Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dispositif d'inclinaison d'un siège
Dispositif d'orientation
Dispositif d'orientation d'un siège
Mécanisme d'orientation
Siège de pilote orientable

Übersetzung für "Dispositif d'orientation d'un siège " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
dispositif d'inclinaison d'un siège | dispositif d'orientation d'un siège

Vorrichtung zum Schwenken von Sitzen


dispositif d'orientation | mécanisme d'orientation

Azimutantrieb | Azimut-Stellantrieb | Azimutsystem | Giermechanismus | Nachführung | Strömungsnachführungsmechanismu | Windnachführung | Windrichtungsnachführung


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Placer le dispositif sur le siège d’essai décrit à l’annexe 6.

Die Einrichtung ist auf dem in Anhang 6 beschriebenen Prüfsitz zu installieren.


Si le dispositif de retenue pour enfants a été essayé dans un véhicule ou dans une structure de véhicule, le procès-verbal d’essai doit préciser le mode de fixation de la structure du véhicule au chariot, la position du dispositif de retenue pour enfants et du siège du véhicule et l’inclinaison du dossier du siège du véhicule.

Wurde die Rückhalteeinrichtung für Kinder mit einem Fahrzeug oder einem Fahrzeugaufbau geprüft, so sind im Prüfbericht die Befestigung des Fahrzeugaufbaus am Prüfschlitten, die Stellung des Kinderrückhaltesystems und des Fahrzeugsitzes sowie die Neigung der Rückenlehne des Fahrzeugsitzes anzugeben.


Les enfants ne seront plus mis en danger par l’utilisation précoce de sièges faisant face vers l’avant, puisque leurs sièges seront orientés vers l’arrière jusqu’à l’âge de 15 mois.

Kinder werden nicht mehr dadurch gefährdet, dass vorwärts gerichtete Sitze zu früh verwendet werden, da die Kindersitze bis zum Alter von 15 Monaten nach hinten gerichtet sein werden.


Avec l'opération envisagée, JCI acquerra l'un de ses concurrents sur le segment des structures et mécanismes pour sièges automobiles, mais aussi l'un de ses fournisseurs, notamment pour les mécanismes tels que les dossiers inclinables et les dispositifs de réglage de la profondeur d’assise, de la hauteur et de l’inclinaison du siège.

Im Zuge der geplanten Übernahme wird JCI einen seiner Mitkonkurrenten für Autositzstrukturen und ‑mechanismen erwerben, der gleichzeitig auch einer der Lieferanten ist, bei denen das Unternehmen Autositzmechanismen, insbesondere Sitzlehnen-, Sitzhöhen-, Längen- und Neigungseinsteller bezieht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les activités des entreprises se chevauchent dans la fabrication de structures de sièges, de dispositifs de réglage de la profondeur d’assise, de la hauteur et de l’inclinaison du siège et d’appuie-tête.

Die Tätigkeiten der beiden Unternehmen überschneiden sich in der Herstellung von Sitzstrukturen, Sitzhöhen-, Längen- und Neigungsverstelleinheiten sowie Kopfstützen.


Les entreprises sont concurrentes sur les marchés de structures de sièges automobiles et de composants connexes, tels que les dispositifs de réglage de la position du siège et les appuie-tête, mais leurs parts de marché cumulées resteront relativement modérées.

Die beiden Unternehmen konkurrieren auf den Märkten für Autositzstrukturen und verbundene Komponenten wie Verstelleinheiten und Kopfstützen, aber ihr gemeinsamer Marktanteil wird vergleichsweie gering bleiben.


Si l’ancienne Directive imposait bien l'utilisation de dispositifs de retenue pour enfants sur les sièges équipés de ceintures de sécurité, elle ne précisait pas le type de dispositif de retenue qui serait approprié.

Die alte Richtlinie schrieb zwar die Verwendung von Rückhalteeinrichtungen für Kinder auf den mit Sicherheitsgurten ausgestatteten Sitzen vor, enthielt jedoch keine näheren Angaben zur Art der geeigneten Rückhalteeinrichtung.


9.3. Si le dispositif de retenue pour enfants a été essayé dans un véhicule ou dans une structure de véhicule, le procès-verbal d’essai devra préciser le mode de fixation de la structure du véhicule au chariot, la position du dispositif de retenue pour enfants et du siège du véhicule et l’inclinaison du dossier du siège du véhicule.

9.3. Wurde die Rückhalteeinrichtung für Kinder in einem Fahrzeug oder an einer Fahrzeugstruktur geprüft, so sind im Prüfbericht die Befestigung der Fahrzeugstruktur am Prüfschlitten, die Lage der Rückhalteeinrichtung und des Fahrzeugsitzes sowie die Neigung der Rückenlehne des Fahrzeugsitzes anzugeben.


4.3.2. pour les dispositifs tels les sièges, les rideaux, les cloisons, etc., les échantillons visés au point 4.3.1 plus un dispositif complet comme cela est indiqué plus haut.

4.3.2. bei Einrichtungen, wie z. B. Sitzen, Vorhängen, Trennwänden usw., die in Abschnitt 4.3.1 angegebenen Proben und zusätzlich eine vollständige Einrichtung entsprechend den obigen Angaben.


1. Tout fabricant qui met, en son nom propre, des dispositifs sur le marché conformément aux procédures visées à l'article 11 paragraphes 5 et 6 et toute autre personne physique ou morale exerçant les activités visées à l'article 12 doit notifier aux autorités compétentes de l'État membre dans lequel il a son siège social, l'adresse du siège social ainsi que la désignation des dispositifs concernés.

(1) Jeder Hersteller, der im eigenen Namen Produkte nach den Verfahren gemäß Artikel 11 Absätze 5 und 6 in Verkehr bringen, oder jede andere natürliche oder juristische Person, die die in Artikel 12 genannten Tätigkeiten ausführt, muß den zuständigen Behörden des Mitgliedstaats, in dem sie ihren Firmensitz haben, die Anschrift des Firmensitzes und die Beschreibung der betreffenden Produkte mitteilen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Dispositif d'orientation d'un siège ->

Date index: 2024-02-26
w