Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide aux personnes âgées
Assistant social pour personnes âgées
Assistante sociale pour personnes âgées
Classe d'âge
Doyen
Doyen d'âge
Doyenne d'âge
Député le plus âgé
Groupe d'âge
Membre le plus âgé
Personne âgée
Pyramide des âges
Quatrième âge
Répartition par âge
Soins aux personnes âgées
Troisième âge
Vieillard
Vieillesse
Vieux

Übersetzung für "Doyen d'âge " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
doyen | doyen d'âge

Alterspräsident | ältestes Mitglied | der Älteste




doyen | doyen d'âge

ältestes Mitglied | Alterspräsident | der Älteste




député le plus âgé | doyen d'âge

Altersvorsitzende


doyenne d'âge | doyen d'âge

Alterspräsident | Alterspräsidentin


personne âgée [ quatrième âge | troisième âge | vieillard | vieillesse | vieux ]

älterer Mensch [ alter Mensch | dritte Lebensphase | Greis | hohes Alter | Lebensabend | vierte Lebensphase ]


répartition par âge [ classe d'âge | groupe d'âge | pyramide des âges ]

Altersgliederung [ Altersaufbau | Altersgruppe | Altersklasse | Alterspyramide | Lebensalter ]


soins aux personnes âgées [ aide aux personnes âgées ]

Altenpflege [ Altersfürsorge ]


assistante sociale pour personnes âgées | assistant social pour personnes âgées | assistant social pour personnes âgées/assistante sociale pour personnes âgées

Gerontosoziale Betreuerin | Sozialarbeiterin im Bereich Gerontosozialarbeit | Sozialarbeiter im Bereich Altenhilfe/Sozialarbeiterin im Bereich Altenhilfe | Sozialarbeiterin im Bereich Altenhilfe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au cours de la première séance, tenue en vertu de l'article premier, le Comité, siégeant sous la Présidence du doyen d'âge, élit parmi ses membres son Président, ses deux vice-présidents, les présidents de section spécialisée et les autres membres du Bureau autres que les présidents des groupes pour les deux ans et demi à compter de la date de l'installation du Comité.

In seiner ersten, nach Maßgabe des Artikels 1 abgehaltenen Sitzung wählt der Ausschuss unter dem Vorsitz des Alterspräsidenten aus seiner Mitte seinen Präsidenten, seine beiden Vizepräsidenten, die Vorsitzenden der Fachgruppen sowie die weiteren Präsidiumsmitglieder, die nicht Vorsitzende einer Gruppe sind, für die ersten zweieinhalb Jahre ab der Neubesetzung des Ausschusses.


Aucun débat dont l'objet est étranger à ces élections ne peut avoir lieu sous la Présidence du doyen d'âge.

Unter dem Vorsitz des Alterspräsidenten sind lediglich Debatten über Fragen zulässig, die mit diesen Wahlen zusammenhängen.


Le Comité est convoqué après chaque renouvellement quinquennal par le doyen d'âge dans la mesure du possible dans le délai maximal d'un mois après la communication aux membres du Comité de leur nomination par le Conseil.

Nach jeder Neubesetzung, die alle fünf Jahre erfolgt, wird der Ausschuss nach Möglichkeit innerhalb eines Monats nach dem Zeitpunkt, zu dem den Ausschussmitgliedern ihre Ernennung durch den Rat mitgeteilt wurde, vom Alterspräsidenten einberufen.


Ainsi, on aurait pu remplacer l’article 11 par le texte suivant: «Alternativement, le député le plus âgé ou la députée la plus âgée parmi les membres présents remplit à titre de doyen d’âge les fonctions de président jusqu’à la proclamation de l’élection du Parlement.

Wir hätten daher Artikel 11 mit folgendem Text ersetzen können: „Alternativ wird die Rolle des Präsidenten vom ältesten anwesenden männlichen Abgeordneten oder von der ältesten anwesenden weiblichen Abgeordneten bis zur Verkündigung der Personenwahl des Parlaments übernommen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’entendais ce matin le Président de séance, notre doyen d’âge, M. Berlinguer, s’exprimer et conclure très rapidement en disant: «Je ne puis prononcer de discours du doyen d’âge puisque le règlement me l’interdit».

Ich hörte dem Sitzungspräsidenten – unserem Alterspräsidenten, Herrn Berlinguer – zu, der sprach und dann zum Schluss kam mit den Worten, er dürfte als Alterspräsident nicht das Wort ergreifen, weil ihm die Geschäftsordnung dies verbiete.


Si une question concernant la vérification des pouvoirs est soulevée sous la présidence du doyen d'âge, celui-ci renvoie la question à la commission chargée de vérifier les pouvoirs.

Wird eine Frage bezüglich der Prüfung der Mandate unter dem Vorsitz des Alterspräsidenten aufgeworfen, so überweist dieser die Frage an den mit der Wahlprüfung betrauten Ausschuss.


Ce n'est pas la première fois que j'occupe le poste de président d'une assemblée parlementaire. Toutefois, c'est la première fois que j'exerce les fonctions de doyen d'âge, fonctions que j'occupe en remplacement d'un illustre collègue, plus âgé; et je ne vous cache pas un certain embarras.

Es ist zwar nicht das erste Mal, daß ich in einer Plenarsitzung den Vorsitz führe, doch tue ich dies, wenngleich in Vertretung eines berühmten, noch älteren Kollegen, das erste Mal als Alterspräsident, und ich möchte Ihnen nicht verhehlen, daß ich etwas verlegen bin.


– Je vous communique que, conformément à l'article 12, paragraphe 1, du règlement, la fonction de doyen d'âge revient à M. Mário Soares.

– Ich teile mit, daß gemäß Artikel 12 Absatz 1 der Geschäftsordnung die Funktion des Alterspräsidenten Herrn Mário Soares zusteht.


Je vous rappelle que, conformément au règlement, aucun débat ne peut s'instaurer sous la présidence du doyen d'âge à moins qu'il ne soit strictement lié, au sens procédural, à l'élection du Président élu ou à la vérification des pouvoirs.

Ich weise darauf hin, daß nach der Geschäftsordnung unter dem Vorsitz des Alterspräsidenten keine Aussprache stattfinden darf, deren Gegenstand nicht unmittelbar mit der Wahl des Parlamentspräsidenten, im Sinne des Wahlverfahrens, oder der Prüfung der Mandate zusammenhängt.


Après l'expiration du mandat du président et du vice-président, la présidence est assurée, jusqu'à l'élection prévue à l'article 5, par le doyen d'âge des membres visés à l'alinéa premier dudit article».

Nach Ablauf des Mandats des Präsidenten und des Vizepräsidenten wird der Vorsitz bis zu der in Artikel 5 vorgesehenen Wahl vom ältesten der in Artikel 5 Absatz 1 erwähnten Mitglieder wahrgenommen".




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Doyen d'âge ->

Date index: 2023-10-21
w