Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AFOM
Atouts - Faiblesses - Opportunités – Menaces
Déclaration d'impôts
Déclaration d'opportunité
Déclaration de revenus
Déclaration fiscale
EO
Examen d'opportunité
Examen de l'opportunité
FFOM
Feuille de déclaration de revenus
Identifier de nouvelles opportunités commerciales
Identifier de nouvelles opportunités de recyclage
Identifier des opportunités de prix
Opportunité
Principe d'opportunité
Principe de l'opportunité
Principe de l'opportunité de la poursuite pénale
Principe de l'opportunité des poursuites
SWOT
ZMB
étude d'opportunité
évaluation de l'opportunité

Übersetzung für "Déclaration d'opportunité " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
examen d'opportunité | examen de l'opportunité | évaluation de l'opportunité | EO | ZMB | déclaration d'opportunité | étude d'opportunité

ZMB | Zweckmässigkeitsprüfung | Zweckmässigkeitsbeurteilung


principe de l'opportunité de la poursuite pénale | principe de l'opportunité des poursuites | principe de l'opportunité

Opportunitätsprinzip


principe de l'opportunité des poursuites | principe d'opportunité

Opportunitätsprinzip


AFOM | Atouts - Faiblesses - Opportunités – Menaces | forces, faiblesses, opportunités, menaces | FFOM [Abbr.] | SWOT [Abbr.]

Stärken, Schwächen, Chancen, Risiken


déclaration de revenus | déclaration d'impôts | déclaration fiscale | feuille de déclaration de revenus

Steuererklaerungsformular | Steuererklärung


identifier de nouvelles opportunités de recyclage

neue Recyclingmöglichkeiten ermitteln


identifier des opportunités de prix

Preisbildungsgelegenheiten ermitteln


identifier de nouvelles opportunités commerciales

neue Geschäftsgelegenheiten ermitteln




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est dès lors essentiel que la Commission soit habilitée à réclamer aux États membres les informations nécessaires, à en vérifier l'exactitude, l'opportunité et la cohérence et à prendre toute mesure qui s'impose pour faire respecter le règlement lorsque la déclaration ne donne pas satisfaction.

Daher muss die Europäische Kommission befugt sein, die erforderlichen Daten bei den Mitgliedstaaten einzufordern, ihre Genauigkeit, Aktualität und Kohärenz zu prüfen und gegebenenfalls die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um die Durchsetzung zu stärken, sollte die Berichterstattung unzureichend sein.


1. Au plus tard le 31 octobre 2011, la Commission soumet au Parlement européen, au Conseil, au Comité économique et social européen et à la Banque centrale européenne un rapport sur l’opportunité de supprimer les obligations nationales de déclaration des paiements.

(1) Die Kommission legt dem Europäischen Parlament, dem Rat, dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und der Europäischen Zentralbank bis zum 31. Oktober 2011 einen Bericht über die Angemessenheit der Abschaffung der zahlungsbilanzstatistisch begründeten innerstaatlichen Meldepflichten vor.


Il est souhaitable que la Commission présente un rapport sur l’opportunité de supprimer les obligations nationales de déclaration des paiements.

Die Kommission sollte einen Bericht über die Angemessenheit der Abschaffung der zahlungsbilanzstatistisch begründeten innerstaatlichen Meldepflichten erstellen.


Je vous remercie également pour la déclaration très claire (de la part d’un État comme la Slovénie, un État portant l’histoire de votre pays) aux termes de laquelle vous considérez cette ouverture comme une opportunité de liberté pour votre peuple, parce que grâce à cela vous envoyez aussi un message contre l’extrême droite en Europe, qui trompe tout le monde sur ces libertés avec sa rhétorique de la peur contre l’Europe, et qui effraie les gens en leur présentant tous les développements incertains au lieu de les rassurer en leur prés ...[+++]

Ich danke Ihnen auch für das klare Bekenntnis – gerade eines Staates wie Slowenien, gerade eines Staates mit der Geschichte Ihres Landes – dass Sie das als eine Chance für die Freiheit Ihrer Menschen begreifen. Denn damit setzen Sie auch ein Signal gegen die extreme Rechte in Europa, die jede dieser Freiheiten mit ihrer Angstrhetorik gegen Europa missbraucht, den Menschen Angst macht vor irgendwelchen unwägbaren Entwicklungen, anstatt Mut zu machen für die Chancen, die die Freiheit für die Menschen mit sich bringt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ajoute encore un autre élément, c'est que la déclaration de Laeken donne à tous ceux qui croient qu'une Europe plus intégrée, c'est mieux, nous donne une formidable opportunité de faire un peu de pédagogie européenne, à ceux-là en tout cas.

Lassen Sie mich noch ein Element hinzufügen, dass nämlich die Erklärung von Laeken all denen, die glauben, dass ein stärker integriertes Europa besser ist, eine großartige Chance bietet, ein wenig europäische Erziehungsarbeit zu leisten.


Nous devons désormais tirer un meilleur parti des opportunités dont nous disposons afin de faire un saut qualitatif. L'espace euroméditerranéen doit se fixer des perspectives concrètes d'intégration économique et envisager l'instauration de mécanismes institutionnels pour une prise de décisions commune", a-t-il déclaré.

Für Europa und den Mittelmeerraum müssten konkrete Perspektiven im Hinblick auf die wirtschaftliche Integration und die Einsetzung von institutionellen Mechanismen für die gemeinsame Beschlussfassung entwickelt werden.“


Il est vrai que, pour donner une dimension concrète aux décisions prises à Rio de Janeiro, lors du premier sommet des chefs d'État et de gouvernement de l'Union européenne, de l'Amérique latine et des Caraïbes, il convient de concrétiser les déclarations solennelles en les transformant en faits, stratégies et opportunités susceptibles d'imprimer une énergie nouvelle au dialogue entre l'Union européenne et l'Amérique latine.

Um die Beschlüsse des ersten Gipfeltreffens der Staats- und Regierungschefs Lateinamerikas und der Karibik sowie der Europäischen Union in Rio de Janeiro wirklich mit Leben zu erfüllen, müssen in der Tat die feierlichen Erklärungen verwirklicht und in konkrete Maßnahmen, Strategien und Chancen umgesetzt werden, die dem Dialog zwischen der Europäischen Union und Lateinamerika neuen Schwung verleihen.


Nous devons désormais tirer un meilleur parti des opportunités dont nous disposons afin de faire un saut qualitatif. L'espace euroméditerranéen doit se fixer des perspectives concrètes d'intégraton économique et envisager l'instauration de mécanismes institutionnels pour une prise de décisions commune", a-t-il déclaré.

Für Europa und den Mittelmeerraum müssten konkrete Perspektiven im Hinblick auf die wirtschaftliche Integration und die Einsetzung von institutionellen Mechanismen für die gemeinsame Beschlussfassung entwickelt werden”.


Cette initiative rassemble vingt CRF qui ont le statut de membres. Des discussions sont en cours sur l'opportunité d'utiliser l’application sécurisée SIENA d’Europol pour faire fonctionner l’application FIU.net[53]. Après avoir évalué le respect par les États membres de cet instrument, le Conseil a, dans sa troisième directive sur le blanchiment de capitaux, donné compétence aux CRF pour recevoir, analyser et communiquer les déclarations relatives aux transactions suspectes concernant le blanchiment de capitaux et le financement du te ...[+++]

Derzeit wird darüber diskutiert, SIENA, die sichere Anwendung von Europol, als Grundlage für das FIU.net zu verwenden[53]. Nach Prüfung der Einhaltung der FIU-Bestimmungen durch die Mitgliedstaaten ermächtigte der Rat die FIU in der dritten Richtlinie zur Bekämpfung der Geldwäsche, verdächtige Transaktionen im Zusammenhang mit Geldwäsche und Terrorismusfinanzierung entgegenzunehmen, zu analysieren und zu verbreiten[54]. Im Rahmen ihres Aktionsplans für Finanzdienstleistungen überprüft die Kommission seit 2009 die Umsetzung der dritten Richtlinie zur Bekämpfung der Geldwäsche[55].


En particulier, chaque État membre qui a établi un système de déclaration nationale devrait, compte tenu du fait de l'établissement d'une déclaration uniforme au niveau communautaire pour les contrôles des mouvements d'espèces aux frontières extérieures, en garantir la compatibilité avec la mesure communautaire et réfléchir à l'opportunité ou à l'inutilité de maintenir son propre système national.

Insbesondere muss jeder Mitgliedstaat, in dem ein einzelstaatliches Anmeldeverfahren besteht, bei Einführung einer einheitlichen Anmeldung auf Gemeinschaftsebene für die Überwachung des Bargeldverkehrs an der Außengrenze dessen Vereinbarkeit mit der gemeinschaftlichen Maßnahme gewährleisten und darüber nachdenken, ob es zweckmäßig ist, sein einzelstaatliches Verfahren aufrechtzuerhalten.


w