Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Corps de sapeurs-pompiers d'entreprise
Directeur d'entreprise
Directeur d'entreprise de pompes funèbres
Directeur d'entreprise de services
Directeur d'entreprise funéraire
Directeur d'une entreprise d'armements
Directeur services aux entreprises
Directrice d'entreprise de services
Directrice d'une entreprise d'armements
Directrice services aux entreprises
Dirigeant d'entreprise
Entreprise d'intérêt public
Entreprise de distribution d’électricité
Entreprise de service public
Entreprise publique d'électricité
Fournisseur d'électricité
Responsable d'entreprise de pompes funèbres
Responsable services aux entreprises
Sapeurs-pompiers d'établissement
Service de défense d'entreprise
Services de défense des entreprises

Übersetzung für "Directeur d'entreprise de services " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
directrice services aux entreprises | responsable services aux entreprises | directeur services aux entreprises | directeur services aux entreprises/directrice services aux entreprises

Führungskraft für Unternehmensdienstleistungen


entreprise de distribution d’électricité | entreprise de service public de distribution d'électricité | entreprise publique d'électricité | fournisseur d'électricité

Energieversorger


entreprise de service public | entreprise d'intérêt public

öffentliche Versorgungsunternehmen


directeur de police,service des constructions | directrice de police,service des constructions

Baupolizeidirektor | Baupolizeidirektorin


Directeurs et gérants, services non classés ailleurs

Führungskräfte in der Erbringung von Dienstleistungen, anderweitig nicht genannt


directeur d'entreprise de services | directrice d'entreprise de services

Direktor eines Dienstleistungsbetriebs | Direktorin eines Dienstleistungsbetriebs


directeur d'entreprise de pompes funèbres | responsable d'entreprise de pompes funèbres | directeur d'entreprise funéraire | entrepreneur de pompes funèbres/entrepreneuse de pompes funèbres

Bestattungsleiter | Krematoriumsverwalter | Bestattungsleiter/Bestattungsleiterin | Krematoriumsverwalterin


directeur d'entreprise [ dirigeant d'entreprise ]

Unternehmensleiter [ Direktor eines Unternehmens | Geschäftsführer | Leiter eines Unternehmens ]


corps de sapeurs-pompiers d'entreprise | services de défense des entreprises | sapeurs-pompiers d'établissement | service de défense d'entreprise

Betriebswehrdienst | Betriebsfeuerwehr


directeur d'une entreprise d'armements | directrice d'une entreprise d'armements

Direktor eines Rüstungsbetriebes | Direktorin eines Rüstungsbetriebes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hans Hanegraaf, directeur général des services bancaires aux entreprises chez ABN AMRO, a déclaré à l'occasion de cette opération : « Nous sommes très heureux que la BEI nous accorde à nouveau un tel financement.

Hans Hanegraaf, Managing Director Business Banking bei ABN AMRO, bemerkte: „Wir freuen uns, dass die EIB uns erneut Mittel zur Verfügung stellt.


L’accord de financement a été signé ce vendredi 21 mars 2014 à Paris par MM. Philippe de Fontaine Vive, Vice-Président de la BEI, Roland Charbonnel, Directeur des Emissions et de la Communication Financière du groupe BPCE, Xavier Malherbet, Directeur des Marchés et des Offres du Pôle Caisses régionales de Crédit Agricole S.A en présence de M. Sébastien Chapelet, Directeur Général des services du SYndicat Mixte d’Elimination et de VAlorisation des Déchets (SYMEVAD) et M. Bernard Duparay, Président du SMET71.

Der Finanzierungsvertrag wurde am 21. März 2014 in Paris von Vizepräsident Philippe de Fontaine Vive, dem Direktor der Abteilung Emissionen und Finanzkommunikation der BPCE-Gruppe Roland Charbonnel, dem Direktor der Abteilung Märkte und Angebote des Geschäftszweigs Regionalkassen des Crédit Agricole S.A. Xavier Malherbet in Anwesenheit von Sébastien Chapelet, dem Generaldirektor des Abfallzweckverbands SYMEVAD, und von Bernard Duparay, dem Präsidenten des Abfallzweckverbands SMET71, unterzeichnet.


Société wallonne du Crédit social. - Personnel Par arrêté de la directrice générale du 16 août 2016, M. Young Vandevoorde, attaché au Service public de Wallonie, est promu par avancement de grade au grade de directeur, échelle de traitements A4/2, et affecté à l'emploi de directeur des Ressources humaines et de la Logistique de la SWCS.

Wallonische Sozialkreditgesellschaft ("Société wallonne du Crédit social" - SWCS) - Personal Durch Erlass der Generaldirektorin vom 16. August 2016 wird Herr Young Vandevoorde, Attaché beim Öffentlichen Dienst der Wallonie, durch Aufsteigen im Dienstgrad in den Grad eines Direktors, Gehaltstabelle A4/2, befördert, und dem Amt des Direktors der Humanressourcen und der Logistik der SWCS zugewiesen.


Art. 4. Sont nommés pour un terme de trois ans en qualité de membres suppléants de la Commission centrale d'examen chargée de procéder à l'organisation des examens en vue de l'obtention des attestations de qualification en navigation rhénane et intérieure : - M. Marc Delaude, premier attaché à la Direction de la Promotion des Voies navigables et de l'Intermodalité de la Direction générale opérationnelle Mobilité et Voies hydrauliques du Service public de Wallonie; - M. Stéphan Nivelles, directeur à la Direction des Voies hydraulique ...[+++]

Art. 4 - Folgende Personen werden für einen Zeitraum von drei Jahren als stellvertretende Mitglieder des zentralen Prüfungsausschusses, der für die Durchführung der Prüfungen zur Erlangung des Befähigungsnachweises für die Rhein- und Binnenschifffahrt zuständig ist, ernannt: - Herr Marc Delaude, Erster Attaché bei der Direktion der Förderung der schiffbaren Wasserstraßen und der Intermodalität der operativen Generaldirektion Mobilität und Wasserwege des Öffentlichen Dienstes der Wallonie; - Herr Stéphan Nivelles, Direktor bei der Direktion der Wasserwege Lüttich der operativen Generaldirektion Mobilität und Wasserwege des Öffentlichen D ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le minimum des bénéfices imposables dans le chef des firmes étrangères opérant en Belgique qui sont taxables selon la procédure de comparaison prévue à l'article 342, § 1, alinéa 1, du Code des impôts sur les revenus 1992, ainsi que, en cas d'absence de déclaration ou de remise tardive de celle-ci, le minimum des bénéfices imposables dans le chef des entreprises belges, sont fixés comme suit : 1° exploitations agricoles, exploitations horticoles ou pépinières : barème forfaitaire établi pour les contribuables belges exerçant une profession similaire dans la même région agricole; 2° entreprises appartenant à : a) l'industrie chimique : 2 ...[+++]

Der Mindestbetrag der Gewinne, die für ausländische Betriebe steuerpflichtig sind, welche in Belgien tätig sind und nach der in Artikel 342 § 1 Absatz 1 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 vorgesehenen Vergleichsmethode besteuerbar sind, sowie - bei Nichtabgabe oder verspäteter Einreichung einer Erklärung - der Mindestbetrag der Gewinne, die für belgische Unternehmen steuerpflichtig sind, wird wie folgt festgesetzt: 1. landwirtschaftliche Betriebe, Gartenbaubetriebe oder Baumschulen: Pauschaltabelle, die für die belgischen Steuerpflichtigen gilt, die einen ähnlichen Beruf im gleichen Agrargebiet ausüben; 2. Unternehmen der folgenden Sektoren: a) Chemieindustrie: 22.000 EUR je Personalmitglied (durchschnittliche Anzahl ...[+++]


Art. 20. Dans l'article 22bis du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 décembre 2013, les modifications suivantes sont apportées : 1° il est inséré un paragraphe 1bis rédigé comme suit : « § 1 bis. Conformément à l'article 63, § 1, du décret, l'échelle des amendes applicable aux infractions commises à l'encontre des dispositions visant les taxes et contributions relatives au financement de la politique de l'eau, est fixée comme suit : 2° le paragraphe 2, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 décembre 2013, est remplacé par ce qui suit : « § 2.Le service visé à l'article 63, § 2, 1°, du décret es ...[+++]

Art. 20 - In Artikel 22bis desselben Erlasses, ersetzt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 5. Dezember 2013, werden folgende Änderungen vorgenommen: 1° Ein Paragraph 1bis mit folgendem Wortlaut wird eingefügt: « § 1bis - Gemäß Artikel 63 § 1 des Dekrets wird die Geldbußenskala für Verstöße gegen die Bestimmungen betreffend die Steuern und Abgaben in Bezug auf die Finanzierung der Wasserpolitik wie folgt festgestellt: 2° Paragraph 2, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 5. Dezember 2013, wird durch Folgendes ersetzt: « § 2 - Die in Artikel 63 § 2 Ziffer 1 des Dekrets erwähnte Dienststelle ist: 1° der Direktor der Direktion der W ...[+++]


L'article 13 de la directive « service universel » dispose : « Financement des obligations de service universel 1. Lorsque, sur la base du calcul du coût net visé à l'article 12, les autorités réglementaires nationales constatent qu'une entreprise est soumise à une charge injustifiée, les Etats membres décident, à la demande d'une entreprise désignée : a) d'instaurer un mécanisme pour indemniser ladite entreprise pour les coûts nets tels qu'ils ont été calculés, dans des conditions de transparence et à partir de fonds publics, et/ou b ...[+++]

Artikel 13 der Universaldienstrichtlinie bestimmt: « Finanzierung der Universaldienstverpflichtungen (1) Wenn die nationalen Regulierungsbehörden auf der Grundlage der Berechnung der Nettokosten nach Artikel 12 feststellen, dass ein Unternehmen unzumutbar belastet wird, beschließen die Mitgliedstaaten auf Antrag eines benannten Unternehmens, a) ein Verfahren einzuführen, mit dem das Unternehmen für die ermittelten Nettokosten unter transparenten Bedingungen aus öffentlichen Mitteln entschädigt wird, und/oder b) die Nettokosten der Universaldienstverpflichtungen unter den Betreibern von elektronischen Kommunikationsnetzen und -diensten au ...[+++]


Elle dispose d'entreprises de rang mondial dans de nombreux secteurs de services tels que les télécommunications, les services aux entreprises, les services financiers, l'environnement, la construction, le transport, l'énergie, le tourisme. et il est d'un intérêt évident pour l'UE de faciliter aux entreprises européennes la possibilité d'exercer leurs compétences sur les marchés étrangers.

Die Europäische Union ist Heimat einiger der weltweit führenden Unternehmen in zahlreichen Dienstleistungssektoren, z.B. Telekommunikation, Dienstleistungen für Unternehmen, Finanzdienstleistungen, Umwelt, Bauwesen, Verkehr, Energie oder Tourismus, so dass es im offensichtlichen Interesse der EU liegt, ihnen den Zugang zu ausländischen Märkten zu erleichtern.


Sema est une entreprise de services informatiques et de services aux entreprises qui fournit essentiellement des logiciels standardisés et des services de conseil (tels que la gestion de données, le service clientèle et la facturation, les centres d'appel, etc.) à un large éventail d'entreprises.

Sema ist in den Geschäftsbereichen Informationstechnologie (IT) und Unternehmensdienstleistungen tätig. Es stellt hauptsächlich Standardsoftware und Beratungsdienste (wie Datenverwaltung, Kundendienst, Fakturierung, Callcenter usw.) für Geschäftskunden aller Art bereit.


Les entreprises de services sont en moyenne plus petites que les entreprises manufacturières (5 employés par entreprise contre 17) et elles emploient une main d'oeuvre à forte proportion de femmes (48% de l'emploi dans les services contre 24% de l'emploi dans l'industrie) dans des emplois plus souvent à temps partiel (18% contre 6%), non salariée (17% contre 11%) et plus faiblement syndiquée.

Die Dienstleistungsbetriebe sind durchschnittlich kleiner als die Industriebetriebe (5 Beschäftigte gegenüber 17) und beschäftigen Arbeitskräfte mit hohem Frauenanteil (48 % gegenüber 24 %) auf Arbeitsplätzen, die häufiger Teilzeitarbeitsplätze sind (18 % gegenüber 6 %); ferner sind die Beschäftigten oft Selbständige (17 % gegenüber 11 %) und nur in geringem Umfang gewerkschaftlich organisiert.


w