Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En évitant la perte d'une instance
Perte de travail évitable
Pertes évitables
Sans perte d'une instance

Übersetzung für "En évitant la perte d'une instance " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
en évitant la perte d'une instance | sans perdre le bénéfice de l'examen de l'affaire par une autre instance | sans perte d'une instance

ohne lnstanzverlust




frais supplémentaires engagés en vue d'éviter ou de limiter la perte

zusätzliche Aufwendungen (im Falle eines Schadens) zur Vermeidung oder Minderung des Schadens


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il convient de noter que les investissements dans ces technologies, en réduisant la dépendance envers le pétrole, protègent également l'économie contre les pertes de PIB dues à l'effet pétrole-PIB: de récents calculs[4] indiquent qu'une hausse de 10% de la part des énergies renouvelables dans la production électrique permet d'éviter des pertes de PIB imputables au pétrole à hauteur de 29 à 53 milliards de dollars pour les États-Unis et l'UE (49 à 90 milliards de dollars pour l'OCDE).

Investitionen in diese Technologien könnten durch die Verringerung der Abhängigkeit vom Erdöl auch die Wirtschaft vor BIP-Verlusten aufgrund des Öl-BIP-Effekts schützen: nach jüngsten Berechnungen[4] könnte durch eine Erhöhung des Anteils erneuerbarer Energien an der Stromproduktion um 10% ölinduzierte BIP-Verluste in Höhe von 29-53 Mrd. US-Dollar für die USA und die EU (49-90 Mrd. US$ für die OECD) vermieden werden.


Il reste beaucoup à faire pour enrayer la perte de biodiversité ordinaire dans les 80 % du territoire de l’Union qui n’appartiennent pas aux sites Natura 2000, ce qui nécessitera de déterminer l’approche la plus appropriée afin d’éviter toute perte nette de biodiversité et de services écosystémiques.

Es bleibt noch viel zu tun, um den Verlust der normalen Biodiversität in den 80 % des EU-Gebiets aufzuhalten, die nicht Bestandteil des Natura-2000-Netzes sind.


Les États membres devraient pouvoir déroger temporairement à l'obligation de fournir l'assistance d'un avocat au cours de la phase préalable au procès pour des motifs impérieux, à savoir lorsqu'il existe une nécessité urgente de prévenir une atteinte grave à la vie, à la liberté ou à l'intégrité physique d'une personne, ou lorsqu'il est impératif que les autorités qui procèdent à l'enquête agissent immédiatement pour éviter qu'une procédure pénale liée à une infraction pénale grave ne soit compromise de manière significative, notammen ...[+++]

Den Mitgliedstaaten sollte es möglich sein, aus zwingenden Gründen vorübergehend von der Verpflichtung, Unterstützung durch einen Rechtsbeistand vorzusehen, im vorgerichtlichen Stadium abzuweichen, nämlich wenn schwerwiegende, nachteilige Auswirkungen für das Leben, die Freiheit oder die körperliche Unversehrtheit einer Person abgewendet werden müssen oder wenn ein sofortiges Handeln der Ermittlungsbehörden zwingend geboten ist, um ...[+++]


Pour stopper cette détérioration, les pertes dues aux activités humaines doivent être contrebalancées par des gains: lorsque ces gains sont au moins équivalents aux pertes, le principe visant à éviter toute perte nette est respecté.

Wenn wir den Rückgang stoppen wollen, müssen die vom Menschen verursachten Verluste durch Gewinne ausgeglichen werden: Nur wenn Gewinne erzielt werden, die den Verlusten zumindest gleichwertig sind, wird der Grundsatz beachtet, dass es keine Nettoverluste geben darf.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour parvenir à éviter toute perte nette, tous les projets de développement susceptibles d’avoir une incidence sur la biodiversité devraient respecter une stricte «hiérarchie de mesures d’atténuation». Ainsi, ils devraient viser en priorité à éviter ou à prévenir les conséquences négatives. Ensuite, lorsque les incidences négatives ne peuvent être évitées, ils devraient tendre à réduire au minimum les dommages et à prendre des mesures de réhabilitation. Enfin, ils devraient prévoir des mesures de compensation des incidences négatives ...[+++]

Damit bei geplanten Erschließungsmaßnahmen, die sich voraussichtlich auf die Biodiversität auswirken, Nettoverluste vermieden werden, müsste eine strenge Rangfolge der Eindämmungsmaßnahmen mit folgender Prioritätensetzung beachtet werden: 1. Vermeiden oder Verhindern negativer Auswirkungen, 2. Minimierung von Schäden und deren Sanierung, wenn Auswirkungen nicht vermieden werden können, und 3. Kompensation/Ausgleich für die dennoch eintretenden Schäden.


La consultation invite les citoyens, les pouvoirs publics, les entreprises et les ONG intéressés à exprimer leurs points de vue sur la future initiative visant à éviter toute perte nette au niveau de l’UE.

Bei der Konsultation sollen sich interessierte Bürger, Behörden, Unternehmen und NRO zu einer künftigen EU-Initiative zur Vermeidung von Nettoverlusten äußern.


Certains États membres, notamment la France et l’Allemagne, ont déjà inscrit dans leur législation l'objectif d'éviter toute perte nette.

Einige Mitgliedstaaten, darunter Frankreich und Deutschland, haben das Ziel der Vermeidung von Nettoverlusten bereits in ihren Rechtsvorschriften verankert.


L’initiative visant à éviter toute perte nette a pour but de combler certaines de ces lacunes.

Die Initiative zur Vermeidung von Nettoverlusten zielt darauf ab, einige dieser Lücken zu schließen.


Il devrait avoir des retombées sociales positives: d’une part en réduisant la probabilité de crise bancaire systémique et en évitant les pertes de prospérité économique consécutives à une crise bancaire; d’autre part en réduisant au minimum l’exposition des contribuables aux pertes résultant du soutien apporté aux établissements en situation d’insolvabilité.

Von dem Rahmen wird eine positive gesellschaftliche Wirkung erwartet: erstens da er die Wahrscheinlichkeit einer systemischen Bankenkrise vermindert und aus einer Bankenkrise resultierende Verluste von wirtschaftlichem Wohlstand verhindert und zweitens da er das Risiko minimiert, dass der Steuerzahler für die durch Rettungsmaßnahmen für Institute entstehenden Verluste aufkommen muss.


La phrase relative au développement de la culture: «Les hivers doux de la Lomagne permettent d’éviter des pertes de pieds dues aux gelées et donc de préserver la densité de semis.

Der Satz über die Entwicklung der Kultur: „Aufgrund der milden Winter der Lomagne können Verluste von Pflanzen durch Fröste vermieden werden und somit kann die Saatdichte erhalten werden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

En évitant la perte d'une instance ->

Date index: 2023-04-04
w