- qu'elle a décidé de mettre en place des mesures propres à garantir l
a continuité de ses services et systèmes informatiques, qui sont des éléments indispensables à ses activités; relève à cet égard qu'un serveur de sec
ours a été installé dans le bâtiment du Centre de traduction des organes de l'Union européenne à Luxembour
g; constate que le directeur exécutif de l'Agence a adopté le plan de continuité de son activité; constate
...[+++]également que la procédure de sauvegarde après sinistre est en préparation et que sa phase d'essai est prévue pour juin 2015; - sie beschlossen hat, geeignete Maßnahmen zu treffen, um die Kontinuität der übergreifenden IT-Leistungen und IT-Systeme zu gew
ährleisten; stellt fest, dass diesbezüglich in den Räumlichkeiten des Übersetzungszentrums für die Einrichtungen der Europäischen Union in Luxemburg ein Raum für Sicherungsserver eingerichtet worden ist; stellt ferner fest, dass der Notfal
lplan vom leitenden Direktor erlassen wurde; stellt fest, dass sich das Verfahren für die Wiederinbetriebnahme nach einem Zusammenbruch der Systeme in Vorbereit
ung befind ...[+++]et und im Juni 2015 getestet werden soll;