Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AF
Administration de départ
Administration des finances et des domaines
Administration expéditrice
Chef du Département des finances
Directeur des finances
Département Administration et finances
Département Crédit et Administration des financements
Département Finances et Budget
Département de l'administration et des finances
GST
HESB-GST
Inspecteur à l'inspection générale
Président du Département des finances
Secteur Administration et finances

Übersetzung für "Département de l'administration et des finances " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Département Crédit et Administration des financements

Hauptabteilung Kredit und Verwaltung der Finanzierungen


Département de l'administration et des finances | AF [Abbr.]

Hauptabteilung für Verwaltung und Finanzen


Secteur Administration et finances (1) | Département Administration et finances (2)

Bereich Betriebswirtschaft


administration de départ | administration expéditrice

Abgangsverwaltung | Versandverwaltung


GST | HESB-GST | département Gestion et administration, santé, travail social | département Économie, santé, travail social | département Gestion, santé, travail social | Département Économie et administration, santé, travail social

BFH-WGS | Departement Wirtschaft, Gesundheit, Soziale Arbeit | Departement für Wirtschaft und Verwaltung, Gesundheit, Soziale Arbeit | WGS | Departement Wirtschaft und Verwaltung, Gesundheit, Soziale Arbeit


président du Département des finances (1) | chef du Département des finances (2) | directeur des finances (3)

Vorsteher des Finanzdepartements (1) | Säckelmeister (2) | Vorsteher des Finanz-Departements (3) | Vorsteher des Departements für Finanzen (4) | Finanzdirektor (5) | Vorsteher der Finanzdirektion (6)


inspecteur à l'inspection générale de l'administration/inspectrice à l'inspection générale de l'administration | inspecteur à l'inspection générale des finances/inspectrice à l'inspection générale des finances | inspecteur à l'inspection générale | inspecteur à l'inspection générale/inspectrice à l'inspection générale

Staatlicher Planungsinspektor | Stadtplaner/in | PlanungsprüferIn | Staatlicher Planungsinspektor/Staatliche Planungsinspektorin


Département Finances et Budget

Fachbereich Finanzen und Haushalt


Professions intermédiaires, finance et administration

Nicht akademische betriebswirtschaftliche und kaufmännische Fachkräfte und Verwaltungsfachkräfte


administration des finances et des domaines

Finanz- und Domänenverwaltung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces entreprises ne disposent généralement que de flux de trésorerie faibles au départ et sont tributaires des financements externes pour développer leur activité.

Diese Unternehmen generieren in der Regel zunächst nur geringe Cashflows und hängen von externen Finanzierungen ab, um wachsen zu können.


[8] Au départ, les projets TEN-Telecom financés dans le cadre de cette initiative étaient au nombre de 15: cependant, le projet concernant BRANDENBURG-D a été interrompu avant l'évaluation, les obligations contractuelles ne pouvant pas être respectées en raison de problèmes internes. Quant au projet CORSICA ON-LINE, il a été évalué en mai 1999.

[8] Im Rahmen von TEN-Telekom wurden ursprünglich tatsächlich insgesamt 15 Projekte gefördert. Das Projekt BRANDENBURG-D wurde aber noch vor der Bewertung gekündigt, da wegen interner Probleme die vertraglichen Verpflichtungen nicht erfuellt werden konnten, und das Projekt KORSIKA ON-LINE wurde im Mai 1999 bewertet.


Ses effectifs comprennent une trentaine de personnes réparties en quatre départements chargés respectivement des aspects techniques, du développement commercial, de la concession, de l'administration et des finances.

Es verfügt über etwa 30 Mitarbeiter, die in vier Abteilungen arbeiten (technische Aspekte, kommerzielle Entwicklung, Konzession, Verwaltung und Finanzen).


Elle comprend les éléments suivants : 1° des objectifs budgétaires pluriannuels globaux et transparents, exprimés en termes de déficit public, de dette publique ou par tout autre indicateur budgétaire synthétique, tel que les dépenses; 2° des prévisions pour chaque poste majeur de dépenses et de recettes des administrations publiques, à politiques inchangées; 3° une description des politiques envisagées à moyen terme ayant un impact sur les finances des administrations publiques, ventilées par poste de dépenses et de recettes import ...[+++]

Sie umfasst folgende Bestandteile: 1. umfassende und transparente mehrjährige Haushaltsziele in Bezug auf gesamtstaatliches Defizit, Staatsschuld und andere zusammenfassende Finanzindikatoren, wie etwa Ausgaben; 2. auf der Annahme einer unveränderten Politik basierende Projektionen für jeden Hauptausgaben- und Haupteinnahmenposten; 3. Beschreibung der mittelfristig geplanten Maßnahmen, die Auswirkung auf die gesamtstaatlichen Finanzen haben, aufgeschlüsselt nach Haupteinnahmen- und Hauptausgabenposten, wobei darzulegen ist, wie die ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En cas d'absence de l'inspecteur général du Département de la Fiscalité générale de la Direction générale ou du fonctionnaire qui exerce cette fonction, et du fonctionnaire éventuellement délégué par lui pour exercer les compétences du paragraphe 1, le fonctionnaire absent est remplacé par le fonctionnaire désigné : 1° soit par le directeur général de la Direction générale ou le fonctionnaire qui exerce cette fonction; 2° soit, en cas d'absence du fonctionnaire visé au 1°, par l'un des autres inspecteurs généraux de la Direction générale ou le fonctionnaire qui exerce cette fonction, dans ...[+++]

Ist der Generalinspektor der Abteilung Allgemeines Steuerwesen der Generaldirektion oder der Beamte, der diese Funktion ausübt, oder ggf. der von ihm zur Ausübung der Befugnisse nach § 1 beauftragte Beamte abwesend, so wird der abwesende Beamte durch den Beamten ersetzt, 1° der von dem Generaldirektor der Generaldirektion oder von dem Beamten, der dieses Amt ausübt, dazu bestimmt wird, oder 2° der, falls der unter 1° genannte Beamte abwesend ist, von einem der anderen Generalinspektoren der Generaldirektion oder von dem Beamten, der dieses Amt ausübt, dazu bestimmt wird, und zwar in folgender Rangordnung: a) entweder der Generalinspektor ...[+++]


Article 1. Sont nommés membres du Comité de gestion du Fonds piscicole et halieutique de Wallonie en qualité de : 1° membres issus de l'administration du Service public de Wallonie : a) le directeur général de la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement; b) Département de la Nature et des Forêts (deux membres) : - membre effectif : M. Michel Villers, Direction de la Chasse et de la Pêche, avenue Prince de Liège 7 5100 Jambes; - membre suppléant : Mme Bernadette Dekeyser, Direction de la ...[+++]

Artikel 1 - Die folgenden Personen werden als Mitglieder des Verwaltungsausschusses des wallonischen Fischzucht- und Fischereifonds benannt, in der Eigenschaft als: 1° Mitglieder aus der Verwaltung des Öffentlichen Dienstes der Wallonie: a) der Generaldirektor der operativen Generaldirektion Landwirtschaft, Naturschätze und Umwelt; b) Abteilung Natur und Forstwesen (zwei Mitglieder); - effektives Mitglied: Herr Michel Villers, Direktion des Jagdwesens und des Fischfangs, avenue Prince de Liège 7, 5100 Jambes; - stellvertretendes Mitglied: Frau Bernadette Dekeyser, Direktion des Jagdwesens und des Fischfangs, avenue Prince de Liège 7, ...[+++]


Namur, le 21 juillet 2016. Le Ministre-Président, P. MAGNETTE Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, M. PREVOT Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification administrative, C. LACROIX 1. Agents définitifs Niveau A Niveau B Niveau C Niveau D 2. Stagiaires Niveau C 3. Membres du personnel contractuel Niveau A Niveau B Niveau D Namur, le 21 juillet 2016. Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 juillet 2016 portant le transfert nominatif des membres du personnel du Service public de Wallonie, à l'exclusion des membres du personnel af ...[+++]

Namur, den 21. Juli 2016 Der Minister-Präsident, P. MAGNETTE Der Minister für öffentliche Arbeiten, Gesundheit, soziale Maßnahmen und Kulturerbe, M. PREVOT Der Minister für Haushalt, den öffentlichen Dienst und die administrative Vereinfachung, C. LACROIX Anhang 1. Endgültig ernannte Bedienstete Dienststufe A Dienststufe B Dienststufe C Dienststufe D 2. Bedienstete auf Probe Dienststufe C 3. Mitglieder des Vertragspersonals Dienststufe A Dienststufe B Dienststufe D Namur, den 21. Juli 2016 Gesehen, um dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 21. Juli 2016 zur namentlichen Übertragung an die Wallonische Agentur für Gesundheit, Sozials ...[+++]


30 JUIN 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon portant le transfert nominatif de membres du personnel affectés au Département des Aînés et de la Famille et au Département de la Santé et des Infrastructures médicosociales de la Direction générale opérationnelle Pouvoirs locaux, Action sociale et Santé du Service public de Wallonie à l'Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap et des familles Le Gouvernement wallon, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, notamment l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale des 8 août 1988 et modifié par la loi spéciale du 6 janvier 2014; Vu le Code w ...[+++]

30. JUNI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur namentlichen Übertragung an die Wallonische Agentur für Gesundheit, Sozialschutz, Behindertenwesen und Familie ("Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap et des familles") von Personalmitgliedern der Abteilung Senioren und Familie und der Abteilung Gesundheit und sozialmedizinische Infrastrukturen der operativen Generaldirektion Lokale Behörden, soziale Maßnahmen und Gesundheit des Öffentlichen Dienstes der Wallonie Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, insbesondere Artikel 87 § 3, ersetzt durch das Sondergesetz vom 8. August 1988 und abgeändert durch das Sondergesetz vom 6. Januar 2014; Aufgr ...[+++]


RECONNAISSANT que le programme de surveillance du financement du terrorisme (Terrorist Finance Tracking Program – TFTP) mis en place par le département du Trésor des États-Unis d’Amérique («le département du Trésor des États-Unis») a aidé à identifier et à arrêter des terroristes et ceux qui les financent, et qu’il a permis de récolter de nombreux indices qui ont été communiqués à des fins de lutte contre le terrorisme aux autorités compétentes du monde entier et qui présentent un intérêt particulier pour les États membres de l’Union ...[+++]

IN ANERKENNUNG DESSEN, dass das Programm des Finanzministeriums der Vereinigten Staaten („US-Finanzministerium“) zum Aufspüren der Finanzierung des Terrorismus („TFTP“) maßgeblich dazu beigetragen hat, Terroristen und deren Geldgeber zu ermitteln und festzunehmen, und zahlreiche sachdienliche Hinweise geliefert hat, die zu Zwecken der Terrorismusbekämpfung an die zuständigen Behörden in der ganzen Welt weitergegeben wurden und die für die Mitgliedstaaten der Europäischen Union („Mitgliedstaaten“) von besonderem Nutzen waren.


3. Nonobstant l’article 102, paragraphes 1 et 4, les États membres peuvent autoriser, en vertu de dispositions fixées par la loi, la communication de certaines informations à d’autres départements de leurs administrations centrales responsables de la législation concernant la surveillance des OPCVM et des entreprises qui concourent à leur activité, des établissements de crédit, des établissements financiers, des entreprises d’investissement et des entreprises d’assurance, ainsi qu’aux inspecteurs mandatés par ces départements.

(3) Ungeachtet der Bestimmungen von Artikel 102 Absätze 1 und 4 können die Mitgliedstaaten durch Gesetz die Weitergabe bestimmter Informationen an andere Dienststellen ihrer Zentralbehörden, die für die Rechtsvorschriften über die Beaufsichtigung der OGAW und der Unternehmen, die an ihrer Geschäftstätigkeit mitwirken, der Kreditinstitute, der Finanzinstitute, der Wertpapierfirmen und der Versicherungsunternehmen zuständig sind, sowie an die von diesen Dienststellen beauftragten Inspektoren gestatten.


w