Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Automobile
Bouton de commande du démarreur
Bouton de démarrage
Bouton-poussoir
Conseiller en crédit-bail automobile
Conseillère en LOA automobile
Conseillère en location avec option d'achat automobile
Construction automobile
Couronne dentée de démarreur
Couronne dentée du démarreur
Directeur de concession automobile
Directrice de concession automobile
Démarreur
Démarreur d'automobile
Démarreur pneumatique
Démarreur à air
Industrie automobile
Ingénieur automobile
Ingénieur en construction automobile
Pollution automobile
Responsable de concession automobile
Voiture
Voiture automobile
Voiture de tourisme
Voiture particulière
Véhicule automobile

Übersetzung für "Démarreur d'automobile " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
démarreur | démarreur d'automobile

Anlasser | Starter


ingénieur en construction automobile | ingénieur en construction automobile/ingénieure en construction automobile | ingénieur automobile | ingénieur automobile/ingénieure automobile

Automobilingenieur | Automobilingenieurin | Automobilingenieur/Automobilingenieurin | Fahrzeugbauingenieur


automobile [ véhicule automobile | voiture | voiture automobile | voiture de tourisme | voiture particulière ]

Automobil [ Auto | Personenkraftwagen | Pkw | Privatwagen | Wohnmobil ]


conseiller en crédit-bail automobile | conseillère en LOA automobile | conseiller en crédit-bail automobile/conseillère en crédit-bail automobile | conseillère en location avec option d'achat automobile

Kfz-Leasingberaterin | Leasingfachwirt Automobil | Kfz-Leasingberater | Kfz-Leasingberater/Kfz-Leasingberaterin


directeur de concession automobile | directrice de concession automobile | directeur de concession automobile/directrice de concession automobile | responsable de concession automobile

Leiter eines Geschäftes für Kraftfahrzeuge | Leiterin eines Geschäftes für Kraftfahrzeuge | Leiter eines Geschäftes für Kraftfahrzeuge/Leiterin eines Geschäftes für Kraftfahrzeuge | Leiterin eines Kfz-Handels


bouton de commande du démarreur | bouton de démarrage | bouton-poussoir | démarreur

Anlassdruckknopf | Anlass-Druckknopfschalter | Anlasserknopf | Druckknopf | Schaltknopf


démarreur à air | démarreur pneumatique

Druckluftanlassvorrichtung


couronne dentée du démarreur (1) | couronne dentée de démarreur (2)

Anlasserzahnkranz


industrie automobile [ construction automobile ]

Kraftfahrzeugindustrie [ Automobilindustrie | Kraftfahrzeugbau ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission a déjà infligé des amendes à des fournisseurs de roulements automobiles, de faisceaux de fils électriques pour voiture, de mousse souple utilisée (notamment) dans les sièges de voiture, de systèmes de chauffage de stationnement pour voitures et camions, d'alternateurs et de démarreurs, de systèmes destinés à la climatisation et au refroidissement du moteur, de systèmes d'éclairage et de systèmes de sécurité des occupants.

Die Kommission hat bereits Geldbußen gegen Lieferanten von Kfz-Wälzlagern, Kfz-Kabelbäumen, (unter anderem) für Autositze verwendetem Weichschaum, Pkw- und Lkw-Standheizungen, Generatoren und Anlassern, Klimaanlagen und Motorkühlsystemen, Beleuchtungssystemen und Insassenschutzsystemen für die Automobilindustrie verhängt.


La Commission a déjà infligé des amendes à des fournisseurs de roulements automobiles, de faisceaux de fils électriques pour voiture, de mousse souple utilisée (notamment) dans les sièges de voiture, de systèmes de chauffage de stationnement pour voitures et camions, d'alternateurs et de démarreurs, de systèmes destinés à la climatisation et au refroidissement du moteur et de systèmes d'éclairage.

Die Kommission hat bereits Geldbußen gegen Anbieter von Kfz-Wälzlagern, Kfz-Kabelbäumen, unter anderem für Autositze verwendetem Weichschaum, Standheizungen für Pkw und Lkw, Generatoren und Anlassern, Klimaanlagen und Motorkühlungen sowie von Beleuchtungssystemen verhängt.


La Commission a déjà infligé des amendes à des fournisseurs de roulements automobiles, de faisceaux de fils électriques pour voitures, de mousse souple utilisée (notamment) dans les sièges de voiture, de systèmes de chauffage de stationnement pour voitures et camions et d'alternateurs et de démarreurs.

Die Kommission hat bereits Geldbußen gegen Anbieter von Kfz-Wälzlagern, von Kfz-Kabelbäumen, von Weichschaum, der unter anderem in Autositzen verwendet wird, von Kfz-Standheizungen und von Generatoren und Anlassern verhängt.


de coordonner leurs réponses lors de certains appels d’offres lancés par des constructeurs automobiles, en particulier pour fixer le prix auquel elles allaient soumissionner et pour déterminer qui décrocherait le marché en question; de se répartir certains constructeurs automobiles et certains projets afin de décider laquelle des trois fournirait des alternateurs et des démarreurs; d’échanger des informations sensibles sur le plan commercial, comme des éléments de prix et des stratégies de marché.

die Abstimmung ihrer Reaktionen auf bestimmte Ausschreibungen von Automobilherstellern. Dabei wurden insbesondere die Angebotspreise festgelegt und vereinbart, wer den Zuschlag erhalten sollte; die Aufteilung bestimmter Kunden und Projekte, für die Generatoren und Anlasser zu liefern waren; den Austausch sensibler Geschäftsinformationen wie Preiselemente und Marktstrategien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pendant plus de cinq ans, les trois fabricants japonais de pièces automobiles ont coordonné leurs prix et se sont réparti des clients ou des projets dans le secteur des alternateurs et des démarreurs, deux pièces importantes des moteurs automobiles.

Mehr als fünf Jahre lang stimmten die drei japanischen Autoteile-Hersteller ihre Preise für Generatoren und Anlasser ab und teilten Kunden und Projekte, bei denen es um diese beiden wichtigen Automobilbauteile ging, untereinander auf.


Pour fixer le niveau des amendes, la Commission a tenu compte du chiffre d’affaires réalisé par les sociétés grâce à la vente d’alternateurs et de démarreurs aux constructeurs automobiles touchés par l’entente dans l’EEE, de la gravité de l’infraction, de sa portée géographique, de sa durée et de la circonstance aggravante qu’Hitachi et Melco avaient déjà enfreint les règles de l’UE en matière d’ententes.

Ausschlaggebend für die Höhe der Geldbußen waren einerseits der (am Umsatz gemessene) Wert der von den Kartellmitgliedern an Automobilhersteller im EWR verkauften Generatoren und Anlasser und andererseits die Schwere des Verstoßes, die geografische Reichweite des Kartells und seine. Dauer. Erschwerdend kam hinzu, dass Hitachi und Melco bereits früher gegen EU-Kartellvorschriften verstoßen hatten.


Bien que les contacts relatifs à la création et au fonctionnement de l’entente aient eu lieu en dehors de l’Espace économique européen (EEE), l’entente a touché des clients européens, étant donné que les alternateurs et les démarreurs étaient aussi vendus directement aux constructeurs automobiles dans l’EEE.

Selbst wenn die Gespräche zur Bildung des Kartells und zur laufenden Abstimmung des Wettbewerbsverhaltens außerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums (EWR) geführt wurden, so betraf das Kartell auch europäische Kunden, da die Generatoren und Anlasser auch direkt an Automobilhersteller im EWR verkauft wurden.


Pendant plus de cinq ans, les trois fabricants japonais de pièces automobiles ont coordonné leurs prix et se sont réparti des clients ou des projets dans le secteur des alternateurs et des démarreurs.

Mehr als fünf Jahre lang hatten die drei japanischen Autoteile-Hersteller ihre Preise für Generatoren und Anlasser abgestimmt und Kunden und Projekte, bei denen es um diese beiden wichtigen Automobilbauteile ging, untereinander aufgeteilt.


L'opération porte sur plusieurs marchés de composants automobiles, à savoir: les démarreurs, les alternateurs, les moteurs d'essuie-glaces de pare-brise, les moteurs de ventilateurs pour systèmes de climatisation et les moteurs pour ventilateurs de radio.

Der Zusammenschluß betrifft die Märkte für Anlasser, Wechselstromgeneratoren, Scheibenwischermotoren, Lüftermotoren und Radiokühlsysteme.


w