Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directeur d'une station de recherches
Directeur de la recherche en TIC
Directeur de recherche
Directeur de station de cure
Directrice R&D
Directrice d'une station de recherches
Directrice de la recherche en TIC
Directrice de recherche
Directrice de recherche-développement en industrie
Directrice de station de cure
Responsable de la recherche en TIC
Responsable de la recherche informatique
Responsable recherche-développement en industrie
Station de recherche de l'Etat

Übersetzung für "Directrice d'une station de recherches " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
directeur de station de cure | directrice de station de cure

Kurdirektor | Kurdirektorin


directeur de station de cure | directrice de station de cure

Kurdirektor | Kurdirektorin


directeur de la station de recherches de médecine vétérinaire | directrice de la station de recherches de médecine vétérinaire

Direktor der veterinär-medizinischen Forschungsanstalt | Direktorin der veterinär-medizinischen Forschungsanstalt


directeur d'une station de recherches | directrice d'une station de recherches

Direktor einer Forschungsanstalt | Direktorin einer Forschungsanstalt


directrice de recherche-développement en industrie | responsable recherche-développement en industrie | directeur de recherche-développement en industrie/directrice de recherche-développement en industrie | directrice R&D

Forschungs- und Entwicklungsleiterin | Forschungs- und Entwicklungsleiter | Forschungs- und Entwicklungsleiter/Forschungs- und Entwicklungsleiterin


directrice de recherche | directeur de recherche | directeur de recherche/directrice de recherche

Laborleiter | wissenschaftliche Direktorin | Forschungsleiter/Forschungsleiterin | Laborleiterin


directeur de la station de recherches de médecine vétérinaire | directrice de la station de recherches de médecine vétérinaire

Direktor der veterinär-medizinischen Forschungsanstalt | Direktorin der veterinär-medizinischen Forschungsanstalt


directeur d'une station de recherches | directrice d'une station de recherches

Direktor einer Forschungsanstalt | Direktorin einer Forschungsanstalt


directeur de la recherche en TIC | directrice de la recherche en TIC | responsable de la recherche en TIC | responsable de la recherche informatique

IT Innovation Manager | IT-Innovationsmanager | IT-Innovationsmanager/IT-Innovationsmanagerin | IT-Innovationsmanagerin


station de recherche de l'Etat

staatliche Forschungsstation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour accroître et améliorer les investissements dans la recherche-développement , les États membres devraient continuer à améliorer l'ensemble de mesures visant à encourager la recherche-développement privée: en améliorant les conditions cadres et en garantissant aux entreprises un environnement suffisamment compétitif; en augmentant le niveau et l'efficacité des dépenses publiques consacrées à la recherche-développement; en renforçant les centres d'excellence; en faisant un meilleur usage des mécanismes d'aide, tels que les mesures fiscales pour favoriser la recherche-développement privée; en veillant à la disponibilité d'un nombre suffisant de chercheurs qualifiés ...[+++]

Mehr und effizienter in FuE investieren – Die Mitgliedstaaten sollten den Maßnahmenmix zur Förderung der privaten FuE-Investitionen optimieren: die Rahmenbedingungen verbessern und sicherstellen, dass die Unternehmen in einem ausreichend wettbewerbsorientierten Umfeld agieren; die staatlichen FuE-Investitionen anheben und effizienter gestalten; Exzellenzzentren ausbauen; die Unterstützungsmechanismen, zum Beispiel die fiskalischen Maßnahmen, gezielter einsetzen zur Förderung der privaten FuE; ein ausreichendes Angebot qualifizierter Forscher dadurch sicherstellen, dass man mehr Studenten für wissenschaftliche, ...[+++]


3.1. | définira des lignes directrices de l’UE visant à améliorer la collaboration en matière de recherche et le transfert de connaissances entre la recherche publique et l’industrie | appliquer les lignes directrices en tenant compte des contextes nationaux | PCL III. 10 |

3.1. | EU-Leitlinien zur Verbesserung der Forschungszusammenarbeit und des Wissenstransfers zwischen der öffentlichen Forschung und der Industrie aufstellen | die Leitlinien unter Berücksichtigung der nationalen Gegebenheiten umzusetzen | Lissabon-Programm III. 10 |


Article 1. Sont chargés de rechercher et de constater les infractions aux dispositions du titre II de l'arrêté royal du 15 septembre 1976 portant règlement sur la police des transports de personnes par tram, pré-métro, métro, autobus et autocar, et à l'article 3, 12°, de l'arrêté royal du 1 décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière, les agents dont le nom suit : - M. Defrenne Pascal, manager opérationnel; - Mme Dumont Anne, directrice administrative.

Artikel 1 - Die folgenden Bediensteten werden beauftragt, die Übertretungen der Bestimmungen des Titels II des Königlichen Erlasses vom 15. September 1976 über die Personenbeförderung mit Straßenbahnen, Unterpflasterbahnen, U-Bahnen, Linien- und Reisebussen und des Artikels 3 Ziffer 12 des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1975 über die allgemeine Straßenverkehrsordnung zu ermitteln und festzustellen: - Herr Defrenne Pascal, operationeller Manager; - Frau Dumont Anne, Verwaltungsdirektorin.


Au sein de la Commission, Mme Rute a également travaillé comme directrice chargée des biotechnologies, de la recherche alimentaire et agricole et comme directrice des ressources à la DG Recherche et Innovation, poste qu’elle occupe actuellement.

In der Kommission war Frau Rute außerdem als Direktorin für Biotechnologie und Forschung im Bereich Lebensmittel und Landwirtschaft und als Direktorin für Ressourcen in der GD Forschung und Innovation tätig; diese Funktion hat sie auch derzeit inne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour les normes non encore adoptées, les travaux devraient être basés sur les normes en cours d'élaboration: «Lignes directrices pour les systèmes et installations d'approvisionnement en GNL en tant que carburant pour les navires» (ISO/DTS 18683), «Stations-service de gaz naturel — Stations de GNL de ravitaillement des véhicules» (ISO/DIS 16924) et «Stations-service de gaz naturel — Stations de GNC de ravitaillement des véhicules» (ISO/DIS 16923).

Im Fall der noch nicht erlassenen Normen sollte sich die Arbeit auf folgende in Arbeit befindliche Standards stützen: „Guidelines for systems and installations for supply of LNG as fuel to ships“ (ISO/DTS 18683), „Natural gas fuelling stations — LNG stations for fuelling vehicles“ (ISO/DIS 16924) und „Natural gas fuelling stations — CNG stations for fuelling vehicles“ (ISO/DIS 16923).


La Commission a aussi acquis une expérience suffisante dans l'application des articles 87 et 88 du traité en matière d'aides à la formation, d'aides à l'emploi, d'aides pour la protection de l'environnement, d'aides à la recherche, au développement et à l'innovation et d'aides régionales concernant aussi bien les PME que les grandes entreprises, notamment dans le cadre de la mise en œuvre du règlement (CE) no 68/2001 de la Commission du 12 janvier 2001 concernant l'application des articles 87 et 88 du traité CE aux aides à la formatio ...[+++]

Insbesondere bei der Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 68/2001 der Kommission vom 12. Januar 2001 über die Anwendung der Artikel 87 und 88 EG-Vertrag auf Ausbildungsbeihilfen , der Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 2204/2002 der Kommission vom 12. Dezember 2002 über die Anwendung der Artikel 87 und 88 EG-Vertrag auf Beschäftigungsbeihilfen , der Verordnung (EG) Nr. 1628/2006 der Kommission vom 24. Oktober 2006 über die Anwendung der Artikel 87 und 88 EG-Vertrag auf regionale Investitionsbeihilfen der Mitgliedstaaten , der Durchführung des Gemeinschaftsrahmens für staatliche Forschungs- und Entwicklungsbeihilfen , der Durchführun ...[+++]


Le Conseil adopte, sur proposition de la Commission et après consultation du Parlement européen, les mesures établissant les lignes directrices financières pluriannuelles pour la gestion du patrimoine du Fonds de recherche du charbon et de l'acier, ainsi que des lignes directrices techniques pour le programme de recherche de ce Fonds.

Der Rat erlässt auf Vorschlag der Kommission und nach Anhörung des Europäischen Parlaments die Maßnahmen zur Festlegung der mehrjährigen Finanzleitlinien für die Verwaltung des Vermögens des Forschungsfonds für Kohle und Stahl sowie technischer Leitlinien für das Forschungsprogramm des Fonds.


18 DECEMBRE 1997. Arrêté du Gouvernement wallon portant intégration au Ministère de la Région wallonne des membres du personnel de la Station de Recherches forestières et hydrobiologiques ainsi que des membres du personnel du Centre de Recherches agronomiques de l'Etat à Gembloux - Station de Technologie forestière - transférés à la Région wallonne

18. DEZEMBER 1997. Erlass der Wallonischen Regierung, durch den die in die Wallonische Region versetzten Personalmitglieder der " Station de Recherches forestières et hydrobiologiques" (Station für forstwirtschaftliche und hydrobiologische Forschungen) sowie des " Centre de Recherches agronomiques de l'Etat à Gembloux - Station de Technologie forestière" (Agrarforschungszentrum des Staats in Gembloux - Forsttechnologiestation) in das Ministerium der Wallonischen Region aufgenommen werden


Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 1997 portant intégration au Ministère de la Région Wallonne des membres du personnel de la Station de Recherches forestières et hydrobiologiques ainsi que des membres du personnel du Centre de Recherches agronomiques de l'Etat à Gembloux - Station de Technologie forestière - transférés à la Région Wallonne.

Gesehen, um dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 18. Dezember 1997, durch den die in die Wallonische Region versetzten Personalmitglieder der " Station de Recherches forestières et hydrobiologiques" sowie des " Centre de Recherches agronomiques de l'Etat à Gembloux - Station de Technologie forestière" in das Ministerium der Wallonische Region aufgenommen werden, beigefügt zu werden.


Article 1. Les membres du personnel de la Station de Recherches forestières et hydrobiologiques ainsi que les membres du personnel du Centre de Recherches agronomiques de l'Etat à Gembloux - Station de Technologie forestière - transférés à la Région Wallonne, sont intégrés au Ministère de la Région wallonne.

Artikel 1. Die in die Wallonische Region versetzten Personalmitglieder der " Station de Recherches forestières et hydrobiologiques" sowie des " Centre de Recherches agronomiques de l'Etat à Gembloux - Station de Technologie forestière" , deren Liste in der Anlage beigefügt wird, werden in das Ministerium der Wallonischen Region aufgenommen.


w