Sont jointes aux informations visées à l'alinéa 1, les informations suivantes permettant de vérifier les conditions relatives à l'engagement de formateur : 1° le titre, le certificat ou diplôme requis visés à l'article 6, aliéna 1, 1° à 3°, le cas échéant, la preuve d'une expérience prof
essionnelle, ou une déclaration sur l'honneur par laq
uelle il s'engage à suivre une formation dans le domaine requis, en ce compris l'intitulé de la formation; 2° un
e déclaration sur l'honneur ...[+++] portant soit sur la connaissance actualisée des sujets en lien avec l'objet de l'activité de formation soit sur l'engagement à suivre des formations, en ce compris l'intitulé des formations.Den in Absatz 1 genannten Auskünften werden die folgenden Unterlagen beigefügt, die ermöglichen, die Bedingungen bezüglich der Einstellung des Ausbilders zu prüfen: 1° der verlangte Titel, das verlangte Zeugnis oder das verlangte Diplom nach Artikel 6 Absatz 1 Ziffer 1 bis 3 und gegebenenfalls der Beweis einer Berufserfahrung oder eine
ehrenwörtliche Erklärung, durch die er sich verpflichtet, eine Ausbildung in dem verlangten Bereich zu absolvieren, einschließlich des Titels der Ausbildung; 2° eine Erklärung auf Ehrenwort betreffend entweder seine aktuellen Kenntnisse in den Themenbereichen, die im Zusammenhang mit dem Gegenstand der Au
...[+++]sbildungsaktivität stehen, oder betreffend die Verpflichtung, Ausbildungen zu absolvieren, einschließlich des Titels der Ausbildungen.