Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diriger une action contre quelqu'un
Diriger une action judiciaire contre quelqu'un
Diriger une poursuite contre quelqu'un
Entreprendre contre quelqu'un une action en justice
Procéder à des poursuites judiciaires contre quelqu'un
Suspendre les poursuites contre quelqu'un

Übersetzung für "Diriger une poursuite contre quelqu'un " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
diriger une action contre quelqu'un | diriger une poursuite contre quelqu'un

eine Betreibung gegen jemanden richten | eine Klage gegen jemanden richten


diriger une action contre quelqu'un | diriger une poursuite contre quelqu'un

eine Klage gegen jemanden richten | eine Betreibung gegen jemanden richten


suspendre les poursuites contre quelqu'un

die Strafverfolgung gegen jemanden einstellen


diriger une action judiciaire contre quelqu'un | entreprendre contre quelqu'un une action en justice

gegen ein Gerichtsverfahren anstrengen | gegen jemanden eine Klage anstrengen | gegen jemanden klagen | jemanden verklagen


procéder à des poursuites judiciaires contre quelqu'un

gegen jemanden gerichtlich vorgehen | jemanden gerichtlich belangen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette proposition intervient quelques jours à peine après que les dirigeants du G20 à Hambourg ont appelé les États à lutter contre le financement du terrorisme, notamment le pillage et la contrebande d'antiquités.

Der Vorschlag erfolgt nur wenige Tage nachdem die Staatengemeinschaft auf dem G20-Gipfel in Hamburg dazu aufgerufen wurden, gegen Terrorismusfinanzierung und damit auch gegen Erbeutung und Schmuggel von Antiquitäten vorzugehen.


considérant que les modes de communication numériques sont un facteur de diffusion des propos haineux et des menaces dirigés contre les femmes, 18 % des femmes en Europe ayant été l'objet, à partir de leur adolescence, de harcèlement, sous différentes formes, de la part de connaissances sur l'internet, et neuf millions de personnes ayant été la cible de violences en ligne en Europe; que le nombre des menaces visant les femmes, notamment des menaces de mort, a augmenté; que la sensibilisation sociale aux formes numériques de la violence au sein du grand public et des professionnels concernés tels que les agents des ...[+++]

in der Erwägung, dass digitale Formen der Kommunikation ein zunehmendes Vorherrschen von Hassreden und Bedrohungen gegen Frauen mitbewirkt haben, wobei 18 % der Frauen in Europa seit ihrer Jugend einer Form von Schikanierung durch Bekanntschaften im Internet ausgesetzt waren, und es neun Millionen Opfer von internetbezogener Gewalt in Europa gibt; in der Erwägung, dass die Anzahl der Drohungen, darunter Todesdrohungen, gegen Fraue ...[+++]


La compétence du Collège d'environnement a été étendue aux recours dirigés contre les amendes administratives par l'article 13 de l'ordonnance du 28 juin 2001 « modifiant diverses dispositions relatives à la recherche, la constatation, la poursuite et la répression des infractions en matière d'environnement », qui a inséré l'article 39bis attaqué dans l'ordonnance du 25 mars 1999.

Die Befugnis des Umweltkollegiums wurde ausgedehnt auf die Beschwerden gegen administrative Geldbußen durch Artikel 13 der Ordonnanz vom 28. Juni 2001 zur Abänderung verschiedener Bestimmungen über die Ermittlung, Feststellung, Verfolgung und Ahndung von Umweltstraftaten, mit dem der angefochtene Artikel 39bis in die Ordonnanz vom 25. März 1999 eingefügt wurde.


15. déplore que les dirigeants de quelques États membres et les partis d'extrême-droite exploitent la situation actuelle pour alimenter les sentiments anti-immigration tout en rendant l'Union européenne responsable de la crise, et que cela donne lieu à une multiplication des actes de violence contre les migrants; invite la Commission et les États membres à prendre d'urgence des mesures à l'encontre des actes de violence et des discours de haine ciblant les migrants; invite également les dirigeants de l'Union et des États membres à a ...[+++]

15. bedauert, dass die führenden Vertreter einiger Mitgliedstaaten und die rechtsextremen Parteien die aktuelle Situation nutzen, um die einwanderungsfeindliche Stimmung anzuheizen und der EU die Schuld an der Krise zu geben, was zu einer Zunahme der Gewalttaten gegen Migranten führt; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, dringend Maßnahmen gegen Gewalttaten und Hassreden, die gegen Migranten gerichtet sind, zu ergreifen; fordert ferner alle führenden Vertreter der EU und ihrer Mitgliedstaaten auf, klar für die europäische Solidarität und die Achtung der Würde des Menschen Stellung zu beziehen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous condamnons avec force toute forme de violence contre les femmes et les filles: ni la coutume, ni la tradition, ni la culture, ni la vie privée, ni la religion, ni le prétendu honneur ne peuvent être invoqués pour justifier quelque forme de violence que ce soit à leur égard, ni servir d'excuse aux États membres pour se soustraire aux obligations qui leur incombent en matière de prévention et d'élimination de ces violences contre les femmes et de poursuites contre le ...[+++]

Wir verurteilen mit Nachdruck alle Formen von Gewalt gegen Mädchen und Frauen. Weder Sitte noch Tradition, Kultur, Privatsphäre oder Religion oder gar sogenannte Ehre dürfen als Rechtfertigung irgendeiner Form von Gewalt gegen Frauen und Mädchen dienen oder von Staaten als Vorwand genutzt werden, sich ihren Verpflichtungen zur Verhinderung und Eliminierung jeglicher Gewalt gegen Frauen und zur Verfolgung der Täter zu entziehen.


J. considérant que les pressions exercées sur les minorités religieuses, notamment les Bahai, les convertis et les érudits chiites dissidents, continuent de se renforcer; que les Bahai, bien qu'ils soient la minorité religieuse non musulmane la plus importante, sont confrontés à de graves discriminations, y compris le refus de l'accès à l'éducation; que des poursuites judiciaires contre leur sept dirigeants emprisonnés sont en cours et que plus de 100 membres de la communauté demeurent en détention; que, selon ...[+++]

J. in der Erwägung, dass der Druck auf religiöse Minderheiten, vor allem die Baha’i, und auf Konvertiten und abtrünnige Schia-Schüler weiter erhöht wird; in der Erwägung, dass die Baha’i, obwohl sie die größte nicht-muslimische religiöse Minderheit sind, unter schwerwiegenden Diskriminierungen leiden, indem ihnen unter anderen der Zugang zu Bildung verweigert wird, und dass die Gerichtsverfahren gegen ihre sieben inhaftierten Führer fortgeführt werden und über 100 Mitglieder der Religionsgemeinschaft weiterhin in Haft sind; in der E ...[+++]


J. considérant que les pressions exercées sur les minorités religieuses, notamment les Bahai, les convertis et les érudits chiites dissidents, continuent de se renforcer; que les Bahai, bien qu'ils soient la minorité religieuse non musulmane la plus importante, sont confrontés à de graves discriminations, y compris le refus de l'accès à l'éducation; que des poursuites judiciaires contre leur sept dirigeants emprisonnés sont en cours et que plus de 100 membres de la communauté demeurent en détention; que, selon ...[+++]

J. in der Erwägung, dass der Druck auf religiöse Minderheiten, vor allem die Baha'i, und auf Konvertiten und abtrünnige Schia-Schüler weiter erhöht wird; in der Erwägung, dass die Baha'i, obwohl sie die größte nicht-muslimische religiöse Minderheit sind, unter schwerwiegenden Diskriminierungen leiden, indem ihnen unter anderen der Zugang zu Bildung verweigert wird, und dass die Gerichtsverfahren gegen ihre sieben inhaftierten Führer fortgeführt werden und über 100 Mitglieder der Religionsgemeinschaft weiterhin in Haft sind; in der ...[+++]


Ainsi, "les dirigeants palestiniens diffusent une déclaration sans équivoque réaffirmant le droit d'Israël à exister en paix et en sécurité et demandant un cessez-le-feu immédiat et sans condition pour mettre fin aux activités armées et à tous les actes de violence dirigés contre des Israéliens en quelque lieu que ce soit.

In diesem Sinn heißt es: „Die palästinensische Führung veröffentlicht eine unmissverständliche Erklärung, in der das Recht Israels auf Existenz in Frieden und Sicherheit erneut bekräftigt und zu einem sofortigen und bedingungslosen Waffenstillstand aufgerufen wird, der jeden Einsatz von Waffengewalt sowie alle gegen Israel gerichteten Gewaltakte überall beendet.


- (IT) Monsieur le Président, nous fêtons aujourd'hui un anniversaire important pour la guerre du Viêt-nam. Pas celle communément appelée "guerre du Viêt-nam" mais celle qui se poursuit chaque jour contre la démocratie, les droits et les libertés fondamentales dans ce pays, à savoir la guerre menée contre les citoyens vietnamiens, contre les moines bouddhistes, contre les dirigeants des mouvements opposés au régime.

– (IT) Herr Präsident, heute ist ein wichtiger Jahrestag für den Krieg in Vietnam, und zwar nicht für den, der allgemein als „Vietnamkrieg“ bekannt ist, sondern für den Krieg, der in Vietnam tagtäglich gegen die Demokratie und die Grundrechte und -freiheiten fortgeführt wird: der Krieg gegen die vietnamesischen Bürgerinnen und Bürger, gegen die buddhistischen Mönche, gegen die Führer regimekritischer Bewegungen.


En Arménie, avec une population totale de quelque 3,7 millions, le pays est effectivement isolé par voie terrestre à cause de la guerre qui se poursuit contre l'Azerbaijan.

Die Republik Armenien, ein Land mit ungefähr 3,7 Millionen Einwohnern, ist praktisch von der Umwelt abgeschnitten und kann auf dem Landwege aufgrund der kriegerischen Auseinandersetzungen mit der Aserbaidschanischen Republik nicht mehr erreicht werden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Diriger une poursuite contre quelqu'un ->

Date index: 2023-04-13
w