Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Expertise de l'âge
Expertise visant à déterminer l'âge
Procédure de détermination du for
Procédure visant à déterminer le for

Übersetzung für "Expertise visant à déterminer l'âge " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
expertise de l'âge | expertise visant à déterminer l'âge

Altersgutachten


procédure visant à déterminer le for | procédure de détermination du for

Gerichtsstandsverfahren


opposition ou dérobade aux mesures visant à déterminer l'incapacité de conduire

Vereitelung von Massnahmen zur Feststellung der Fahrunfähigkeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une approche globale de ce type s’articulerait autour de sujets tels que: une réglementation plus précise de ce que l’on entend par «assistance et conseils psychologiques et médicaux adéquats» aux personnes victimes de traumatismes, de torture ou de trafic d’êtres humains; une détermination correcte des besoins des mineurs, en particulier lorsqu’ils ne sont pas accompagnés, et une réponse adaptée à ces besoins; la mise au point de techniques d’entretien adaptées à ces catégories de personnes, tenant compte de leur culture, de leur âge et de leur sexe, fondées sur des compétences interculturelles et impliquant aussi l'intervention d'int ...[+++]

Ein solch umfassender Ansatz würde sich insbesondere darauf konzentrieren, präziser zu regeln, was unter angemessener medizinischer und psychologischer Betreuung und Beratung von traumatisierten Personen, Opfern von Folter und Menschenhandel, geeignete Identifizierung und Behandlung Minderjähriger, insbesondere unbegleiteter Minderjähriger zu verstehen ist; das Gleiche gilt für die Entwicklung geeigneter Befragungstechniken für diese Gruppen, gestützt u.a. auf kulturelle, alters- und geschlechtsspezifische Faktoren interkulturelle Fähigkeiten sowie den Einsatz spezialisierter Befrager und Dolmetscher und die Festlegung detaillierterer Regeln dafür, was bei der Würdigung von Anträgen aufgrund geschlechts- oder kindspezifischer ...[+++]


Nous restons déterminés à collaborer avec le gouvernement jordanien afin d'appuyer ses efforts visant à garantir un meilleur climat des affaires, ainsi qu'avec le secteur privé jordanien afin de faciliter l'accès au crédit, aux services aux entreprises et à l'expertise internationale».

Wir sind nach wie vor entschlossen, gemeinsam mit der jordanischen Regierung noch intensiver auf eine Verbesserung des Wirtschaftsumfelds hinzuarbeiten und in Zusammenarbeit mit dem jordanischen Privatsektor den Zugang zu Krediten, Unternehmensdienstleistungen und internationalem Fachwissen zu erleichtern.“


le mineur non accompagné soit informé, préalablement à l’examen de sa demande de protection internationale et dans une langue qu’il comprend, ou dont il est raisonnable de supposer qu’il la comprend, de la possibilité qu’il ait à subir un examen médical visant à déterminer son âge.

unbegleitete Minderjährige vor der Prüfung ihres Antrags auf internationalen Schutz in einer Sprache, die sie verstehen oder von der vernünftigerweise angenommen werden darf, dass sie sie verstehen, über die Möglichkeit der Altersbestimmung im Wege einer ärztlichen Untersuchung informiert werden.


a) le mineur non accompagné soit informé, préalablement à l’examen de sa demande d’asile ? de protection internationale ⎪ et dans une langue dont il est raisonnable de supposer qu’il la comprend, de la possibilité qu’il ait à subir un examen médical visant à déterminer son âge.

a) unbegleitete Minderjährige vor der Prüfung ihres Asylantrags ? Antrags auf internationalen Schutz ⎪ in einer Sprache, deren Kenntnis vernünftigerweise vorausgesetzt werden kann ð die sie verstehen ï , über die Möglichkeit der Altersbestimmung im Wege einer ärztlichen Untersuchung informiert werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le mineur non accompagné soit informé, préalablement à l'examen de sa demande de protection internationale et dans une langue dont on peut raisonnablement supposer qu'il comprend, de la possibilité qu'il ait à subir un examen médical visant à déterminer son âge.

unbegleitete Minderjährige vor der Prüfung ihres Antrags auf internationalen Schutz in einer Sprache, von der angenommen werden darf, dass sie sie verstehen, über die Möglichkeit der Altersbestimmung im Wege einer ärztlichen Untersuchung informiert werden.


(a) le mineur non accompagné soit informé, préalablement à l'examen de sa demande de protection internationale et dans une langue qu'il comprend, de la possibilité qu'il ait à subir un examen médical visant à déterminer son âge.

(a) unbegleitete Minderjährige vor der Prüfung ihres Antrags auf internationalen Schutz in einer Sprache, die sie verstehen, über die Möglichkeit der Altersbestimmung im Wege einer ärztlichen Untersuchung informiert werden.


(a) Le mineur non accompagné soit informé, préalablement à l'examen de sa demande de protection internationale et dans une langue dont on peut raisonnablement supposer qu'il la connaît, de la possibilité qu'il ait à subir un examen médical visant à déterminer son âge.

(a) unbegleitete Minderjährige vor der Prüfung ihres Antrags auf internationalen Schutz in einer Sprache, von der angenommen werden darf, dass sie sie verstehen, über die Möglichkeit der Altersbestimmung im Wege einer ärztlichen Untersuchung informiert werden.


5. invite la Commission à soutenir les études visant à déterminer dans quelles conditions le dépistage mammographique peut être également d'utilité pour les femmes âgées de plus de 69 ans;

5. fordert die Kommission auf, Studien zu unterstützen, welche die Bedingungen erforschen, unter denen Mammographie - Screening auch für Frauen, die älter als 69 Jahre sind, von Nutzen sein könnte;


le mineur non accompagné soit informé, préalablement à l’examen de sa demande d’asile et dans une langue dont il est raisonnable de supposer qu’il la comprend, de la possibilité qu’il ait à subir un examen médical visant à déterminer son âge.

unbegleitete Minderjährige vor der Prüfung ihres Asylantrags in einer Sprache, deren Kenntnis vernünftigerweise vorausgesetzt werden kann, über die Möglichkeit der Altersbestimmung im Wege einer ärztlichen Untersuchung informiert werden.


(b) le mineur non accompagné soit informé, dans une langue qu'il comprend et préalablement à l'examen de sa demande d'asile, de la possibilité qu'il ait à subir un examen médical visant à déterminer son âge; ces informations comprennent des renseignements sur la méthode d'examen et les conséquences possibles des résultats de cet examen médical pour l'examen de la demande d'asile, ainsi que sur les conséquences qu'entraînerait le refus du mineur non accompagné de subir un tel examen médical.

(b) unbegleitete Minderjährige in einer ihnen verständlichen Sprache vor Prüfung ihres Asylantrags in Anwesenheit ihres bestellten Vormunds und/oder rechtlichen Beistands über die Möglichkeit der Altersbestimmung im Wege einer ärztlichen Untersuchung informiert werden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Expertise visant à déterminer l'âge ->

Date index: 2021-09-01
w