L'examen des textes montre que les dispositions relatives aux opérations commerciales, telles que l'importation ou l'exportation de substances appauvrissant la couche d'ozone ne poursuivent pas un but isolé relevant exclusivement de la politique commerciale commune mais qu'elles s'entremêlent à toutes les autres dispositions de la proposition, dont l'objet général est manifestement la protection de la santé humaine et de l'environnement.
Bei der Prüfung dieser Textstellen zeigt sich, dass die Vorschriften über Handelstätigkeiten wie die Einfuhr und Ausfuhr von ozonabbauenden Stoffen nicht mit einem eigenständigen Ziel verbunden sind, das sich ausschließlich auf die Handelspolitik der Gemeinschaft bezieht, sondern mit allen anderen Bestimmungen des Vorschlags verknüpft sind, dessen Hauptziel offenkundig der Schutz der menschlichen Gesundheit und der Umwelt ist.