Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fixation d'un prix maximal de vente

Übersetzung für "Fixation d'un prix maximal de vente " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
fixation d'un prix maximal de vente

Festsetzung eines Höchstpreises für den Verkauf
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
un droit d’accise ad valorem* droit d’accise calculé sur le prix maximal de vente au détail, incluant les droits de douane (les pays de l’UE peuvent néanmoins exclure les droits de douane du calcul du droit d’accise ad valorem sur les cigarettes) et la taxe sur la valeur ajoutée prélevée sur le prix moyen pondéré de vente au détail*

eine Ad-Valorem-* Verbrauchsteuer, die nach dem Kleinverkaufshöchstpreis, einschließlich Zölle, berechnet wird (die EU-Länder können die Zölle jedoch von der Berechnung der Ad-Valorem-Verbrauchsteuer auf Zigaretten ausschließen), und die Mehrwertsteuer (MwSt.) auf den gewichteten durchschnittlichen Kleinverkaufspreis*


Les fabricants, leurs représentants ou agents agréés dans les pays de l’UE, ainsi que les importateurs de pays tiers ont le droit de déterminer le prix maximal de vente au détail de chacun de leurs produits pour chaque pays de l’UE dans lequel ces derniers sont destinés à être mis à la consommation.

Die Hersteller bzw. ihre Vertreter oder Beauftragten in den EU-Ländern sowie die Importeure aus Nicht-EU-Ländern können für jedes ihrer Erzeugnisse und für jedes EU-Land, in dem diese Erzeugnisse in den Verkehr gebracht werden sollen, den Kleinverkaufshöchstpreis frei bestimmen.


un droit ad valorem calculé sur la base du prix maximal de vente au détail de chaque produit.

um eine Ad-Valorem-Verbrauchsteuer, die nach den Kleinverkaufshöchstpreisen des jeweiligen Erzeugnisses berechnet wird.


Ententes/Cartels: accords et/ou pratiques concerté(e)s entre des concurrents désireux de limiter la concurrence en coordonnant leur comportement concurrentiel sur le marché et/en influençant les paramètres de la concurrence au sein du marché intérieur (par exemple par des accords de fixation des prix d'achat ou de vente, l'attribution de quotas de production ou de vente ou la répartition des marchés, notamment en présentant des soumissions concertées lors de marchés publics).

Kartelle: Absprachen und/oder abgestimmte Verhaltensweisen zwischen Konkurrenten, die den Wettbewerb beschränken wollen durch Abstimmung ihres Wettbewerbsverhaltens auf dem Markt und/oder Beeinflussung der Wettbewerbsparameter auf dem Binnenmarkt (z. B. durch Vereinbarungen zur Festsetzung von An- oder Verkaufspreisen, Zuteilung von Produktions- oder Absatzquoten oder Aufteilung der Märkte, insbesondere durch abgestimmte Angebote bei öffentlichen Ausschreibungen).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
la fixation des prix pour la vente du produit contractuel à des tiers ou du montant de la licence sur les technologies contractuelles octroyée à des tiers, à l’exception de la fixation des prix appliqués aux clients directs ou de la fixation du montant de la licence appliqué aux preneurs directs de licences lorsque l’exploitation en commun des résultats s’étend à la distribution conjointe des produits contractuels ou à la concession conjointe de licences relatives aux technologies contractuelles au sens de l’article 1er, paragraphe 1, point m) i) ou ii);

die Festsetzung der Preise für den Verkauf der Vertragsprodukte oder der Gebühren für die Erteilung von Lizenzen für die Vertragstechnologien an Dritte, ausgenommen die Festsetzung der Preise für direkte Abnehmer und die Festsetzung der Lizenzgebühren für direkte Lizenznehmer, wenn die gemeinsame Verwertung der Ergebnisse den gemeinsamen Vertrieb der Vertragsprodukte oder die gemeinsame Erteilung von Lizenzen für die Vertragstechnologien im Sinne von Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe m Ziffer i oder ii umfasst;


soit la fixation des prix pour la vente des produits à des tiers, à l'exception de la fixation des prix appliqués aux clients directs dans le cadre de la distribution conjointe;

die Festsetzung der Preise für den Verkauf der Produkte an Dritte, ausgenommen die Festsetzung der Preise für direkte Abnehmer im Rahmen des gemeinsamen Vertriebs;


En ce qui concerne les accords entre concurrents, par exemple, la Commission n’appliquera pas les principes définis dans la présente communication, notamment aux accords contenant des restrictions qui, directement ou indirectement, ont pour objet: a) la fixation des prix pour la vente des produits aux tiers; b) la limitation de la production ou des ventes; ou c) la répartition des marchés ou des clients.

So wird die Kommission beispielsweise die in dieser Bekanntmachung dargelegten Grundsätze insbesondere dann nicht bei Vereinbarungen zwischen Wettbewerbern anwenden, wenn diese Beschränkungen enthalten, die unmittelbar oder mittelbar Folgendes bezwecken: a) die Festsetzung der Preise beim Verkauf von Produkten an Dritte, b) die Beschränkung der Produktion oder des Absatzes oder c) die Zuweisung von Märkten oder Kundengruppen.


- dans le cas de la mélasse, dépasse le niveau de prix correspondant au prix de la mélasse qui a servi de base, pour la campagne sucrière considérée, à la détermination des recettes résultant des ventes de mélasse par les fabricants de sucre aux fins de la fixation du prix de base de la betterave.

- im Fall von Melasse den Preis überschreitet, der dem Preis für Melasse entspricht, welcher für das entsprechende Zuckerwirtschaftsjahr bei der Bestimmung der Einnahmen aus dem Verkauf von Melasse durch die Zuckerhersteller im Hinblick auf die Festsetzung des Grundpreises für Zuckerrüben zugrunde gelegt wurde.


Les cigarettes fabriquées dans l’UE et celles importées de pays tiers sont soumises à une accise proportionnelle («ad valorem») calculée sur le prix maximal de vente au détail, toutes taxes comprises, combinée avec une accise spécifique calculée par unité de produit.

In der EU hergestellte Zigaretten unterliegen einer nach dem Einzelhandelshöchstpreis („ad valorem“) einschließlich aller Abgaben berechneten proportionalen Verbrauchsteuer sowie einer nach Erzeugniseinheit berechneten spezifischen Verbrauchsteuer.


RÈGLEMENT (CEE) No 1206/92 DE LA COMMISSION du 11 mai 1992 modifiant le règlement (CEE) no 3680/91 relatif à la mise en vente de céréales détenues par différents organismes d'intervention en vue d'une livraison dans les territoires des Açores et de Madère et modifiant le règlement (CEE) no 3681/91 relatif à la fixation de prix minimaux de vente dans le cadre de l'adjudication permanente ouverte par le règlement (CEE) no 3680/91

VERORDNUNG (EWG) Nr. 1206/92 DER KOMMISSION vom 11. Mai 1992 zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 3680/91 über den Verkauf von Getreide aus Beständen verschiedener Interventionsstellen zur Lieferung nach den Azoren und Madeira und zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 3681/91 zur Festsetzung von Mindestpreisen für den Verkauf im Rahmen der mit der Verordnung (EWG) Nr. 3680/91 eröffneten Dauerausschreibung




Andere haben gesucht : Fixation d'un prix maximal de vente     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Fixation d'un prix maximal de vente ->

Date index: 2023-12-18
w