Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carrière d'emprunt
Citoyen de l'UE
Citoyen de l'Union
Citoyenne de l'UE
Citoyenne de l'Union
Emprunt
Emprunt cautionné
Emprunt communautaire
Emprunt d'obligations
Emprunt de l'UE
Emprunt de l'Union européenne
Emprunt gagé
Emprunt garanti
Emprunt international
Emprunt obligataire
Emprunt par obligations
Emprunt à taux fixe
Emprunt à taux variable
Fouille d'emprunt
Lieu d'emprunt
Ressortissant d'un État membre de l'UE
Ressortissant d'un État membre de l'Union européenne
Ressortissant de l'UE
Ressortissante d'un État membre de l'UE
Ressortissante d'un État membre de l'Union européenne
Ressortissante de l'UE
SEQE-UE; SEQE de l'UE
Système européen d'échange de quotas d'émission
Zone d'emprunt
État de l'UE
État membre de l'UE
État membre de l'Union européenne

Übersetzung für "Emprunt de l'UE " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
emprunt de l'UE [ emprunt communautaire | emprunt de l'Union européenne ]

EU-Anleihe [ Anleihe der Europäischen Union | Gemeinschaftsanleihe ]


emprunt [ emprunt à taux fixe | emprunt à taux variable ]

Anleihe [ Anleihe mit variablem Zinsfuß | festverzinsliche Anleihe ]


carrière d'emprunt | emprunt | fouille d'emprunt | lieu d'emprunt | zone d'emprunt

Bodenentnahmestelle | Entnahme | Entnahmegrube | Entnahmestelle | Entnahmestelle von Schüttmaterial | Seitenentnahme


emprunt d'obligations | emprunt obligataire | emprunt par obligations

Anleihe | Obligationenanleihe | Obligationsanleihe


emprunt cautionné | emprunt gagé | emprunt garanti

gedeckte Anleihe | gesichertes Darlehen




ressortissant d'un État membre de l'Union européenne | ressortissante d'un État membre de l'Union européenne | ressortissant d'un État membre de l'UE | ressortissante d'un État membre de l'UE | ressortissant de l'UE | ressortissante de l'UE | citoyen de l'UE | citoyenne de l'UE | citoyen de l'Union | citoyenne de l'Union

Staatsangehöriger eines Mitgliedstaats der Europäischen Union | Staatsangehörige eines Mitgliedstaats der Europäischen Union | Staatsangehöriger eines Mitgliedstaats der EU | Staatsangehörige eines Mitgliedstaats der EU | Staatsangehöriger eines EU-Mitgliedstaats | Staatsangehörige eines EU-Mitgliedstaats | Angehöriger eines Mitgliedstaats der Europäischen Union | Angehörige eines Mitgliedstaats der Europäischen Union | Angehöriger eines Mitgliedstaats der EU | Angehörige eines Mitgliedstaats der EU | Angehöriger eines EU-Mitgliedstaats | Angehörige eines EU-Mitgliedstaats | EU-Angehöriger | EU-Angehörige | EU-Bürger | EU-Bürgerin | Unionsbürger | Unionsbürgerin


État membre de l'Union européenne | État membre de l'UE | État de l'UE

Mitgliedstaat der Europäischen Union | Mitgliedstaat der EU | EU-Mitgliedstaat | EU-Staat


Système européen d'échange de quotas d'émission [ SEQE-UE; SEQE de l'UE ]

EU-Emissionshandelssystem [ EU-EHS ]


Rapport national belge à l'UE sur la Réforme économique des marchés des produits, des services et des capitaux

Belgischer Nationaler Bericht an die EU über die Wirtschaftsreform der Produkt-, Dienstleistungs- und Kapitalmärkte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les caractéristiques supplémentaires possibles sont les suivantes: «Trop payés/Moins payés [paiements supérieurs ou inférieurs au versement normalement requis par la structure d’amortissement]; «Dispense temporaire de remboursement» [périodes pendant lesquelles le consommateur n’est pas tenu d’effectuer des paiements]; «Réemprunt» [possibilité pour le consommateur d’emprunter à nouveau des fonds déjà prélevés et remboursés]; «Emprunt supplémentaire disponible sans autre approbation»; «Emprunt supplémentaire sécurisé ou non sécurisé» [conformément au point 3 ci-dessus]; «Carte de crédit»; «Compte courant lié»; et «Compte épargne li ...[+++]

Die möglichen weiteren Merkmale sind: „Überzahlungen/Unterzahlungen“ [es wird mehr oder weniger zurückgezahlt als die im Rahmen der Amortisationsstruktur vereinbarte normale Rate]; „Zahlungsunterbrechungen“ [Zeiträume, während denen der Verbraucher keine Zahlungen leisten muss]; „Rückdarlehen“ [Möglichkeit für den Verbraucher, Beträge, die bereits in Anspruch genommen und zurückbezahlt wurden, erneut aufzunehmen]; „verfügbare zusätzliche Kreditaufnahme ohne weitere Genehmigung“; „zusätzliche besicherte oder unbesicherte Kreditaufnahme [in Übereinstimmung mit Nummer 3 oben] „Kreditkarte“; „damit verbundenes Girokonto“ sowie „damit ve ...[+++]


Depuis son lancement à la mi-2007, le MFPR a reçu de nombreuses demandes de financement par l'emprunt: durant sa première phase d'activité (2007-2010), le volume d'emprunts contractés a dépassé de plus de 50 % les prévisions initiales en termes d'approbations d'emprunts en cours (7,6 milliards d'EUR, contre 5 milliards d'EUR prévus initialement).

Die Nachfrage nach RSFF-Darlehensfinanzierung ist seit Einrichtung der RSFF Mitte 2007 unverändert hoch; die aktive Genehmigung von Darlehen überstieg in der ersten Phase (2007-2010) mit 7,6 Mrd. EUR die ursprünglichen Erwartungen von 5 Mrd. EUR um über 50 %.


Depuis son lancement à la mi-2007, le MFPR a reçu de nombreuses demandes de financement par l'emprunt: durant sa première phase d'activité (2007-2010), le volume d'emprunts contractés a dépassé de plus de 50 % les prévisions initiales en termes d'approbations d'emprunts en cours (7,6 milliards d'EUR, contre 5 milliards d'EUR prévus initialement).

Die Nachfrage nach RSFF-Darlehensfinanzierung ist seit Einrichtung der RSFF Mitte 2007 unverändert hoch; die aktive Genehmigung von Darlehen überstieg in der ersten Phase (2007-2010) mit 7,6 Mrd. EUR die ursprünglichen Erwartungen von 5 Mrd. EUR um über 50 %.


En 2007, elle a été la première à lancer un emprunt axé sur la protection du climat dont le produit est réservé au financement de projets qui soutiennent l’action en faveur du climat : l’emprunt obligataire climatiquement responsable.

2007 hat sie mit ihrem „Climate Awareness Bond“ als erste Finanzierungsinstitution eine speziell auf Klimabelange ausgerichtete Anleihe begeben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le nouvel emprunt EARN à dix ans vient parachever la courbe de référence de la BEI et souligne le fort engouement des investisseurs pour les emprunts à long terme de la Banque».

Die neue EARN-Referenzanleihe mit einer Laufzeit von 10 Jahren vervollständigt die Referenzanleihen-Kurve der EIB weiter und macht das erhebliche Interesse der Anleger an längerfristigen EIB-Anleihen deutlich.“


Mardi 18 septembre 2012, la Banque européenne d'investissement (BEI) a lancé son troisième emprunt de référence EARN (obligations de référence pour la zone Euro) de l’année. Premier emprunt de référence EARN à dix ans depuis septembre 2011, il vient offrir un nouveau point de liquidité sur la courbe EARN de la BEI.

Am Dienstag, dem 18. September 2012, setzte die Europäische Investitionsbank den Kurs für ihre dritte neue EARN-Referenzanleihe (Euro Area Reference Note) des Jahres 2012 sowie ihre erste EARN-Anleihe mit einer Laufzeit von 10 Jahren seit September 2011 fest, womit die EARN-Kurve der EIB einen neuen Liquiditätspunkt erhielt.


Ce nouvel emprunt climatiquement responsable offre aux investisseurs la possibilité de financer des projets relevant de l’action en faveur du climat, tout en bénéficiant d’un écart de taux intéressant par rapport aux emprunts et swaps correspondants de l’État suédois, en même temps que de la qualité de crédit élevée des titres.

Dieser neue Climate Awareness Bond bietet Anlegern die Möglichkeit, an der Finanzierung von Projekten mitzuwirken, die zum Klimaschutz beitragen. Gleichzeitig wird ein attraktiver Spread gegenüber vergleichbaren schwedischen Staatsanleihen und Swaps in Verbindung mit einer ausgezeichneten Bonität geboten.


Cet emprunt est remarquable à plus d’un titre : premier emprunt en GBP à long terme émis par la BEI en 2012, plus longue échéance en GBP dans la catégorie des émetteurs supranationaux ou agences en 2012 et plus important emprunt en GBP d’une durée supérieure à 20 ans émis par la BEI depuis février 2009.

Es handelt sich dabei um den ersten neuen auf GBP lautenden Langläufer, den die EIB im Jahr 2012 begibt, um die Sterling-Anleihe mit der längsten Laufzeit, die in diesem Jahr von einer supranationalen Einrichtung oder einer Agency begeben worden ist, und um die umfangreichste Sterling-Anleihe der EIB mit einer Laufzeit von mehr als 20 Jahren seit Februar 2009.


par les actions préférentielles cumulatives et les emprunts subordonnés, à hauteur de 50 % du montant le plus faible, de l'exigence de marge de solvabilité ou de la marge de solvabilité disponible, dont 25 % au maximum sont constitués d'emprunts subordonnés à échéance fixe ou d'actions préférentielles cumulatives à durée déterminée, pour autant que, en cas de faillite ou de liquidation de l'entreprise de réassurance, il existe des accords contraignants aux termes desquels les emprunts subordonnés ou les actions préférentielles occupent un rang inférieur à celui des créances de tous les autres créanciers et ne sont remboursés qu'après règ ...[+++]

kumulative Vorzugsaktien und nachrangige Darlehen bis zu einer Höchstgrenze von 50 % des jeweils niedrigeren Betrags der verfügbaren und der geforderten Solvabilitätsspanne; davon können höchstens 25 % auf nachrangige Darlehen mit fester Laufzeit oder auf kumulative Vorzugsaktien von begrenzter Laufzeit entfallen, soweit im Fall des Konkurses oder der Liquidation des Rückversicherungsunternehmens bindende Vereinbarungen vorliegen, nach denen die nachrangigen Darlehen oder Vorzugsaktien hinter den Forderungen aller übrigen Gläubiger zurückstehen und erst nach der Begleichung aller anderen zu diesem Zeitpunkt bestehenden Verbindlichkeiten ...[+++]


Les sociétés de gestion et d'investissement ainsi que le dépositaire ne peuvent pas emprunter, sauf dérogation pour des emprunts temporaires et, dans le cas des sociétés d'investissement, pour des emprunts de fonctionnement indispensables à leur activité.

Die Verwaltungsgesellschaft, die Investmentgesellschaft und die Verwahrstelle dürfen keine Kredite aufnehmen, es sei denn, sie haben eine Ausnahmegenehmigung für vorübergehende Kredite bzw. - dies gilt für Investmentgesellschaften - für Kredite, die für ihre Tätigkeit unerlässlich sind.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Emprunt de l'UE ->

Date index: 2021-09-28
w