Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Calcul des coûts
Centre de coûts d'exploitation
Charges d'exploitation
Chef de la section de charges d'exploitation
Chef de la section du compte d'exploitation
Chef du centre de coûts d'exploitation
Coût d'exploitation
Coût de diagnostic environnemental
Coût de fonctionnement
Coût de protection de l’environnement
Coût environnemental
Coût pour l'environnement
Coûts d'exploitation
Coûts d’exploitation
Dimension de l'exploitation
Dépenses d'exploitation
Dépenses de fonctionnement
Dépenses de protection de l’environnement
Frais d'exploitation
Frais de fonctionnement
Section de charges d'exploitation
Section du compte d'exploitation
Superficie agricole
Surface d'exploitation
Taille de l'exploitation
évaluer le coût d’exploitation

Übersetzung für "Coût d'exploitation " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


charges d'exploitation | coût de fonctionnement | coût d'exploitation | coûts d’exploitation | dépenses de fonctionnement | frais de fonctionnement | frais d'exploitation

betriebliche Aufwendungen | Betriebsaufwendungen


chef de la section de charges d'exploitation | chef de la section du compte d'exploitation | chef du centre de coûts d'exploitation

Betriebskostenstellenleiter


section de charges d'exploitation | section du compte d'exploitation | centre de coûts d'exploitation

Betriebskostenstelle | Betriebsrechnungsstelle


dépenses d'exploitation | frais d'exploitation | coûts d'exploitation

Betriebsausgaben






évaluer le coût d’exploitation

Betriebskosten beurteilen


coût environnemental [ coût de diagnostic environnemental | coût de protection de l’environnement | coût pour l'environnement | dépenses de protection de l’environnement ]

Umweltkosten [ Umweltschutzkosten ]


surface d'exploitation [ dimension de l'exploitation | superficie agricole | taille de l'exploitation ]

landwirtschaftliche Betriebsfläche [ landwirtschaftliche Betriebsgröße | landwirtschaftliche Fläche ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'article 20 prévoit l'obligation pour l'exploitant, en cas de menace imminente de survenance d'un dommage environnemental, de prendre les mesures de prévention nécessaires et d'informer les autorités compétentes; l'article 24 permet à l'autorité d'obliger l'exploitant à fournir des informations en cas de menace imminente de dommage environnemental; l'article 27 exonère l'exploitant du coût des mesures de prévention lorsqu'il peut prouver que la menace imminente de dommage est le fait d'un tiers ou résulte du respect d'un ordre ou d ...[+++]

In Artikel 20 ist die Verpflichtung des Betreibers in Fall der unmittelbaren Drohung des Auftretens eines Umweltschadens, die notwendigen Verhütungsmaßnahmen zu ergreifen und die zuständigen Instanzen zu informieren, vorgesehen; Artikel 24 ermöglicht es der Behörde, den Betreiber zu verpflichten, Informationen zu erteilen im Falle eines unmittelbar drohenden Umweltschadens; durch Artikel 27 wird der Betreiber von den Kosten der Verhütungsmaßnahmen befreit, wenn er nachweisen kann, dass der unmittelbar drohende Schaden auf einen Dritten zurückzuführen ist oder das Ergebnis der Einhaltung einer Anordnung oder Anweisung ist; Artikel 28 e ...[+++]


2. Lorsqu'elles envisagent d'introduire des restrictions d'exploitation, les autorités compétentes prennent en considération les coûts et avantages que sont susceptibles d'engendrer les différentes mesures applicables, ainsi que les caractéristiques propres à chaque aéroport.

(2) Plant eine zuständige Behörde Betriebsbeschränkungen, so berücksichtigt sie die voraussichtlichen Kosten und den wahrscheinlichen Nutzen der verschiedenen möglichen Maßnahmen sowie die Besonderheiten des Flughafens.


La répartition des coûts, qui sera réglée par arrêté royal, peut être réalisée de façon forfaitaire et peut varier selon l'ancienneté de l'installation, de manière telle que le degré de prise en charge des frais par l'exploitant de la canalisation augmente avec la prévisibilité de la modification imposée.

Die Verteilung der Kosten, die durch königlichen Erlass geregelt werden wird, kann pauschal vorgenommen werden und kann unterschiedlich sein entsprechend dem Alter der Anlage, in dem Sinne, dass die Übernahme der Kosten durch den Betreiber der Pipeline mit der Vorhersehbarkeit der auferlegten Änderung steigt.


Le système préconisé par la loi modifie cette situation qui est préjudiciable à une exploitation rationnelle eu égard à la précarité fondamentale des autorisations accordées et aux coûts onéreux imposés par des déplacements de canalisations parfois très peu de temps après leur établissement.

Das im Gesetz vorgesehene System ändert diese Situation, die für einen rationalen Betrieb nachteilig ist angesichts der grundlegenden Unsicherheit der erteilten Genehmigungen und der hohen Kosten, die mit der Verlagerung der Leitungen einhergehen, dies oft kurze Zeit, nachdem sie gebaut wurden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ryanair est une compagnie aérienne à bas coût exploitant des services aériens réguliers de point à point principalement en Europe.

Ryanair ist eine Billigfluggesellschaft, die im Punkt-zu-Punkt-Linienflugverkehr hauptsächlich innerhalb Europas tätig ist.


Dans la deuxième branche du second moyen dans l'affaire n° 5561, les parties requérantes font valoir qu'en ce qu'il ne mentionne pas les coûts d'exploitation et d'entretien comme paramètres dont le Gouvernement flamand doit tenir compte lorsqu'il établit la méthode de calcul de la partie non rentable, l'article 7.1.4/1, § 4, du décret sur l'Energie, inséré par l'article 6 du décret du 13 juillet 2012, traite, sans justification raisonnable, les installations auxquelles sont liés à la fois d'importants coûts d'investissement et des coûts d'exploitation et d'entr ...[+++]

Im zweiten Teil des zweiten Klagegrunds in der Rechtssache Nr. 5561 führen die klagenden Parteien an, dass mit Artikel 7.1.4/1 § 4 des Energiedekrets, eingefügt durch Artikel 6 des Dekrets vom 13. Juli 2012, dadurch, dass darin nicht die Betriebs- und Wartungskosten als Parameter angeführt seien, die die Flämische Regierung bei der Festlegung der Methode zur Berechnung des unrentablen Anteils berücksichtigen müsse, Anlagen, mit denen sowohl hohe Investitionskosten als auch hohe Betriebs- und Wartungskosten verbunden seien, ohne vernünftige Rechtfertigung auf die gleiche Weise behandelt würden wie Anlagen, mit denen zwar hohe Investition ...[+++]


Le gestionnaire de l'infrastructure ou l'exploitant de l'installation de service, qui doit établir les redevances perçues pour l'ensemble des prestations minimales à un niveau correspondant au coût directement imputable à l'exploitation du service, aura la possibilité de s'adapter progressivement à la méthode de calcul des coûts directs pendant une période de cinq ans à compter de la date limite fixée pour la transposition de la directive en droit national.

Der Infrastruktur­betreiber oder Betreiber der Serviceeinrichtung, der das Entgelt für das Mindestzugangspaket nach den Kosten festlegen muss, die unmittelbar aufgrund des Betriebs anfallen, wird die Möglichkeit haben, die Methode für die Berechnung der direkten Kosten während eines Zeitraums von fünf Jahren nach Ablauf der Frist für die Umsetzung der Richtlinie in nationales Recht schrittweise anzupassen.


L'échange de dotations d'émissions permettra d'abaisser substantiellement le coût de leur réduction tout en procurant les mêmes avantages à l'environnement: les exploitants qui supporteraient des coûts élevés pour réduire davantage leurs émissions peuvent acheter des dotations à des exploitants qui auraient rempli leurs obligations à moindre coût et en auraient un excédent à revendre.

Durch den Handel mit Berechtigungen werden die Kosten für die Emissionsminderung erheblich verringert und trotzdem der gleiche ökologische Nutzen erzielt. Betreiber, denen hohen Kosten entstehen würden, wenn sie weitere Emissionsminderungen erreichen wollten, können stattdessen Berechtigungen von Betreibern kaufen, die ihre Verpflichtungen zu niedrigeren Kosten erfüllt haben und die überschüssige Berechtigungen zum Verkauf anbieten können.


Dans un délai de cinq ans à compter de l'entrée en vigueur de la présente directive, la Commission soumettra au Parlement européen et au Conseil un rapport évaluant l'incidence de la différence des systèmes de recouvrement des coûts et, si nécessaire au vu de cette évaluation, présentera une proposition instaurant un système prévoyant un élément fixe d'au moins un tiers des coûts de valorisation des déchets que doivent supporter les ports en raison du dépôt par les navires de leurs déchets d'exploitation, ou un autre système ayant des ...[+++]

Binnen fünf Jahren ab Inkrafttreten der Richtlinie legt die Kommission dem Parlament und dem Rat einen Bericht vor, in dem die Auswirkungen der Verschiedenartigkeit der Kostendeckungssysteme bewertet werden, und unterbreitet - erforderlichenfalls unter Berücksichtigung dieser Bewertung - einen Vorschlag für die Einführung eines Systems, das einen festen Bestandteil von mindestens einem Drittel der in den Häfen anfallenden Kosten der Aufnahme von Schiffsabfällen vorsieht, oder eines alternativen Systems mit gleichwertiger Wirkung.


Les principaux aspects des dispositions à reconduire sont les suivants : - taux maximum de l'aide fixée à 40 % des coûts éligibles de mise au point des produits, définis à l'annexe II du cadre communautaire d'appui pour l'aide à la recherche et au développement (JO n° C 83/1986) - (dérogation : 50 % pour des projets relatifs à la mise au point de produits biologiques conformément au règlement 2092/91 ou lorsque la valeur du travail personnel du demandeur (inéligible en vertu du présent régime) représente une part significative des coûts du projet); - l'aide doit être remboursée intégralement en cas d'une quelconque ...[+++]

Wichtigste zu verlängernde Maßnahmen der Regelung sind: - 40% als Höchstsatz der Beihilfe zu den Kosten einer förderfähigen Produktentwicklung nach Anhang II der gemeinschaftlichen Rahmenvor- schriften für Beihilfen zur Forschung und Entwicklung (ABl. Nr. C 83/86) - (Ausnahme: 50 % zu Vorhaben zur Entwicklung organischer Erzeugnisse gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 2092/91 oder zu Vorhaben, bei denen der im Rahmen dieser Regelung für eine Beihilfe nicht in Betracht kommende Wert der vom Antragsteller aufgebrachten Arbeit einen wesentlichen Anteil der Projektkosten darstellt); - 100% der Beihilfe muß bei kommerzieller Nutzung der Ergebniss ...[+++]


w