Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Délit commis dans l'exercice de fonctions publiques
Délit lié à la fonction
Exercice d'une fonction publique
Exercice des fonctions
Exercice des fonctions avec loyauté et intégrité
Exercice normal d'une fonction
TFP
Tribunal de la fonction publique
Tribunal de la fonction publique de l'Union européenne
Tribunal de la fonction publique européenne

Übersetzung für "Exercice d'une fonction publique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
faux dans les titres commis dans l'exercice de fonctions publiques

Urkundenfälschung im Amt


délit lié à la fonction | délit commis dans l'exercice de fonctions publiques

Amtsdelikt


accident survenu dans l'exercice ou à l'occasion de l'exercice des fonctions

Unfall in Ausübung oder anlässlich der Ausübung des Dienstes


faux dans les titres commis dans l'exercice de fonctions publiques

Urkundenfälschung im Amt


capacité requise pour l'exercice de fonctions juridictionnelles

Befähigung zur Ausübung richterlicher Tätigkeien


exercice des fonctions avec loyauté et intégrité

Ausübung des Amtes auf loyale und rechtschaffene Weise




exercice d'une fonction publique

Ausübung eines öffentliches Amtes


Tribunal de la fonction publique [ TFP [acronym] Tribunal de la fonction publique de l'Union européenne | Tribunal de la fonction publique européenne ]

Gericht für den öffentlichen Dienst [ Gericht für den europäischen öffentlichen Dienst | Gericht für den öffentlichen Dienst der Europäischen Union ]


exercice normal d'une fonction

normale Ausübung eines Amtes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Compte tenu du fait que le droit d'interrogation directe de la B.N.G. ne peut être accordé, en vertu de l'article 44/11/12, § 1, 2°, combiné avec l'article 44/11/9, § 2, de la loi sur la fonction de police, qu'aux autorités, organes et organismes qui, soit sont chargés de l'application de la loi pénale, soit ont des obligations légales de sécurité publique, et dans la mesure seulement où ils ont besoin de données et d'informations provenant de la B.N.G. pour exécuter leurs missions légales, et compte tenu du fait que ce droit ne peut ...[+++]

Angesichts der Tatsache, dass das Recht der direkten Abfrage der AND aufgrund von Artikel 44/11/12 § 1 Nr. 2 des Gesetzes über das Polizeiamt in Verbindung mit dessen Artikel 44/11/9 § 2 nur Behörden, Organen und Einrichtungen erteilt werden kann, die entweder mit der Anwendung des Strafgesetzes beauftragt sind oder die gesetzliche Aufträge in Sachen öffentliche Sicherheit haben, und nur dann, wenn sie für die Erfüllung ihrer gesetzlichen Aufträge Daten und Informationen aus der AND benötigen, und unter Berücksichtigung der Tatsache, dass die betreffende Behörde dieses Recht erst ausüben darf, nachdem es ihr ausdrücklich durch einen köni ...[+++]


21 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code la Fonction publique wallonne et de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le statut des agents de l'Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi Le Gouvernement wallon, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifié par la loi spéciale du 6 janvier 2014 ; Vu le décret du 22 janvier 1998 relatif au statut du personnel de certains organisme ...[+++]

21. JULI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung verschiedener Bestimmungen des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. Dezember 2003 zur Festlegung des Kodex des wallonischen öffentlichen Dienstes und des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. Dezember 2003 zur Festlegung des Statuts der Bediensteten des Wallonischen Amtes für Berufsbildung und Arbeitsbeschaffung ("Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi") Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, Artikel 87 § 3, ersetzt durch das Sondergesetz vom 8. August 1988 und abgeändert ...[+++]


21 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 décembre 2008 fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel de Wallonie-Bruxelles international Le Gouvernement wallon, Vu l'accord de coopération du 20 mars 2008 entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale créant une entité commune pour les relations internationales de Wallonie-Bruxelles, l'article 4; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 décembre 2008 fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel de Wallonie-Bruxelles international; Vu l'avis du Comité de direction de Wallonie-Bruxelles international, donné le 8 mars 2016; Vu l'avis d ...[+++]

21. JULI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 5. Dezember 2008 zur Festlegung des Verwaltungs- und Besoldungsstatuts des Personals von Wallonie Bruxelles International Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Zusammenarbeitsabkommens vom 20. März 2008 zwischen der Französischen Gemeinschaft, der Wallonischen Region und der Französischen Gemeinschaftskommission der Region Brüssel-Hauptstadt zur Bildung einer gemeinsamen Körperschaft für die internationalen Beziehungen Wallonie-Bruxelles, Artikel 4; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 5. Dezember 2008 zur Fe ...[+++]


Sans douter de la mission de service public de France Télévisions, la Commission a, dans un premier temps, considéré que le mode de calcul de la subvention annuelle attribuée à France Télévisions apparaissait comme proportionnel au sens de sa communication sur la radiodiffusion au vu de trois éléments : i) selon les affirmations de la France, le montant de la subvention était déterminée, avant chaque exercice, en fonction des coûts nets de service public de France Télévisions ; ii) ces affirmations étaient corroborées par les prévisions indicatives des ressources publiques, recettes ...[+++]

Ohne am Gemeinwohlauftrag von France Télévisions zu zweifeln, führte die Kommission zunächst aus, dass die Berechnungsweise des France Télévisions gewährten jährlichen Zuschusses in Anbetracht von drei Gesichtspunkten verhältnismäßig im Sinne ihrer Mitteilung über den Rundfunk sei: i) Nach den Angaben Frankreichs werde die Höhe des Zuschusses vor jedem Haushaltsjahr anhand der Nettokosten der Gemeinwohldienstleistungen von France Télévisions festgelegt. ii) Diese Angaben würden durch den informatorischen Voranschlag der öffentlichen Mittel, Einnahmen und Kosten des Gemeinwohldienstes für 2010 bis 2012 bestätigt. iii) Diese Berechnungsweise stehe im Einklang mit der von Frankreic ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'organisation d'une épreuve de validation des compétences des chefs de section de la Direction générale opérationnelle Mobilité et Voies hydrauliques du Service public de Wallonie Le Gouvernement wallon, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifié par la loi spéciale du 6 janvier 2014; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 mai 2016; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 juin 2016; Vu le protocole de négociation n°703 du Comité de secteur n° XVI, conclu le 6 juin 2016; Vu le rapport du 2 juin 2016 établi conformément à l'article 3, 2°, du décret du 11 avril 2014 ...[+++]

21. JULI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung bezüglich der Organisation einer Prüfung zur Bescheinigung der Kompetenzen der Abteilungsleiter der operativen Generaldirektion Mobilität und Wasserwege des Öffentlichen Dienstes der Wallonie Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, Artikel 87 § 3, ersetzt durch das Sondergesetz vom 8. August 1988 und abgeändert durch das Sondergesetz vom 6. Januar 2014; Aufgrund des am 26. Mai 2016 abgegebenen Gutachtens der Finanzinspektors; Aufgrund des am 2. Juni 2016 gegebenen Einverständnisses des Ministers des Haushalts; Aufgrun ...[+++]


Les articles 9, 10, § 1, et 12 ne s'appliquent pas : 1° aux traitements de données à caractère personnel gérés par des autorités publiques en vue de l'exercice de leurs missions de police judiciaire; 2° aux traitements de données à caractère personnel gérés par les services de police visés à l'article 3 de la loi du 18 juillet 1991 organique du contrôle des services de police et de renseignements, en vue de l'exercice de leurs missions de police administrative; 3° aux traitements de données à caractère personnel gérés en vue de l'exercice de leurs missions de police administrative, par d'autres autorités ...[+++]

Die Artikel 9, 10 § 1 und 12 sind nicht anwendbar auf: 1. Verarbeitungen personenbezogener Daten, die von öffentlichen Behörden im Hinblick auf die Ausführung ihrer gerichtspolizeilichen Aufträge verwaltet werden, 2. Verarbeitungen personenbezogener Daten, die von den in Artikel 3 des Gesetzes vom 18. Juli 1991 zur Regelung der Kontrolle über die Polizei- und Nachrichtendienste erwähnten Polizeidiensten im Hinblick auf die Ausführung ihrer verwaltungspolizeilichen Aufträge verwaltet werden, 3. Verarbeitungen personenbezogener Daten, die von anderen öffentlichen Behörden, die nach Stellungnahme des Ausschusses für den Schutz des Privatle ...[+++]


La première démarche prévue par la recommandation proposée pour garantir l'exercice effectif d'un droit de réponse dans tous les médias, par exemple lorsqu'une allégation a été publiée dans un autre pays, consiste en un appel lancé aux États membres pour qu'ils réfléchissent à la possibilité d'introduire dans leur législation ou leur pratique nationales des mesures susceptibles de garantir l'application du droit de réponse dans tous les médias, sans préjudice de la possibilité d'en adapter les modalités d'exercice en ...[+++]

Als erster Schritt zu einem wirksamen Recht auf Gegendarstellung in allen Medien, beispielsweise in Fällen, wo die betreffende Behauptung in einem anderen Land veröffentlicht wurde, wird in dem Vorschlag von den Mitgliedstaaten die Einführung eines medienübergreifenden Rechts auf Gegendarstellung in die innerstaatlichen Rechtsvorschriften und Systeme gefordert, unbeschadet der Möglichkeit, die Art und Weise, wie dieses Recht wahrgenommen wird, den Besonderheiten des jeweiligen Mediums anzupassen.


À titre d'exemple, je ne peux que me féliciter de ce que le Conseil s'apprête à distinguer dans son organisation interne les procédures applicables au moment où il exerce une fonction législative, des procédures applicables à l'exercice des fonctions administratives.

Ich freue mich insbesondere, dass der Rat sich darauf vorbereitet, bei der Organisation seiner Aufgaben verfahrensmäßig zwischen seiner Legislativ- und seiner Verwaltungsfunktion zu unterscheiden.


Pour l exercice des fonctions de contrôle, des groupes d audit, présidés par un Doyen et comprenant plusieurs Membres sont constitués.

Zur Ausführung der Prüfungsaufgaben werden Prüfungsgruppen eingerichtet, denen mehrere Mitglieder unter dem Vorsitz des jeweils dienstältesten Mitglieds angehören.


Le présent rapport mentionne la rotation rapide des agents responsables de la gestion et du contrôle, les mouvements de personnel non coordonnés, les postes longtemps vacants dans des domaines importants, l insuffisance du nombre d agents affectés à la supervision de programmes importants et l exercice de fonctions clés à la Commission par du personnel sous contrat ou par des tiers.

Der Bericht weist darauf hin, wie schnell die für Verwaltung und Prüfung zuständigen Personalmitglieder ausgetauscht werden, daß es unkoordinierte Personalveränderungen und viele, lange Zeit freie Stellen in wichtigen Bereichen gibt, daß zu wenig Personal zur Überwachung bedeutender Programme abgestellt wurde und daß Schlüsselmanagementfunktionen anstatt von Beamten der Kommission von Vertragspersonal oder von Dritten wahrgenommen werden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Exercice d'une fonction publique ->

Date index: 2022-09-08
w