Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fonctions des équipements du pont d'un navire

Übersetzung für "Fonctions des équipements du pont d'un navire " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
fonctions des équipements du pont d'un navire

Funktionen der Geräte an Deck eines Schiffes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les équipements marins représentent 40 à 80 % de la valeur d’un nouveau navire, en fonction de son type, et constituent donc une composante financière importante pour les entreprises du secteur.

Je nach Schiffstyp entfallen auf die Ausrüstung 40-80 % des Werts eines neuen Schiffs, womit sie eine wichtige finanzielle Komponente für die Unternehmen dieser Branche darstellt.


soit disposer de qualifications légales nécessaires pour exercer les fonctions d'officier du service pont ou du service machine sur un navire, obtenues dans un établissement maritime ou nautique, et attester une expérience d'au moins trois ans à bord d'un navire, ou encore d'un an à bord d'un navire complété par deux ans d'exerc ...[+++]

über die nötigen Patente verfügen, um als nautischer oder als technischer Offizier auf See Dienst zu tun, die von einer Ausbildungseinrichtung für Schiffsbetrieb oder Nautik erteilt wurden, nachweisen, dass sie als Schiffsoffizier mindestens drei Jahre an Bord eines Schiffes Dienst getan haben oder alternativ dazu ein Jahr an Bord und zusätzlich zwei weitere Jahre bei der zuständigen Behörden eines Flaggenstaats als Besichtiger in der Ausbildung oder aber im Besitz eines gültigen Befähigungszeugnisses gemäß STCW Regel II/2 oder III/2 ...[+++]


soit disposer de qualifications légales nécessaires pour exercer les fonctions d'officier du service pont ou du service machine sur un navire, obtenues dans un établissement maritime ou nautique, et attester une expérience d'au moins trois ans à bord d'un navire, ou encore d'un an à bord d'un navire complété par deux ans d'exerc ...[+++]

über die nötigen Patente verfügen, um als nautischer oder als technischer Offizier auf See Dienst zu tun, die von einer Ausbildungseinrichtung für Schiffsbetrieb oder Nautik erteilt wurden, nachweisen, dass sie als Schiffsoffizier mindestens drei Jahre an Bord eines Schiffes Dienst getan haben oder alternativ dazu ein Jahr an Bord und zusätzlich zwei weitere Jahre bei der zuständigen Behörden eines Flaggenstaats als Besichtiger in der Ausbildung oder aber im Besitz eines gültigen Befähigungszeugnisses gemäß STCW Regel II/2 oder III/2 ...[+++]


sur les ponts fermés, le navire est équipé d'un système de ventilation forcée adéquat et qu'il dispose d'un système d'alarme et d'une source de courant supplémentaire adéquate en cas de défaillance;

wenn die Transportmittel auf geschlossene Decks verladen werden, dass das Schiff über ein Zwangsbelüftungssystem, eine Alarmanlage und — für den Fall eines Stromausfalls — ein angemessenes Hilfsstromaggregat verfügt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a) "navires porte-conteneurs": navires à pont unique dont les cales sont aménagées pour recevoir des conteneurs (normalisés ou hors normes, réfrigérés ou non) et sont équipées de glissières cellulaires destinées à faciliter le positionnement des conteneurs, équipements dont peuvent également être pourvues certaines aires de saisissage situées sur le pont.

a) "Containerschiffe" sind Schiffe, die aus nur einem Deck bestehen mit Laderäumen, die für Container (sowohl Standard- als auch Sondermaße, mit und ohne Kühlvorrichtung) ausgelegt und zur leichteren Aufstellung der Container mit Stellgerüsten versehen sind, mit denen gegebenenfalls auch der Stauraum für die Decklast ausgestattet ist.


2. Les inspecteurs sont habilités à examiner toutes les zones, ponts et pièces du navire, les captures (transformées ou non), les engins, les équipements, ainsi que tout document jugé nécessaire pour vérifier le respect des mesures de conservation adoptées par la CICTA, y compris le journal de bord et les bordereaux de chargement, dans les cas de navires-mères ou de bateaux transporteurs.

(2) Die Inspektoren können alle Bereiche, Decks und Räume des Schiffes untersuchen, ebenso die Fänge (verarbeitet oder nicht), Fanggeräte, Ausrüstungen und alle Unterlagen, die sie zur Überprüfung der Einhaltung der ICCAT-Bestandserhaltungsmaßnahmen für erforderlich halten, einschließlich des Logbuchs und der Verladescheine von Mutterschiffen oder Fischtransportern.


1. Tout matelot faisant partie d'une équipe de quart à la passerelle à bord d'un navire d'une jauge brute égale ou supérieure à 500, autre que les matelots en cours de formation et ceux qui s'acquittent lors du quart de fonctions non spécialisées, doit avoir obtenu le brevet approprié pour accomplir ces fonctions.

1. Jeder Schiffsmann, der auf einem Seeschiff mit einer Bruttoraumzahl von 500 oder mehr Brückenwache geht, muss im Unterschied zu den in der Ausbildung befindlichen Schiffsleuten und den Schiffsleuten, die während der Wache die Aufgaben einer Hilfskraft wahrnehmen, zur Ausübung solcher Aufgaben Inhaber eines ordentlichen Befähigungszeugnisses sein.


La Commission sait-elle qu'à bord des navires pour passagers, les personnes handicapées doivent effectuer tout le trajet dans la cale (prévue pour le transport des véhicules et des marchandises) étant donné que beaucoup de ferries et de navires pour passagers à grande vitesse ne disposent pas des équipements nécessaires pour permettre aux personnes handicapées d'accéder aux ponts ...[+++]

Ist der Kommission bekannt, dass in der Seeschifffahrt die Passagiere mit Behinderungen die gesamte Reise im Laderaum des Schiffes (der für die Beförderungen von Fahrzeugen und Waren bestimmt ist) verbringen müssen, da in vielen Fähren und Fahrgast-Hochgeschwindigkeitsfahrzeugen für behinderte Personen keine Zugangsmöglichkeiten zu den Passagieraufenthaltsräumen bestehen?


La Commission sait-elle qu'à bord des navires pour passagers, les personnes handicapées doivent effectuer tout le trajet dans la cale (prévue pour le transport des véhicules et des marchandises) étant donné que beaucoup de ferries et de navires pour passagers à grande vitesse ne disposent pas des équipements nécessaires pour permettre aux personnes handicapées d'accéder aux ponts ...[+++]

Ist der Kommission bekannt, dass in der Seeschifffahrt die Passagiere mit Behinderungen die gesamte Reise im Laderaum des Schiffes (der für die Beförderungen von Fahrzeugen und Waren bestimmt ist) verbringen müssen, da in vielen Fähren und Fahrgast-Hochgeschwindigkeitsfahrzeugen für behinderte Personen keine Zugangsmöglichkeiten zu den Passagieraufenthaltsräumen bestehen?


Les navires devraient être construits et équipés de manière à ce que les personnes à mobilité réduite puissent embarquer et débarquer facilement et en toute sécurité et devraient garantir l'accès d'un pont à l'autre, sans assistance ou au moyen de rampes ou d'ascenseurs.

Das Schiff sollte so gebaut und ausgestattet sein, dass eine Person mit eingeschränkter Mobilität ohne fremde Hilfe oder mit Hilfe von Rampen oder Aufzügen problemlos und sicher an und von Bord gehen kann und ihr der Zugang zwischen den Decks möglich ist.




Andere haben gesucht : Fonctions des équipements du pont d'un navire     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Fonctions des équipements du pont d'un navire ->

Date index: 2023-12-07
w