Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CFC
Chlorofluorocarbones
Concentration d'ozone stratosphérique
Concentration dans la stratosphère
Concentration en ozone de la stratosphère
Concentration en ozone stratosphérique
Concentration stratosphérique
Conférence sur la couche d'ozone tenue à Londres
Couche d'ozone
Couche d'ozone atmosphérique
Couche d'ozone stratosphérique
Destruction de la couche d'ozone
Dégradation de la couche d'ozone
Détérioration de la couche d'ozone
Gaz dégradant la couche d'ozone
Ozone stratosphérique
Ozonosphère
Polluant stratosphérique
Pollution stratosphérique
Réduction de la couche d'ozone
épuisement de la couche d'ozone

Übersetzung für "Couche d'ozone stratosphérique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
couche d'ozone stratosphérique | ozone stratosphérique

stratosphärische Ozonschicht


couche d'ozone | couche d'ozone atmosphérique | couche d'ozone stratosphérique | ozonosphère

Ozonosphäre


concentration dans la stratosphère | concentration d'ozone stratosphérique | concentration en ozone de la stratosphère | concentration en ozone stratosphérique | concentration stratosphérique

Ozonkonzentration in der Stratosphäre | stratosphärische Ozonkonzentration


pollution stratosphérique [ dégradation de la couche d'ozone | destruction de la couche d'ozone | détérioration de la couche d'ozone | réduction de la couche d'ozone ]

Verunreinigung der Stratosphäre [ Verringerung der Ozonschicht | Zerstörung der Ozonschicht ]


polluant stratosphérique [ CFC | chlorofluorocarbones | gaz dégradant la couche d'ozone ]

die Stratosphäre verschmutzende Substanz [ die Ozonschicht beschädigendes Gas | FKW | Fluorkohlenwasserstoff ]


Convention de Vienne du 22 mars 1985 pour la protection de la couche d'ozone (avec annexes)

Wiener Übereinkommen vom 22. März 1985 zum Schutz der Ozonschicht (mit Anlagen)




conférence sur la couche d'ozone tenue à Londres

Londoner Ozon-Konferenz


Règlement CEE no. 594/91 du Conseil, du 4 mars 1991, relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone

Verordnung EWG Nr. 594/91 des Rates vom 4. März 1991 über Stoffe, die zu einem Abbau der Ozonschicht führen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On entend par “substances dangereuses pour la couche d’ozone”, les substances qui, sur la base d’éléments disponibles concernant leurs propriétés ainsi que leur devenir et leur comportement prévus ou observés dans l’environnement, pourraient présenter un danger pour la structure et/ou le fonctionnement de la couche d’ozone stratosphérique.

Ein die Ozonschicht schädigender Stoff: ein Stoff, der aufgrund der verfügbaren Nachweise über seine Eigenschaften sowie seinen erwarteten oder beobachteten Verbleib bzw. sein erwartetes oder beobachtetes Verhalten in der Umwelt eine Gefahr für die Struktur und/oder die Funktionsweise der stratosphärischen Ozonschicht darstellen kann.


Une substance est classée comme dangereuse pour la couche d’ozone (catégorie 1) si les éléments disponibles concernant ses propriétés ainsi que son devenir et son comportement prévus ou observés dans l’environnement donnent à penser qu’elle pourrait présenter un danger pour la structure et/ou le fonctionnement de la couche d’ozone stratosphérique.

Ein Stoff wird als ‚die Ozonschicht schädigend‘ (Kategorie 1) eingestuft, wenn die verfügbaren Nachweise für seine Eigenschaften und seinen erwarteten oder beobachteten Verbleib bzw. sein erwartetes oder beobachtetes Verhalten in der Umwelt darauf hinweisen, dass er eine Gefahr für die Struktur und/oder die Funktionsweise der stratosphärischen Ozonschicht darstellen kann.


Le potentiel d’appauvrissement de la couche d’ozone (ODP) est une valeur intégrale, particulière à chaque hydrocarbure halogéné, constituant un élément source qui représente la destruction de l’ozone stratosphérique que peut provoquer l’hydrocarbure, à masse égale, par rapport au CFC-11.

Das Ozonabbaupotenzial (ozone depleting potential — ODP) ist eine — für jeden halogenierten Kohlenwasserstoff — spezifische Größe, die, in Relation zum Ozonabbaupotenzial der gleichen Menge von FCKW-11, den Umfang des erwarteten Ozonabbaus durch eine bestimmte Menge des jeweiligen halogenierten Kohlenwasserstoffes in der Stratosphäre repräsentiert.


La couche d'ozone stratosphérique protège les organismes qui vivent sur la Terre des rayonnements ultraviolets nocifs du soleil.

Die stratosphärische Ozonschicht schützt das Leben auf der Erde vor der schädigenden Ultraviolettstrahlung der Sonne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le présent règlement a pour principal objectif de protéger la couche d'ozone stratosphérique; cependant, il permet également d'éviter le changement climatique car les substances interdites n'ont pas seulement un important potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone mais également un potentiel de réchauffement de la planète.

Zwar stellt der Schutz der stratosphärischen Ozonschicht das vorrangige Ziel dieser Verordnung dar, aber sie ist auch im Hinblick auf den Klimawandel nützlich, denn die verbotenen Substanzen verfügen nicht nur über ein erhebliches Ozonabbaupotenzial (ODP), sondern auch über ein Erderwärmungspotenzial (GWP).


La seconde couche est la couche d'ozone stratosphérique, qui protège la vie terrestre des radiations ultraviolettes dangereuses du soleil.

Die zweite Schicht ist die stratosphärische Ozonschicht, die das Leben auf der Erde vor der schädlichen UV-Strahlung der Sonne abschirmt.


Il est manifeste que les substances qui appauvrissent la couche d'ozone sont présentes en moins grandes concentrations dans l'atmosphère, et les premiers signes d'une reconstitution de l'ozone stratosphérique ont été observés.

Die Belastung der Atmosphäre durch ozonabbauende Stoffe geht nachweislich zurück, und es wurden erste Anzeichen dafür beobachtet, dass sich die stratosphärische Ozonschicht erholt.


Je rejoins les objectifs du projet visant à protéger la couche d’ozone stratosphérique et à prévenir le changement climatique, vu que les substances interdites ont non seulement un potentiel d’appauvrissement de l’ozone (ODP) élevé, mais présentent aussi un potentiel de réchauffement planétaire (PRP).

Ich stimme den Zielen des Entwurfs zu, wonach die stratosphärische Ozonschicht geschützt und der Klimawandel abgewendet werden muss, weil die verbotenen Substanzen nicht nur über ein erhebliches Ozonabbaupotenzial (ODP), sondern auch über ein Erderwärmungspotenzial (GWP) verfügen.


Cette communication devrait examiner différents aspects de la mortalité et de la morbidité dues au changement climatique, et notamment la modification du mode de transmission de certaines maladies infectieuses touchant l’homme et l’animal, la modification des modes de propagation de certains aéroallergènes en raison des changements atmosphériques et les risques induits par les rayonnements ultraviolets dans un contexte où le changement climatique retarde la reconstitution de la couche d’ozone stratosphérique.

Dabei sollen u. a. auf den Klimawandel zurückzuführende unterschiedliche Mortalitäts- und Morbiditätsaspekte analysiert werden, einschließlich der Veränderung der Übertragungswege bestimmter infektiöser Human- und Tierkrankheiten, der Veränderung der Übertragung aerogener Allergene infolge atmosphärischer Veränderungen sowie der Risiken, die von ultravioletter Strahlung ausgehen, weil der Klimawandel die Regeneration der stratosphärischen Ozonschicht verzögert.


C'est en 1985, avec la révélation de la présence d'un trou dans la couche d'ozone stratosphérique, que le problème a véritablement commencé ? être médiatisé.

1985, als entdeckt wurde, daß es in der Stratosphäre ein Ozonloch gibt, begann man, sich wirklich mit dem Problem auseinandersetzen.


w