedingungen des Artikels 5 Absatz 1 Buchstabe c des Schengener Durchführungsübereinkommens als erfüllt, sobald ein Mitglied der olympischen Familie ordnungsgemäß akkreditiert worden ist.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Convention sur l'accréditation des HES ->

Date index: 2023-04-06
w