Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Employé dans l'industrie horlogère
Employée dans l'industrie horlogère
FÉDÉRATION DE L'INDUSTRIE HORLOGÈRE SUISSE;FH
Horlogerie
Industrie horlogère
Montre

Übersetzung für "Employée dans l'industrie horlogère " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
employé dans l'industrie horlogère | employée dans l'industrie horlogère

Uhrenindustrieangestellte | Uhrenindustrieangestellter


employé dans l'industrie horlogère | employée dans l'industrie horlogère

Uhrenindustrieangestellter | Uhrenindustrieangestellte


Ordonnance d'exécution VI de l'arrêté fédéral du 23 juin 1961 concernant l'industrie horlogère suisse (Taux des émoluments perçus dans l'industrie horlogère)

Vollziehungsverordnung VI zum Uhrenstatut (In der Uhrenindustrie zu erhebende Gebühren)


Commission de surveillance des apprentissages des professions métallurgiques industrielles Bienne-Nidau | Commission de surveillance des apprentissages des professions métallurgiques industrielles et industrie horlogère Bienne-Nidau

Lehraufsichtskommission der Amtsbezirke Biel und Nidau für industrielle Metallberufe und die Uhrenindustrie | Lehraufsichtskommission der Amtsbezirke Biel und Nidau für industrielle Metallberufe


industrie horlogère [ horlogerie | montre ]

Uhrenindustrie [ Uhr | Uhrenfabrik | Uhrmacherei ]




FÉDÉRATION DE L'INDUSTRIE HORLOGÈRE SUISSE; FH

VERBAND DER SCHWEIZERISCHEN UHRENINDUSTRIE; FH
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela tient largement aux effectifs bien plus nombreux employés dans l'agriculture et l'industrie manufacturière, notamment l'industrie des textiles et de l'habillement et les autres industries de base, qui sont compensés dans une grande mesure par le moindre nombre de personnes employées dans les services et dans le secteur du bâtiment (Tableau A1.4).

Grund dafür ist vor allem die sehr viel höhere Zahl der Beschäftigten in der Landwirtschaft und im verarbeitenden Gewerbe - insbesondere in der Textil- und Bekleidungsindustrie sowie im Grundstoff- und Produktionsgütergewerbe -, die zum großen Teil durch eine geringere Beschäftigung im Dienstleistungsbereich und im Bausektor aufgehoben wird (Tabelle A1.4).


Selon les toutes dernières données, l'ampleur de l'aide allait de bien plus de 300 euros par personne employée dans l'industrie manufacturière en Finlande et en Autriche à seulement 28 euros au Portugal et tout juste 12 euros en Grèce (Tableau A1.9).

Letzten Zahlen zufolge schwankt die Unterstützung je Beschäftigten im verarbeitenden Gewerbe zwischen mehr als 300 Euro in Finnland und Österreich und nur 28 Euro in Portugal bzw. 12 Euro in Griechenland (Tabelle A1.9).


8. invite la Commission à intégrer les questions d'égalité hommes-femmes et d'émancipation des femmes dans sa politique commerciale et, compte tenu des préoccupations existantes, à surveiller étroitement les répercussions des accords commerciaux de l'Union sur l'égalité hommes-femmes; souligne, à cet égard, que la dimension hommes-femmes du commerce des services en Afrique, où la proportion de femmes employées dans le secteur des services dépasse celle des femmes employées dans l'industrie ...[+++]

8. fordert die Kommission auf, die Gleichstellung der Geschlechter und die Teilhabe von Frauen bei allen Aspekten ihrer Handelspolitik zu berücksichtigen und angesichts bestehender Bedenken die Auswirkungen von EU-Handelsabkommen auf die Gleichstellung der Geschlechter genau zu überwachen; betont in diesem Zusammenhang, dass die Geschlechterdimension des Handels mit Dienstleistungen in Afrika, wo der Anteil der im Dienstleistungsbereich beschäftigten Frauen größer ist als der Anteil der Arbeitnehmerinnen im produzierenden Gewerbe, eine Gelegenheit für die Entwicklung des Unternehmertums von Frauen und von menschenwürdigen Arbeitsplätzen ...[+++]


C'est pourquoi il y est fait référence à la méthode d'analyse IP 346:1998 , employée par l'industrie pétrolière pour déterminer la concentration des composés aromatiques polycycliques (CAP), en tant que méthode indirecte pour vérifier le respect des limites fixées pour le BaP et la somme de tous les HAP énumérés.

Daher wird in dieser Beschränkung auf die von der Mineralölindustrie zur Bestimmung der Konzentration polyzyklischer aromatischer Verbindungen verwendete Analysemethode IP 346:1998 als indirekte Methode verwiesen, mit der die Einhaltung der Grenzwerte für BaP und für die Summe aller acht aufgeführten PAK bestimmt werden kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. considérant qu'en moyenne près de 14% des femmes employées dans l'Union européenne travaillent dans l'industrie, mais que, dans certains pays, ce pourcentage est supérieur à 25%; que, dans cette moyenne, plus de 21% sont employées à temps partiel des efforts plus rigoureux devraient être faits pour s'assurer et que les femmes représentent 65% des travailleurs à temps partiel dans le secteur industriel,

G. in der Erwägung, dass durchschnittlich fast 14 % der in der Europäischen Union beschäftigten Frauen in der Industrie arbeiten, dass dieser Prozentsatz jedoch in einigen Ländern über 25 % liegt, dass innerhalb dieses Durchschnittswertes mehr als 21 % Teilzeitbeschäftigte sind und dass die Frauen 65 % der Teilzeitkräfte in der Industrie stellen,


G. considérant qu’en moyenne près de 14% des femmes employées dans l’UE travaillent dans l’industrie, mais que, dans certains pays, ce pourcentage est supérieur à 25%, que, dans cette moyenne, plus de 21% sont employées à temps partiel et que les femmes représentent 65% des travailleurs à temps partiel dans le secteur industriel,

G. in der Erwägung, dass durchschnittlich ca. 14 % der in der EU beschäftigten Frauen in der Industrie arbeiten, dass dieser Prozentsatz jedoch in einigen Ländern über 25 % liegt, dass innerhalb dieses Durchschnittswertes mehr als 21 % Teilzeitbeschäftigte sind und dass die Frauen 65 % der Teilzeitkräfte in der Industrie stellen,


G. considérant qu'en moyenne près de 14% des femmes employées dans l'Union européenne travaillent dans l'industrie, mais que, dans certains pays, ce pourcentage est supérieur à 25%; que, dans cette moyenne, plus de 21% sont employées à temps partiel des efforts plus rigoureux devraient être faits pour s'assurer et que les femmes représentent 65% des travailleurs à temps partiel dans le secteur industriel,

G. in der Erwägung, dass durchschnittlich fast 14 % der in der Europäischen Union beschäftigten Frauen in der Industrie arbeiten, dass dieser Prozentsatz jedoch in einigen Ländern über 25 % liegt, dass innerhalb dieses Durchschnittswertes mehr als 21 % Teilzeitbeschäftigte sind und dass die Frauen 65 % der Teilzeitkräfte in der Industrie stellen,


En moyenne, plus de 14% des femmes employées travaillent dans l'industrie, mais dans certains pays, ce pourcentage avoisine les 25% ou plus, en particulier en Bulgarie avec 28% et dans certains nouveaux États membres de l'Est, comme la République tchèque (26%), la Slovaquie et la Roumanie, et dans d'autres, elle avoisine les 20%, comme en Grèce, en Hongrie et au Portugal.

Durchschnittlich arbeiten mehr als 14% der beschäftigten Frauen in der Industrie, allerdings nähert sich in einigen Ländern dieser Prozentsatz den 25% oder liegt darüber, insbesondere in Bulgarien mit 28% und in mehreren osteuropäischen Ländern, wie in der Tschechischen Republik (26%), in der Slowakei und in Rumänien, und in anderen Ländern, z.B. Griechenland, Ungarn und Portugal, wird die 20%-Marke erreicht.


Pour renforcer la sûreté et la sécurité nucléaires, d'autres mesures pourraient être envisagées concernant d'autres aspects, comme la sécurité matérielle des installations nucléaires, l'utilisation de matières radioactives autres que celles employées dans les programmes nucléaires (en médecine ou dans l'industrie) et un renforcement des contrôles à tous les niveaux.

Zur Stärkung der nuklearen Sicherheit und der Sicherheitsüberwachung sind weitere Maßnahmen in Bezug auf andere Aspekte dieser beiden Bereiche denkbar, etwa was die physische Sicherheit kerntechnischer Anlagen, die Verwendung radioaktiver Stoffe außerhalb von Nuklearprogrammen (in der Medizin oder der Industrie) und eine Verschärfung der Kontrollen auf allen Ebenen betrifft.


Dans un certain nombre de régions situées dans les pays candidats en particulier, la forte dépendance vis-à-vis de l'agriculture et des industries traditionnelles (cartes 6 a, b, et c - Emploi par secteur, 2000 ; carte 7 - PIB par personne employée, 1999) laisse présager, compte tenu des reconversions et restructurations attendues dans ces deux secteurs, de nouvelles mutations économiques, y compris après l'élargissement.

In einigen Regionen der Beitrittsländer ist aufgrund der starken Abhängigkeit von der Landwirtschaft und den traditionellen Industriezweigen (Karten 6 a, b und c: Beschäftigung in den Sektoren, 2000 und Karte 7: BIP je Beschäftigten, 1999) und angesichts der in beiden Sektoren zu erwartenden Umstrukturierungen mit wirtschaftlichen Veränderungen - nach der Erweiterung - zu rechnen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Employée dans l'industrie horlogère ->

Date index: 2023-06-27
w