Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brevet d'état major
Breveté d'état major
Comité d'état-major
Comité d'état-major des Nations unies
Comité d'état-major militaire
EMUE
Etat-Major
Ex EM
Exercice combiné d'état-major civil-militaire
Exercice d'état-major
Exercices sur cartes de l'état-major
MSC
État-major
État-major de l'UE
État-major de l'Union européenne
État-major de la police
État-major police

Übersetzung für "Exercice d'état-major " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
ex EM | exercice d'état-major

Stabsübung | SU [Abbr.]


exercice d'état-major [ Ex EM | ex EM ]

Stabsübung (1) | Planübung (2) [ SU ]


État-major | État-major de la police | État-major police

Abteilung Stabsdienste | Kantonaler Führungsstab | Kommandostab | Polizeiführungsstab | Stab | Stabschefabteilung | Stabschefbereiche | SCB [Abbr.]


Comité d'état-major | Comité d'état-major des Nations unies | Comité d'état-major militaire | MSC [Abbr.]

Generalstabsausschuss


exercice combiné d'état-major civil-militaire

Stabsübung Zivil-Militär


exercices sur cartes de l'état-major

Stabsrahmenübungen


État-major de l'UE [ EMUE | État-major de l'Union européenne ]

Militärstab der EU [ EUMS | Militärstab der Europäischen Union ]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Des exercices au niveau stratégique politique et militaire des structures et procédures de commandement et de contrôle pour les opérations militaires de l'Union par le biais d'exercices d'état-major de l'Union, comme approuvé par le Comité politique et de sécurité (COPS), contribuent à améliorer la disponibilité opérationnelle globale de l'Union.

Übungen auf politisch-strategischer Ebene und militärstrategischer Ebene der Befehls- und Führungsstrukturen sowie Verfahren für Militäroperationen der Union durch Übungen der Hauptquartiere der Union — wie vom Politischen und Sicherheitspolitischen Komitee (PSK) gebilligt — tragen zur Verbesserung der allgemeinen Einsatzbereitschaft der Union bei.


Le taux de cofinancement majoré, qui ne peut dépasser 100 %, est appliqué aux demandes de paiement relatives à l'exercice comptable au cours duquel l'État membre soumet sa demande et aux exercices comptables ultérieurs au cours desquels l'État membre remplit l'une des conditions suivantes:

Der aufgestockte Satz, der höchstens 100 % erreichen kann, gilt für Zahlungsanträge, die sich auf den Abrechnungszeitraum, in dem der Mitgliedstaat seinen Antrag eingereicht hat, und auf nachfolgende Abrechnungszeiträume beziehen, in denen der Mitgliedstaat eine der folgenden Bedingungen erfüllt:


Les coûts forfaitaires de déstockage peuvent être majorés d’un montant à calculer par la Commission conformément à l’article 20, paragraphe 4, du règlement (UE) no 1306/2013, à condition que l’État membre, pour la durée totale de l’exercice comptable et pour l’ensemble du stock du produit concerné, déclare renoncer à l’application des limites de tolérance correspondantes visées à l’article 4, paragraphe 2, du règlement délégué (UE) no 907/2014 et garantisse la quantité.

Die Pauschbeträge für die Auslagerungskosten können um einen von der Kommission zu berechnenden Betrag gemäß Artikel 20 Absatz 4 der Verordnung (EU) Nr. 1306/2013 erhöht werden, sofern der Mitgliedstaat erklärt, für das gesamte Rechnungsjahr und die gesamte Bestandsmenge des betreffenden Erzeugnisses auf die Anwendung der entsprechenden Toleranzgrenzen gemäß Artikel 4 Absatz 2 der delegierten Verordnung (EU) Nr. 907/2014 zu verzichten und die Menge zu garantieren.


Le Conseil a approuvé le projet de spécifications d'exercice pour l'exercice militaire MILEX 07/CPX de l'UE, qui sera axé sur l'interaction entre le centre d'opérations de l'UE et un état-major de la force de l'UE.

Der Rat billigte den Entwurf von Übungsspezifikationen für die EU-Militärübung MILEX 07/CPX, die auf die Interaktion zwischen dem EU-Operationszentrum und einem operativ-taktischem EU-Hauptquartier (FHQ) abzielt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. observe que le budget du Conseil pour l'exercice 2005 augmente de 4,9 % par rapport à l'exercice précédent, soit davantage que l'augmentation moyenne de la rubrique 5 (3,2 %); note que, dans cet accroissement, environ 8 millions d'euros sont consacrés, dans le cadre de la politique européenne de sécurité et de défense, à l'établissement au Quartier général suprême des forces alliées en Europe d'une "petite" cellule UE et, à l'état-major de l'Union européenne, d'une cellule mixte regroupant civils et militaires et d'un centre d'op ...[+++]

23. weist darauf hin, dass der Haushaltsplan des Rates für 2005 gegenüber 2004 einen Anstieg um 4,9% verzeichnet, womit selbiger über dem Durchschnitt für Rubrik 5 (3,2%) liegt; stellt fest, dass ca. 8 Mio. Euro dieses Mittelanstiegs mit der Einrichtung einer zivilen/militärischen Einheit, einer kleinen EU-Einheit im Obersten Hauptquartier der alliierten Mächte in Europa (SHAPE) und einem Operationszentrum im Zusammenhang mit der Europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik zusammenhängen;


22. observe que le budget du Conseil pour l'exercice 2005 augmente de 4,9 % par rapport à l'exercice précédent, soit davantage que l'augmentation moyenne de la rubrique 5 (3,2 %); note que, dans cet accroissement, environ EUR 8 millions sont consacrés, dans le cadre de la politique européenne de sécurité et de défense, à l'établissement au Quartier général suprême des forces alliées en Europe d'une "petite" cellule UE et, à l'état-major de l'Union européenne, d'une cellule mixte regroupant civils et militaires et d'un centre d'opérat ...[+++]

22. weist darauf hin, dass der Haushaltsplan des Rates für 2005 gegenüber 2004 einen Anstieg um 4,9% verzeichnet, womit selbiger über dem Durchschnitt für Rubrik 5 (3,2%) liegt; stellt fest, dass ca. 8 Mio. Euro dieses Mittelanstiegs mit der Einrichtung einer zivilen/militärischen Einheit, einer kleinen EU-Einheit im Obersten Hauptquartier der alliierten Mächte in Europa (SHAPE) und einem Operationszentrum im Zusammenhang mit der Europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik zusammenhängen;


(EL) Monsieur le Président en exercice du Conseil, 18 mois seulement se sont écoulés depuis les événements tragiques du 11 septembre, et le président Bush et son État-major ont réussi à faire ce qui semblait impossible même pour une diplomatie américaine souvent maladroite, à savoir substituer à une coalition vouée presque unanimement et sans réserve à la cause des États-Unis et à leurs efforts de lutte contre le terrorisme une coalition tout aussi universelle et unanime, mais cette fois opposée au gouvernement américain et à ses plan ...[+++]

Herr Ratsvorsitzender, erst achtzehn Monate sind seit den tragischen Ereignissen des Elften September vergangen, doch Präsident Bush und seine Generäle haben das geschafft, was sogar bei der oft ungeschickten amerikanischen Diplomatie unmöglich schien, nämlich, die fast einstimmige und vorbehaltslose internationale Unterstützung der USA und ihrer Versuche zur Terrorismusbekämpfung ins Gegenteil zu verkehren. Die heutige Koalition, die genauso universell und einstimmig ist, richtet sich diesmal gegen die amerikanische Regierung und ihre Kriegs- und Strategiepläne.


Il conviendra donc que, au moins pour l'exercice d'une partie de ses fonctions, l'Instance commune de praticiens des frontières extérieures puisse progressivement élargir son activité au-delà de l'article 66 du TCE et si nécessaire en-dehors de la structure des groupes de travail du Conseil, en particulier si la création d'un Corps européen de garde frontières faisait naître le besoin d'une structure permanente d'état-major chargé de son commandement opérationnel, de la gestion de son personnel et de la gestion de son équipement.

Es würde sich deshalb empfehlen, wenigstens für einen Teil ihrer Aufgaben die Aktivitäten der gemeinsamen Instanz von Praktikern für die Außengrenzen stetig auszubauen, und zwar über den Anwendungsbereich des Artikel 66 EG-Vertrag hinaus und, falls nötig, auch außerhalb der Strukturen der Rats-Arbeitsgruppen. Das gilt insbesondere dann, wenn sich mit der Schaffung eines Europäischen Grenzschutzkorps die Notwendigkeit eines ständigen Einsatzstabes stellt, der für seine operative Führung, sein Personalwesen und seinem Ausrüstungsmanagement verantwortlich ist.


La Turquie a contesté de facto les droits souverains de la Grèce : elle a intercepté des aéronefs grecs qui participaient à l’exercice Destined Glory de l’Organisation du Traité de l’Atlantique Nord, n’a respecté ni la région d’information de vol (FIR) grecque des dix milles ni les couloirs aériens à l’aplomb de Limnos et d’Icarie, est passée outre l’avis du service juridique de l’OTAN et a dérogé aux plans d’exercice établis par l’état-major allié, ce qui a conduit les autorités grecques à retirer leurs troupes.

Die Türkei hat die Hoheitsrechte Griechenlands dadurch konkret in Frage gestellt, dass sie griechische, an dem NATO-Manöver „Destined Glory“ beteiligte Flugzeuge abgedrängt hat, weil sie die griechische FIR (Flight Information Region) von 10 Meilen sowie die Luftkorridore oberhalb von Lemnos und Ikaria nicht anerkennt und sich damit sogar über die Gutachten des Juristischen Dienstes der NATO und in die von der NATO-Administration vorgesehenen Pläne für das Manöver hinweggesetzt hat; diese Tatsache veranlasste die griechische Regierung, ihre Streitkräfte aus dem Manöver zurückzurufen.


La Turquie a contesté de facto les droits souverains de la Grèce: elle a intercepté des aéronefs grecs qui participaient à l’exercice Destined Glory de l’Organisation du Traité de l’Atlantique Nord, n’a respecté ni la région d’information de vol (FIR) grecque des dix milles ni les couloirs aériens à l’aplomb de Limnos et d’Icarie, est passée outre l’avis du service juridique de l’OTAN et a dérogé aux plans d’exercice établis par l’état-major allié, ce qui a conduit les autorités grecques à retirer leurs troupes.

Die Türkei hat die Hoheitsrechte Griechenlands dadurch konkret in Frage gestellt, dass sie griechische, an dem NATO-Manöver „Destined Glory” beteiligte Flugzeuge abgedrängt hat, weil sie die griechische FIR (Flight Information Region) von 10 Meilen sowie die Luftkorridore oberhalb von Lemnos und Ikaria nicht anerkennt und sich damit sogar über die Gutachten des Juristischen Dienstes der NATO und in die von der NATO-Administration vorgesehenen Pläne für das Manöver hinweggesetzt hat; diese Tatsache veranlasste die griechische Regierung, ihre Streitkräfte aus dem Manöver zurückzurufen.


w