Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CFC
Chlorofluorocarbones
Comportement destructeur
Destructeur d'ozone
Destructeur de parasites
Destruction de la couche d'ozone
Destructrice de parasites
Dégradation de la couche d'ozone
Détérioration de la couche d'ozone
Gaz dégradant la couche d'ozone
Ozone
PACO
PAO
PDO
PRO
Polluant stratosphérique
Pollution stratosphérique
Potentiel d'appauvrissement de l'ozone
Potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone
Potentiel de destruction de l'ozone
Potentiel de réduction de l'ozone
Réduction de la couche d'ozone
Substance appauvrissant la couche d'ozone
Substance menaçant l'ozone
épuisement de la couche d'ozone

Übersetzung für "Destructeur d'ozone " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
destructeur d'ozone | substance appauvrissant la couche d'ozone | substance menaçant l'ozone

Ozonkiller | ozonschädigende Substanz


destructeur d'ozone

Ozonkiller | Stoffe, die zu einem Abbau/zur Zerstörung der Ozonschicht führen


pollution stratosphérique [ dégradation de la couche d'ozone | destruction de la couche d'ozone | détérioration de la couche d'ozone | réduction de la couche d'ozone ]

Verunreinigung der Stratosphäre [ Verringerung der Ozonschicht | Zerstörung der Ozonschicht ]


potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone | potentiel d'appauvrissement de l'ozone | potentiel de destruction de l'ozone | potentiel de réduction de l'ozone | PACO [Abbr.] | PAO [Abbr.] | PDO [Abbr.] | PRO [Abbr.]

Ozonabbaupotential | ODP [Abbr.]




destructeur de parasites | destructrice de parasites

Schädlingsbekämpfer | Schädlingsbekämpferin




polluant stratosphérique [ CFC | chlorofluorocarbones | gaz dégradant la couche d'ozone ]

die Stratosphäre verschmutzende Substanz [ die Ozonschicht beschädigendes Gas | FKW | Fluorkohlenwasserstoff ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les gaz fluorés ont été introduits dans les années 90 pour remplacer les CFC et HCFC destructeurs d’ozone.

Fluorierte Gase wurden in den neunziger Jahren eingeführt, um die ozonschädigenden Fluorkohlenwasserstoffe (FKW) und teilhalogenierten Fluorkohlenwasserstoffe (HFKW) zu ersetzen.


Les gaz fluorés ont été introduits dans les années 90 pour remplacer les CFC et HCFC destructeurs d’ozone.

Fluorierte Gase wurden in den neunziger Jahren eingeführt, um die ozonschädigenden Fluorkohlenwasserstoffe (FKW) und teilhalogenierten Fluorkohlenwasserstoffe (HFKW) zu ersetzen.


Les gaz HFC aujourd’hui critiqués ont remplacé dans les années 90 les gaz CFC destructeurs de la couche d’ozone.

Die heute in der Kritik stehenden HFC-Gase sind in den neunziger Jahren an die Stelle der die Ozonschicht zerstörenden CFC-Gase getreten.


Quoi qu’il en soit, nous pouvons être plus certains de l’effet destructeur des gaz dont nous parlons sur les molécules d’ozone que de l’augmentation supposée de la température atmosphérique moyenne, due au niveau accru de dioxyde de carbone.

In jedem Falle können wir definitiv sicherer sein, dass die Gase, über die wir hier sprechen, zerstörerische Wirkungen auf die Ozonmoleküle haben, als wir es im Hinblick auf den vermutlichen Anstieg der Durchschnittstemperatur in der Atmosphäre sein können, der den höheren CO2-Konzentrationen zugeschrieben wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il a en outre souligné le lien entre le remplacement de substances chimiques dangereuses par une dynamique de marché et l’innovation, et cité comme exemple de réussite l’élimination des CFC destructeurs de la couche d’ozone.

Er wies außerdem auf die Beziehung zwischen der durch die Marktdynamik und Innovation bewirkten Substitution gefährlicher Chemikalien hin und nannte als gelungenes Beispiel den Verzicht auf die ozonschädigenden FCKW.


Ce règlement est l'instrument juridique de l'UE pour l"élimination de ces substances en raison de leur effet destructeur sur la couche d'ozone.

Mit der Verordnung will die EU diese Stoffe wegen ihrer zerstörenden Wirkung auf die Ozonschicht verbieten.


Son effet destructeur sur la couche d'ozone qui protège la Terre est connu depuis le début des années 1990 et a incité les parties au protocole de Montréal à s'entendre sur un programme d'élimination et une interdiction de la production et de l'importation qui doit entrer en vigueur dans les pays industrialisés en 2005.

Seine Schädlichkeit für die schützende Ozonschicht wurde Anfang der 1990er bekannt und veranlasste die Parteien des Montrealer Protokolls, einen Zeitplan für den schrittweisen Ausstieg aus der Verwendung sowie ein Herstell- und Einfuhrverbot, das in den Industrieländern 2005 in Kraft treten soll, zu vereinbaren.


Le rapport énumère une série de succès tels que la réduction des émissions industrielles des gaz à effet de serre, des émissions des gaz responsables des pluies acides et des polluants atmosphériques au niveau local, l'interdiction des gaz destructeurs de la couche d'ozone, etc.

In dem Bericht wird eine Reihe von Verbesserungen im Umweltschutz in der EU aufgeführt, wie beispielsweise der Rückgang bei den Emissionen von Treibhausgasen, die Reduzierung bei den Emissionen der für den sauren Regen verantwortlichen Gase, die Verringerung der lokalen Luftschadstoffemissionen, die Einstellung der Produktion von die Ozonschicht schädigenden Gasen usw.


Si l'on décide d'interdire l'utilisation de ces substances sur la base de découvertes avérées quant ? leur effet destructeur sur l'ozone, j'aurais souhaité que le Conseil fasse preuve d'une attitude plus conséquente en matière de délai transitoire et d'exemption, d'autant qu'il ressort d'études menées que des substances de remplacement respectueuses de l'environnement existent pour tous les modes d'application.

Wenn man sich aufgrund gesicherter Erkenntnisse über die ozonzerstörende Wirkung zu einem Verbot der Verwendung dieser Substanzen entschließt, dann hätte ich mir in punkto Übergangsfrist und Ausnahmegestaltung ein konsequenteres Vorgehen des Rates gewünscht, zumal Studien zufolge umweltschonende Alternativstoffe für alle Verwendungsarten zur Verfügung stehen.


Des concentrations exceptionnellement élevées de composés chimiques destructeurs d'ozone ont été enregistrées au-dessus de la Scandinavie et du nord de l'Eurasie, notamment au-dessus de Londres, Moscou et Amsterdam.

Aussergewoehnlich hohe Konzentrationen der wichtigsten chemischen Verbindungen, die die Ozonschicht schaedigen, wurden ueber Skandinavien und dem noerdlichen Teil Eurasiens einschliesslich der Staedte London, Moskau und Amsterdam festgestellt.


w