Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dirigeant d'entreprise avec diplôme fédéral
Dirigeante d'entreprise avec diplôme fédéral

Übersetzung für "Dirigeant d'entreprise avec diplôme fédéral " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
dirigeant d'entreprise avec diplôme fédéral | dirigeante d'entreprise avec diplôme fédéral

Geschäftsführer mit eidg. Diplom | Geschäftsführerin mit eidg. Diplom
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L. considérant qu'il existe des divergences entre les États membres concernant le nombre de femmes entrepreneurs; considérant que les femmes sont moins nombreuses que les hommes à voir dans l'entrepreneuriat un choix de carrière viable et considérant que, en dépit de l'augmentation du nombre de femmes dirigeant des PME enregistrée au cours de la dernière décennie, une femme sur dix seulement est un entrepreneur dans l'Union européenne, contre un homme sur quatre, considérant que les femmes représentent environ 60 % de tous les diplômés de l'université mai ...[+++]

L. in der Erwägung, dass zwischen den Mitgliedstaaten Unterschiede hinsichtlich der Anzahl der Unternehmerinnen bestehen; in der Erwägung, dass weniger Frauen als Männer eine Unternehmensgründung als realistische Karrieremöglichkeit in Betracht ziehen und in der Europäischen Union trotz der steigenden Zahl weiblicher Führungskräfte in KMU während der letzten zehn Jahre nur eine von zehn Frauen Unternehmerin ist, während bei den Männern jeder Vierte Unternehmer ist; in der Erwägung, dass Frauen etwa 60 % der Hochschulabsolventen ausmachen, bei den Vollzeitarbeitsstellen auf dem Arbeitsmarkt jedoch unterrepräsentiert sind, speziell im Bereich der Wirtschaft; in der Erwägung, dass Frauen unbedingt ermutigt und in die Lage versetzt werden müssen, ...[+++]


L. considérant qu'il existe des divergences entre les États membres concernant le nombre de femmes entrepreneurs; considérant que les femmes sont moins nombreuses que les hommes à voir dans l'entrepreneuriat un choix de carrière viable et considérant que, en dépit de l'augmentation du nombre de femmes dirigeant des PME enregistrée au cours de la dernière décennie, une femme sur dix seulement est un entrepreneur dans l'Union européenne, contre un homme sur quatre, considérant que les femmes représentent environ 60 % de tous les diplômés de l'université mai ...[+++]

L. in der Erwägung, dass zwischen den Mitgliedstaaten Unterschiede hinsichtlich der Anzahl der Unternehmerinnen bestehen; in der Erwägung, dass weniger Frauen als Männer eine Unternehmensgründung als realistische Karrieremöglichkeit in Betracht ziehen und in der Europäischen Union trotz der steigenden Zahl weiblicher Führungskräfte in KMU während der letzten zehn Jahre nur eine von zehn Frauen Unternehmerin ist, während bei den Männern jeder Vierte Unternehmer ist; in der Erwägung, dass Frauen etwa 60 % der Hochschulabsolventen ausmachen, bei den Vollzeitarbeitsstellen auf dem Arbeitsmarkt jedoch unterrepräsentiert sind, speziell im Bereich der Wirtschaft; in der Erwägung, dass Frauen unbedingt ermutigt und in die Lage versetzt werden müssen, ...[+++]


Les dispositions entreprises porteraient ainsi atteinte à la compétence du législateur fédéral pour déterminer ces conditions minimales de délivrance des diplômes.

Somit verletzten die angefochtenen Bestimmungen die Zuständigkeit der Föderalbehörde zur Festlegung der Mindestbedingungen für die Ausstellung der Diplome.


Le docteur Jochen P. Zoller dirige la succursale allemande de "Genetic ID", qui compte parmi les sociétés occupant le premier rang mondial dans le secteur des tests OGM et des certifications non OGM; M. Paul Tenning est le chef du service "respect des réglementations" de la société Syngenta, qui compte parmi les entreprises les plus notables dans le secteur de la production d'OGM; M. Georges Sicard est directeur technique auprès de la Fédération Nationale ...[+++]

Dr. Jochen P. Zoller, Leiter der deutschen Niederlassung von Genetic ID, einem der weltweit führenden GVO-Test- und Zertifizierungsunternehmen Paul Tenning, Leiter der Compliance-Abteilung von Syngenta, einem der internationalen Marktführer in der Produktion von GVO Georges Sicard, technischer Direktor des französischen Verbands der Saatguterzeuger (FNAMS) Stefano Masini, GVO-Experte von Coldiretti Italia, des größten europäischen Verbands landwirtschaftlicher Betriebe; Katja Seidel, Vertreterin einer der größten deutschen Maisproduktionsgenossenschaften; Franz Engelke, Direktor des Hamelner Werkes der Kampffmeyer Mühlen GmbH, des größ ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce groupe de haut niveau sera composé de commissaires, ministres, dirigeants d’entreprises, ainsi que de directeurs généraux ou présidents de fédérations liées au secteur du textile et de l’habillement.

Diese hochrangige Gruppe wird aus Kommissionsmitgliedern, Ministern, Unternehmensleitern sowie Generaldirektoren oder Präsidenten von Verbänden aus dem Textil- und Bekleidungssektor bestehen.


Ce groupe de haut niveau sera composé de commissaires, ministres, dirigeants d’entreprises, ainsi que de directeurs généraux ou présidents de fédérations liées au secteur du textile et de l’habillement.

Diese hochrangige Gruppe wird aus Kommissionsmitgliedern, Ministern, Unternehmensleitern sowie Generaldirektoren oder Präsidenten von Verbänden aus dem Textil- und Bekleidungssektor bestehen.


65. Face à la nécessité d'incorporer la responsabilité sociale des entreprises à la formation des dirigeants et salariés, et à celle de prévoir les qualifications dont ceux-ci auront besoin à l'avenir, des cours ou modules sur l'éthique d'entreprise se généralisent dans les préparations aux diplômes commerciaux.

65. Als Reaktion auf den dringenden Bedarf, das Konzept der sozialen Verantwortung der Unternehmen in die Fortbildung von Managern und Arbeitnehmern zu integrieren und damit die künftigen Qualifikationsanforderungen an Manager und Arbeitnehmer zu antizipieren, sind Kurse und Studiengänge in Wirtschaftsethik zu einem gängigen Bestandteil des Betriebswirtschaftsstudiums geworden.


65. Face à la nécessité d'incorporer la responsabilité sociale des entreprises à la formation des dirigeants et salariés, et à celle de prévoir les qualifications dont ceux-ci auront besoin à l'avenir, des cours ou modules sur l'éthique d'entreprise se généralisent dans les préparations aux diplômes commerciaux.

65. Als Reaktion auf den dringenden Bedarf, das Konzept der sozialen Verantwortung der Unternehmen in die Fortbildung von Managern und Arbeitnehmern zu integrieren und damit die künftigen Qualifikationsanforderungen an Manager und Arbeitnehmer zu antizipieren, sind Kurse und Studiengänge in Wirtschaftsethik zu einem gängigen Bestandteil des Betriebswirtschaftsstudiums geworden.


Art. 14. La fonction de directeur de la Société est incompatible avec la qualité de membre du Gouvernement fédéral, d'un Gouvernement régional, d'un Exécutif communautaire, de député permanent, ainsi que d'administrateur et/ou de dirigeant de toute entreprise, publique ou privée, dont l'activité est liée directement ou indirectement à l'activité portuaire ou est concurrentielle à celle-ci.

Art. 14. Die Funktion des Direktors der Gesellschaft ist unvereinbar mit der Eigenschaft als Mitglied der föderalen Regierung, einer Regionalregierung, einer Gemeinschaftsexekutive, als ständiger Abgeordneter, sowie als Verwaltungsratsmitglied und/oder Leiter irgend eines öffentlichen oder privaten Unternehmens, dessen Tätigkeit mittelbar oder unmittelbar mit der Tätigkeit des Hafens verbunden ist oder mit dieser in Konkurrenz steht.


3. La preuve de l'aptitude professionnelle en tant que dirigeant technique d'une entreprise fabriquant des produits pour nourrissons et pour enfants ou des produits diététiques en Italie peut être apportée par l'intéressé par la présentation d'un diplôme délivré dans un autre État membre, qui corresponde, en ce qui concerne le niveau et la formation professionnelle, au diplôme exigé par la législation italienne et permette ainsi à l'intéressé d'être inscrit sur un registre professionnel spécial, exclusivement au titre de la fonction c ...[+++]

(3) Der Nachweis der beruflichen Eignung als technischer Leiter eines Unternehmens der Säuglings- und Kindernahrung sowie diätetische Nahrungsmittel herstellenden Industrie in Italien kann von dem Betreffenden durch Vorlage eines Diploms eines anderen Mitgliedstaats erbracht werden, das in bezug auf Niveau und Berufsausbildung dem auf Grund der italienischen Rechtsvorschriften erforderlichen Diplom entspricht und es dem Betreffenden somit ermöglicht, ausschließlich für diese Tätigkeit in ein besonderes Berufsregister eingetragen zu werden. Der Betreffende muß gleichzeitig nachweisen, daß er in einem anderen Mitgliedstaat während mindeste ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Dirigeant d'entreprise avec diplôme fédéral ->

Date index: 2021-11-30
w