Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directeur administratif d'une EPF
Directeur d'une bibliothèque EPF
Directeur des services d'informatique d'une EPF
Directrice administrative d'une EPF
Directrice d'une bibliothèque EPF
Directrice des services d'informatique d'une EPF

Übersetzung für "Directrice administrative d'une EPF " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
directeur administratif d'une EPF | directrice administrative d'une EPF

Betriebsdirektor einer ETH | Betriebsdirektorin einer ETH


directeur administratif d'une EPF | directrice administrative d'une EPF

Betriebsdirektor einer ETH | Betriebsdirektorin einer ETH


directeur des services d'informatique d'une EPF | directrice des services d'informatique d'une EPF

Direktor der Informatikdienste einer ETH | Direktorin der Informatikdienste einer ETH


directeur d'une bibliothèque EPF | directrice d'une bibliothèque EPF

Direktor einer Bibliothek ETH | Direktorin einer Bibliothek ETH


directeur d'une bibliothèque EPF | directrice d'une bibliothèque EPF

Direktor einer Bibliothek ETH | Direktorin einer Bibliothek ETH


directeur des services d'informatique d'une EPF | directrice des services d'informatique d'une EPF

Direktor der Informatikdienste einer ETH | Direktorin der Informatikdienste einer ETH
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(3) La Commission a arrêté le reste des décisions au cours du premier trimestre 2002 (lignes directrices pour les descriptions d'emploi; lignes directrices pour la mobilité; la conduite des enquêtes administratives et des procédures disciplinaires; les règles applicables aux experts nationaux détachés à la Commission; la dénonciation des actes répréhensibles, la politique sociale, le service de médiation, les lignes directrices pour la formation et le maintien de normes professionnelles, l'évaluation et la promotion).

(3) Im Laufe des ersten Vierteljahres 2002 hat die Kommission die restlichen Beschlüsse angenommen (Leitlinien für Arbeitsplatzbeschreibungen; Leitlinien zur Mobilität; die Durchführung verwaltungsinterner Untersuchungen und Disziplinarverfahren; Regeln für die zur Kommission abgestellten nationalen Sachverständigen; Berichterstattung über Fehl verhalten, Sozialpolitik, Schlichtungsstelle, Leitlinien für Ausbildung und Erhaltung der beruflichen Qualifikation, Leistungsbewertung und Beförderung).


8° le contact de référence de l'administration : tout agent de niveau A, B, C ou D tel que défini dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant Code de la Fonction publique wallonne, désigné par la Directrice générale de la DGO6;

6° auskunftsfähige Kontaktperson der Verwaltung: jeder von der Generaldirektorin der OGD6 benannte Bedienstete der Stufe A, B, C oder D nach der im Erlass vom 18. Dezember 2003 zur Festlegung des Kodex des wallonischen öffentlichen Dienstes gegebenen Definition;


6° le contact d'autorité de l'Administration : tout agent de niveau A tel que défini dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant Code de la Fonction publique wallonne, désigné par la Directrice générale de la DGO6;

6° entscheidungsfähige Kontaktperson der Verwaltung: jeder von der Generaldirektorin der OGD6 benannte Bedienstete der Stufe A nach der im Erlass vom 18. Dezember 2003 zur Festlegung des Kodex des wallonischen öffentlichen Dienstes gegebenen Definition ;


Article 1. Sont chargés de rechercher et de constater les infractions aux dispositions du titre II de l'arrêté royal du 15 septembre 1976 portant règlement sur la police des transports de personnes par tram, pré-métro, métro, autobus et autocar, et à l'article 3, 12°, de l'arrêté royal du 1 décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière, les agents dont le nom suit : - M. Defrenne Pascal, manager opérationnel; - Mme Dumont Anne, directrice administrative.

Artikel 1 - Die folgenden Bediensteten werden beauftragt, die Übertretungen der Bestimmungen des Titels II des Königlichen Erlasses vom 15. September 1976 über die Personenbeförderung mit Straßenbahnen, Unterpflasterbahnen, U-Bahnen, Linien- und Reisebussen und des Artikels 3 Ziffer 12 des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1975 über die allgemeine Straßenverkehrsordnung zu ermitteln und festzustellen: - Herr Defrenne Pascal, operationeller Manager; - Frau Dumont Anne, Verwaltungsdirektorin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
fait observer que les obligations de déclaration font partie d'un cadre et sont essentielles pour évaluer le progrès et la mise en œuvre de la législation actuelle de l'Union en matière d'efficacité énergétique; regrette néanmoins les obligations de déclaration excessives imposées, notamment par une surrèglementation des États membres, aux entreprises, aux producteurs d'énergie, aux consommateurs et aux administrations publiques dans le domaine de l'énergie, qui limitent le potentiel de croissance et d'innovation; souligne que les obligations en matière d’information doivent, dans la mesure du possible, être simplifié afin de réduire la charge administrative et les co ...[+++]

stellt fest, dass die Berichtspflichten im Energiebereich als Teil eines Rahmens für die Bewertung des Fortschritts im Hinblick auf die Umsetzung der existierenden EU-Rechtsvorschriften zur Energieeffizienz von grundlegender Bedeutung sind; bedauert jedoch, dass den Unternehmen, Verbrauchern und Behörden übermäßige Berichtspflichten auferlegt werden, auch durch zusätzliche Anforderungen der Mitgliedstaaten, wodurch das Potenzial für Wachstum und Innovation begrenzt wird; betont, dass die Berichtspflichten möglichst vereinfacht werden sollten, um den bürokratischen Aufwand und die Kosten zu verringern; kritisiert, dass die im Rahmen de ...[+++]


Un arrêté royal du 10 août 2015 : - nomme Commandeur de l'Ordre de la Couronne : Mme Marie-Louise Chabot, directrice technique à la province de Liège; M. Didier Dirix, directeur à la province de Liège; M. Claude Dorban, conseiller provincial à la province de Luxembourg; - nomme Officier de l'Ordre de la Couronne : Mme Micheline Mathieu, attachée spécifique à la province de Namur; - nomme Chevalier de l'Ordre de la Couronne : Mme Muriel Binot, chef de bureau administratif à la province de Liège; - décerne les Palmes d'Or de l'Ordre de la Couronne à : Mme Marie Claus, employée d'administration à la province de Liège; M. Jean Constant ...[+++]

Durch Königlichen Erlass vom 10. August 2015: - werden folgende Personen zum Kommandeur des Kronenordens ernannt: Frau Herr Marie-Louise Chabot, technische Direktorin bei der Provinz Lüttich; Herr Didier Dirix, Direktor bei der Provinz Lüttich; Herr Claude Dorban, Provinzialratsmitglied bei der Provinz Luxemburg; - werden folgende Personen zum Offizier des Kronenordens ernannt: Frau Micheline Mathieu, spezifische Attachée bei der Provinz Namur; - werden folgende Personen zum Ritter des Kronenordens ernannt: Frau Muriel Binot, Verwaltungsbürochefin bei der Provinz Lüttich; - wird folgenden Personen die Goldenen Palmen des Kronenorde ...[+++]


Un arrêté royal du 23 avril 2015 : - nomme Officier de l'Ordre de Léopold II : Mme Francine Vandenhende, chef de bureau à la ville de Mouscron; - nomme Chevalier de l'Ordre de Léopold II : M. Marc Degreef, conseiller en environnement à la ville d'Andenne; Mme Valérie Duchesne, directrice financière à la ville d'Andenne; M. Ronald Gossiaux, directeur à la ville d'Andenne; Mme Ada Iellina, employée d'administration à la ville de Verviers; - décerne la Médaille d'Or de l'Ordre de Léopold II à : M. Marc Ronveaux, employé administrati ...[+++]

Durch Königlichen Erlass vom 23. April 2015: - werden folgende Personen zum Offizier des Leopold-II-Ordens ernannt: Frau Francine Vandenhende, Bürochefin bei der Stadt Mouscron; - werden folgende Personen zum Ritter des Leopold-II-Ordens ernannt: Herr Marc Degreef, Umweltberater bei der Stadt Andenne; Frau Valérie Duchesne, Finanzdirektorin bei der Stadt Andenne; Herr Ronald Gossiaux, Direktor bei der Stadt Andenne; Frau Ada Iellina, Verwaltungsangestellte bei der Stadt Verviers; - wird folgenden Personen die Goldmedaille des Leopold-II-Ordens verliehen: Herrn Marc Ronveaux, Verwaltungsangestellter bei der Stadt Andenne; Frau Mari ...[+++]


Les travaux préparatoires de la loi du 5 mai 2014 précisent : « La ligne directrice générale qui a été suivie dans la présente loi est de rendre applicables aux zones de secours les dispositions de la loi du 24 octobre 2011 assurant un financement pérenne des pensions des membres du personnel nommé des administrations provinciales et locales et des zones de police locales, modifiant la loi du 6 mai 2002 portant création du Fonds des pensions de la police intégrée et portant des dispositions particulières en matière de sécurité sociale ...[+++]

In den Vorarbeiten zum Gesetz vom 5. Mai 2014 wurde präzisiert: « Der allgemeine Leitgedanke in diesem Gesetz besteht darin, die Bestimmungen des Gesetzes vom 24. Oktober 2011 zur Gewährleistung einer dauerhaften Finanzierung der Pensionen der endgültig ernannten Personalmitglieder der provinzialen und lokalen Verwaltungen und der lokalen Polizeizonen, zur Abänderung des Gesetzes vom 6. Mai 2002 zur Schaffung des Pensionsfonds der integrierten Polizei und zur Festlegung besonderer Bestimmungen in Sachen soziale Sicherheit und zur Festlegung verschiedener Abänderungsbestimmungen auf die Hilfeleistungszonen zur Anwendung zu bringen.


36. observe qu'à la suite de l'action mise en place par la feuille de route, la Commission a publié les "lignes directrices sur la prévention et la gestion des conflits d'intérêts dans les agences décentralisées de l'Union" (les "lignes directrices") en décembre 2013; relève que ces lignes directrices incluent des dispositions concernant la publication des déclarations d'intérêts des membres du conseil d'administration, des directeurs exécutifs, des experts participant aux comités scientifiques ou d'autres organes et catégories de pe ...[+++]

36. weist darauf hin, dass die Kommission im Anschluss an ihren Fahrplan im Dezember 2013 ihre „Leitlinien zur Vermeidung und Bewältigung von Interessenkonflikten in den dezentralen Agenturen der EU“ (nachstehend „die Leitlinien“) veröffentlicht hat; weist darauf hin, dass diese Leitlinien Bestimmungen über die Veröffentlichung von Interessenserklärungen für Verwaltungsratsmitglieder, Exekutivdirektoren, Sachverständige von wissenschaftlichen Ausschüssen und andere ähnlich geartete Gremien und Mitglieder enthalten; weist ferner darauf hin, dass die Leitlinien einen klaren Bezugspunkt für die von den Agenturen durchgeführten Maßnahmen d ...[+++]


(3) L'article 13, paragraphe 3, de la directive 2001/20/CE du Parlement européen et du Conseil du 4 avril 2001 concernant le rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres relatives à l'application de bonnes pratiques cliniques dans la conduite d'essais cliniques de médicaments à usage humain(4) dispose que des indications détaillées sont élaborées selon les lignes directrices de bonnes pratiques de fabrication concernant les éléments à prendre en compte lors de l'évaluation de médicam ...[+++]

(3) Artikel 13 Absatz 3 der Richtlinie 2001/20/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 4. April 2001 zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Anwendung der Guten Klinischen Praxis bei der Durchführung von klinischen Prüfungen mit Humanarzneimitteln(4) sieht vor, dass in Übereinstimmung mit dem Leitfaden für die Gute Herstellungspraxis ausführliche Anleitungen zu den Einzelheiten niedergelegt werden, die bei der Bewertung von zur Anwendung beim Menschen bestimmten Prüfpräparaten im Hinblick auf die Freigabe der Chargen in der Gemeinschaft zu berücksichtigen sind.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Directrice administrative d'une EPF ->

Date index: 2022-07-05
w