Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit aux renseignements
Droit aux renseignements
Droit d'obtenir des renseignements
Droit d'être renseigné
Droit de refuser de fournir des renseignements
Droit général de refuser de fournir des renseignements
Droit à être renseigné
Obtenir le droit à une pension
être admis au bénéfice d'une pension

Übersetzung für "Droit d'obtenir des renseignements " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
droit d'obtenir des renseignements (1) | droit à être renseigné (2) | droit aux renseignements (3)

Recht auf Auskunft


droit aux renseignements | droit d'être renseigné

Auskunftsrecht | Recht auf Auskunft


droit de refuser de fournir des renseignements | droit général de refuser de fournir des renseignements

allgemeines Auskunftsverweigerungsrecht | Auskunftsverweigerungsrecht | Recht zur Auskunftsverweigerung


être admis au bénéfice d'une pension | obtenir le droit à une pension

Anspruch auf ein Ruhegehalt erwerben | in den Ruhestand versetzt werden


droit inconditionnel d'obtenir des moyens de paiement pour les règlements internationaux

Sonderziehungsrechte auf Erhalt von international gültigen Zahlungsmitteln


droit général de refuser de fournir des renseignements | droit de refuser de fournir des renseignements

Recht zur Auskunftsverweigerung | allgemeines Auskunftsverweigerungsrecht | Auskunftsverweigerungsrecht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Grâce à l'application «droits des passagers», chacun peut, où qu'il soit, vérifier ses droits et obtenir des renseignements utiles sur la manière de les faire valoir.

Mithilfe der Fahrgastrecht-App kann jetzt jeder sofort prüfen, welche Rechte er hat, und nützliche Informationen erhalten, wie er diese Rechte einfordern kann.


S’agissant de la nécessité de garantir l’efficacité des contrôles fiscaux, la Cour considère qu’une telle justification d’une restriction n’est admissible que si la réglementation d’un État membre fait dépendre le bénéfice d’un avantage fiscal de la satisfaction de conditions dont le respect ne peut être vérifié qu’en obtenant des renseignements des autorités compétentes d’un État tiers et qu’il s’avère impossible, en l’absence d’une obligation conventionnelle de cet État tiers de fournir des informations, d’ ...[+++]

Mit der Notwendigkeit, die Wirksamkeit steuerlicher Kontrollen zu gewährleisten, lässt sich nach Ansicht des Gerichtshofs eine Beschränkung nur rechtfertigen, wenn nach der Regelung eines Mitgliedstaats die Gewährung eines Steuervorteils von der Erfüllung von Bedingungen abhängt, deren Einhaltung nur durch Einholung von Auskünften bei den zuständigen Behörden eines Drittstaats nachgeprüft werden kann, und es sich wegen des Fehlens einer vertraglichen Verpflichtung des Drittstaats zur Auskunftserteilung als unmöglich erweist, die Auskünfte von diesem Staat zu erhalten.


(29) Lorsqu'une décision d'enquête européenne est émise en vue d'obtenir les «renseignements» concernant un compte déterminé, il convient d'entendre par «renseignements», au moins le nom et l'adresse du titulaire du compte, les informations concernant toute procuration détenue sur le compte et tout autre renseignement ou document fourni par le titulaire du compte lors de son ouverture et toujours détenu par la banque.

(29) Wird eine EEA erlassen, um „Angaben“ über ein bestimmtes Konto zu erlangen, so sollten als 'Angaben' mindestens der Name und die Anschrift des Kontoinhabers, Informationen zu Vollmachten für das Konto und sonstige Informationen oder Dokumente gelten, die der Kontoinhaber bei Kontoeröffnung vorgelegt hat und über die die Bank noch verfügt.


(14 sexies) Lorsqu'une décision d'enquête européenne est émise en vue d'obtenir les "renseignements" concernant un compte déterminé, on entend par "renseignements", au moins le nom et l'adresse du détenteur du compte, les informations concernant toute procuration détenue sur le compte et tout autre renseignement ou document fourni par le détenteur du compte lors de son ouverture et toujours détenu par la banque.

(14e) Wird eine Europäische Ermittlungsanordnung erlassen, um "Angaben" über ein bestimmtes Konto zu erlangen, so gelten als 'Angaben' mindestens der Name und die Anschrift des Kontoinhabers, Informationen zu Vollmachten für das Konto und sonstige Informationen oder Dokumente, die der Kontoinhaber bei Kontoeröffnung vorgelegt hat und über die die Bank noch verfügt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La journée d’information dans les aéroports, juste avant les vacances d’été, est une autre occasion précieuse pour les passagers d’obtenir des renseignements utiles sur leurs droits lorsqu’ils voyagent en avion».

Der Flughafentag unmittelbar vor den Sommerferien ist eine weitere hervorragende Gelegenheit für Fluggäste, nützliche Informationen über ihre Rechte bei Flugreisen zu bekommen.


En particulier, la durée du placement en rétention en vertu de l'article 8, paragraphe 2, points a), b) et c) n'excède pas le délai raisonnablement nécessaire pour mener à bien les procédures administratives requises en vue d'obtenir des renseignements sur la nationalité ou l'identité du demandeur d'asile ou sur les éléments sur lesquels se fonde sa demande, ou pour mener à bien la procédure permettant de statuer sur son droit d'entrer sur le territoire.

Insbesondere darf sich die Dauer des Gewahrsams gemäß Artikel 8 Absatz 2 Buchstaben a, b oder c ║ nur auf den Zeitraum erstrecken, der nach vernünftigem Ermessen zur ordnungsgemäßen Durchführung der Verwaltungsverfahren zur Erlangung von Informationen über die Staatsangehörigkeit oder Identität des Asylbewerbers oder über die Beweismittel, auf die sich sein Asylantrag stützt, oder zum Abschluss des entsprechenden Verfahrens über seine Berechtigung zur Einreise in das Hoheitsgebiet notwendig ist.


La charte européenne des droits des consommateurs d’énergie vient compléter l'arsenal destiné à aider les citoyens à obtenir des renseignements sur leurs droits plus efficacement et facilement.

Die Europäische Charta der Rechte der Energieverbraucher ist ein Instrument für die Bürger, um sie dabei zu unterstützen, auf effizientere und einfachere Weise Informationen über ihre Rechte zu erhalten.


La charte européenne des droits des consommateurs d’énergie vient compléter l'arsenal destiné à aider les citoyens à obtenir des renseignements sur leurs droits plus efficacement et facilement.

Die Europäische Charta der Rechte der Energieverbraucher ist ein Instrument für die Bürger, um sie dabei zu unterstützen, auf effizientere und einfachere Weise Informationen über ihre Rechte zu erhalten.


L'interaction, principe de base En cas de questions ou de problèmes pratiques concernant l'exercice de ces droits, on pourra appeler de nouveau le numéro gratuit afin d'être orienté vers les organismes à contacter pour obtenir des renseignements complémentaires (service dit "d'aiguillage").

Informationsrückfluß Bürger mit Fragen oder praktischen Problemen bezüglich ihrer Rechte sollten die gebührenfreie Nummer anrufen, um sich die Stellen nennen zu lassen, an die sie sich zwecks weiterer Auskünfte wenden können (Wegweiser-Dienst).


Chaque citoyen peut obtenir des renseignements sur ses droits et sur les pays qui l'intéressent plus particulièrement en décrochant son téléphone et en composant le numéro de Citoyens d'Europe.

Jeder kann sich über die Rechte und Länder, für die er sich besonders interessiert, unterrichten, indem er einfach den Hörer abnimmt und die Bürger Europas/Daheim in Europa-Nummer wählt.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Droit d'obtenir des renseignements ->

Date index: 2023-11-29
w