Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
.
Als Mittelpunkt der Lebensverhaeltnisse
Appel à manifestation d'intérêt
Conditions de vie
DMI
Demande de dommages-intérêts
Demande de manifestation d'intérêt
Demande en dommages-intérêts
Manifestation d'intérêt
Modalités de vie
Se manifeste par des relations avec ledit lieu
Taux d'intérêt demandé
Taux demandé

Übersetzung für "Demande de manifestation d'intérêt " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
appel à manifestation d'intérêt | demande de manifestation d'intérêt | DMI [Abbr.]

Bewerbungsaufruf


taux demandé | taux d'intérêt demandé

Nachfrage-Zinssatz




demande en dommages-intérêts

Schadenersatzklage | Schadensersatzklage




faire preuve d'intérêt pour Interesse für, an manifester de l'intérêt pour aimer si vous aimez les problèmes techniques : Interesse an tech. Fragen goût pour la rédaction : Interesse am Redigieren intérêt l'étude de la terminologie °susc

Interesse


niveau de vie (Fichier français, Berne) | conditions de vie | modalités de vie | intérêts vitaux (ex.: Un endroit peut continuer à être le lieu de domicile quand la volonté de censerver ce lieu de séjour comme centre des intérêts vitaux [als Mittelpunkt der Lebensverhaeltnisse] se manifeste par des relations avec ledit lieu]. [Masshardt/Gendre 1980, ad art. 4, pt 1])

Lebensverhaeltnisse


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
13. invite les États membres à coopérer davantage sur le mécanisme d'échange d'informations en ce qui concerne les accords intergouvernementaux conclus avec des pays tiers dans le domaine de l'énergie, de manière à accroître la transparence et à mettre en commun leur pouvoir de négociation vis-à-vis de ces pays; invite la Commission à présenter rapidement une proposition prévoyant des évaluations ex ante obligatoires des accords intergouvernementaux au regard de leur incidence sur le marché intérieur de l'énergie de l'Union et de leur compatibilité avec la législation de l'Union; invite les États membres à demander la participation de ...[+++]

13. fordert die Mitgliedstaaten auf, beim Mechanismus zum Informationsaustausch über zwischenstaatliche Abkommen mit Drittländern im Bereich Energie stärker zusammenzuarbeiten, um die Transparenz zu erhöhen und ihrer Verhandlungsmacht gegenüber Drittländern mehr Nachdruck zu verleihen; fordert die Kommission auf, zügig einen Vorschlag vorzulegen, der eine verpflichtende Ex- Ante- Bewertung zwischenstaatlicher Abkommen vorsieht, was die Auswirkungen auf den Energiebinnenmarkt der EU und die Vereinbarkeit mit Unionsrecht betrifft; appelliert an die Mitgliedstaaten, die Beteiligung der Kommission bei den Verhandlungen von Energieabkommen mit Drittstaa ...[+++]


Parallèlement, le taux de reconnaissance des demandes d’asile dans toute l’UE et dans les pays associés à l'espace Schengen a continué de reculer pour l'ensemble des ressortissants des pays des Balkans occidentaux exemptés de visa, ce qui indique que la grande majorité des demandes demeurait manifestement non fondée.

Gleichzeitig ging die Asylanerkennungsquote in der Union und in den Ländern des Schengen-Verbandes für alle Staatsangehörigen der westlichen Balkanstaaten, die der Visumfreiheit unterliegen, weiter zurück, was darauf hinweist, dass die überwiegende Mehrheit der Anträge offensichtlich unbegründet war.


Dans cette affaire, une skieuse allemande s’est blessée sur une piste située dans la province de Bolzano et demande des dommages-intérêts à la skieuse tchèque censée avoir provoqué l’accident.

In der Rechtssache, über die es zu entscheiden hat, verletzte sich eine deutsche Skifahrerin auf einer Piste in der Provinz Bozen und nimmt eine tschechische Skifahrerin , die den Unfall verursacht haben soll, auf Schadensersatz in Anspruch.


4. demande aux manifestants de Maïdan de s'abstenir de faire usage de la force et de préserver la légitimité de leur cause de manière pacifique, et demande à tous les dirigeants l'opposition de continuer à s'abstenir de violences non provoquées et de veiller à ce que les manifestations demeurent pacifiques;

4. fordert auch die Demonstranten auf dem Majdan auf, auf Gewalt zu verzichten und durch friedliches Handeln die Rechtmäßigkeit ihres Anliegens zu wahren, und fordert alle Oppositionsführer auf, auch künftig von grundloser Gewalt abzusehen und die Proteste friedlich fortzuführen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. demande aux manifestants de Maïdan de s'abstenir de faire usage de la force et de préserver la légitimité de leur cause de manière pacifique, et demande à tous les dirigeants l'opposition de continuer à s'abstenir de violences non provoquées et de veiller à ce que les manifestations demeurent pacifiques;

4. fordert auch die Demonstranten auf dem Majdan auf, auf Gewalt zu verzichten und durch friedliches Handeln die Rechtmäßigkeit ihres Anliegens zu wahren, und fordert alle Oppositionsführer auf, auch künftig von grundloser Gewalt abzusehen und die Proteste friedlich fortzuführen;


En effet, si cette disposition a pour effet d’autoriser un État membre à refuser que les demandes introduites par les enfants mineurs de plus de 15 ans soient soumises aux conditions générales de la directive, l’État membre reste tenu d’examiner la demande dans l’intérêt de l’enfant et dans le souci de favoriser la vie familiale.

Denn sie bewirkt zwar, dass ein Mitgliedstaat vorsehen kann, dass die von minderjährigen Kindern über 15 Jahre gestellten Anträge nicht den allgemeinen Bedingungen nach der Richtlinie unterliegen, doch bleibt der Mitgliedstaat verpflichtet, den Antrag im Hinblick auf das Kindeswohl und im Bemühen um eine Förderung des Familienlebens zu prüfen.


Si la procédure à l'encontre de M. Fava (et d'autres propriétaires d'organes de presse) a été formée devant un tribunal civil, il semblerait que la demande de dommages-intérêts (un million d'euros) soit basée, en partie du moins, sur l'article 12 de la loi n°47 de 1948 sur la presse, qui autorise la partie lésée à demander des dommages-intérêts en vertu du code pénal.

Das Verfahren gegen Herrn Fava (und andere Eigentümer von Zeitungen und Zeitschriften) wurde von einem Zivilgericht eingeleitet, allerdings stützt sich die Schadenersatzforderung (1.000.000 EUR) anscheinend zumindest teilweise auf Artikel 12 des Gesetzes Nr. 47 über die Presse aus dem Jahre 1948, das es dem Verleumdeten ermöglicht, Schadenersatz auf der Grundlage des Strafgesetzbuchs zu fordern.


1. déplore le refus persistant des autorités de Bakou d'autoriser les forces d'opposition à se rassembler sur tous les lieux où elles avaient demandé à manifester dans le centre‑ville, et condamne la réaction disproportionnée des forces de police à l'encontre des manifestants;

1. bedauert die hartnäckige Weigerung der Behörden in Baku, Kundgebungen von oppositionellen Kräften an allen erbetenen Plätzen im Zentrum der Stadt zu genehmigen, und verurteilt die unverhältnismäßige Reaktion der Polizei auf die Demonstranten;


Le brevet communautaire pourra également faire l'objet d'actions en justice ou de demandes en dommages-intérêts.

Das Gemeinschaftspatent kann ferner Gegenstand von Klagen und Anträgen auf Schadenersatz sein.


Assistant aujourd'hui à l'inauguration d'Agromek-92 à Herning, Monsieur Henning Christophersen, vice-président, a évoqué les défis qui se posent à l'Europe. Il a notamment déclaré ceci : "La Communauté a manifestement intérêt à ce que l'Uruguay Round débouche sur une issue positive.

Anlaesslich der heutigen Eroeffnung der "AGROMEK-92" in Herning nahm Kommissionsvizepraesident Henning Christophersen zu den aktuellen Herausforderungen auf europaeischer Ebene Stellung.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Demande de manifestation d'intérêt ->

Date index: 2023-05-20
w