Ma cinquième remarque porte sur le besoin de disposer d’infrastructures dans les zones rurales, c’est-à-dire de routes, d’un dispositif d’approvisionnement en eau, de systèmes d’égout, de lignes téléphoniques et d’accès à l’internet, d’une part, et sur la nécessité de conformer ces infrastructures aux normes actuelles, d’autre part.
Der fünfte Aspekt, den ich hier aufgreifen will, ist die Notwendigkeit der Ausstattung der ländlichen Gebiete mit modernen Anforderungen entsprechenden Infrastruktureinrichtungen, anders gesagt, mit Straßen, Wasser- und Abwassersystemen, Telefonleitungen und Internetzugang.